Table of Contents

Annotation

ВВЕДЕНИЕ

МАЙК ДЬЮК «АМАЛЬГАМА» КНИГА ПЕРВАЯ: КОНТАКТ

ГЛАВА 1

ГЛАВА 2

ГЛАВА 3

ГЛАВА 4

ГЛАВА 5

ГЛАВА 6

ГЛАВА 7

ГЛАВА 8

ГЛАВА 9

ГЛАВА 10

ГЛАВА 11

ГЛАВА 12

ГЛАВА 13

ГЛАВА 14

ГЛАВА 15

ГЛАВА 16

ГЛАВА 17

ГЛАВА 18

ГЛАВА 19

ГЛАВА 20

ГЛАВА 21

ГЛАВА 22

ГЛАВА 23

ГЛАВА 24

ГЛАВА 25

ЭПИЛОГ

ОБ АВТОРЕ

Annotation

Внеземная горнодобывающая компания пытается начать операцию и первой заявить о своих правах после того, как спутниковое сканирование дальнего космоса выявило крупную жилу неопознанного металла на расстоянии в несколько световых лет от Экзолуны.

За исключением того, что это вовсе не металлическая жила. И когда они достигают ее, появляется что-то чудовищное и голодное, чтобы насытиться.

Что-то ненасытное.

Борьба за выживание началась, и шансы выжить невелики и быстро падают.


"Боже, это было ЭПИЧНО!!! Вся книга называлась "святое дерьмо!" после "святое дерьмо!" и даже несколько культовых "ты, должно быть, чертовски надо мной издеваешься!!!". Твое творение чертовски выдающееся! Я имею в виду, что это чертовски ненормально и оригинально! Как чертова... мутировавшая инопланетная капля-гидра! Совершенство! Это заставило мое сердце бешено колотиться, и я чуть не наложил в штаны в одной сцене. Ты, черт возьми, правишь!"

- Брэд Тирни, обозреватель Uber Kick@$$ Amazon и Goodreads

 

 


Благодарности


Я хотел бы выразить огромную благодарность моим верным сторонникам на Patreon и всем тем, кто читал эту книгу на протяжении всего времени ее создания.

Я также хотел бы сказать, что мой редактор Лиза Ли Тоун - просто класс, а моя жена - просто замечательная, потому что терпит все то время, которое я провожу в кабинете в наушниках, набирая текст.

Кроме того, как вы, я уверен, заметили, обложка книги просто ЧЕРТОВСКИ ФЕНОМЕНАЛЬНА, благодаря Венди Саберкору. Этот человек обладает потрясающими навыками и с первой попытки абсолютно точно передал мое видение.

ВВЕДЕНИЕ

Работа над этой серией была сплошным удовольствием. Я обожаю научно-фантастические фильмы ужасов, особенно те, действие которых происходит в космосе или в которых фигурируют инопланетные существа. "Нечто" (1982 - величайший фильм в истории), франшиза "Чужой", "Капля", "Горизонт событий", "Чёрная дыра", "Особь" (все), "Звездный десант", "Сверхновая", "Живое", "Последние дни на Марсе", "Бесконечность", "Оно! Ужас из космоса", "Жизненная сила", "Галактика ужаса", "Пандорум", "Призраки Марса" и даже "DOOM" (тот, что со Скалой) и приквел "Нечто". Я могу смотреть все это снова и снова. Дайте мне инопланетных существ, скрывающихся в металлических коридорах космических кораблей, космических станций или колоний на планетах за много световых лет отсюда. Я съем это с удовольствием. Возьмите тех же существ и бросьте их на Землю, я и это сожру.

Но...

Существует недостаток книг подобной тематики. Если вы проследите за сообщениями в группах по чтению книг ужасов, когда кто-нибудь затронет тему научно-фантастического ужаса и особенно космического ужаса или космического ужаса с инопланетными существами, выбор будет невелик и часто повторяется.

Так что же делать человеку в поисках этой особой фишки?

Ну, я обратился к комиксам и графическим романам. Если поискать, там можно найти большое количество разнообразных комиксов от многих инди-компаний.

Но что еще можно сделать?

Ну, если этот кто-то - автор ужасов, он (я) может решить писать то, что он хочет читать, то, что он любит. И я так и поступил. То, что вы держите в руках, - это первая книга из серии коротких романов, которые являются именно тем, что я хочу видеть больше в книгах, фильмах и комиксах. Скорее всего, они покажутся вам похожими на фильм. В них много экшена, ужасов и, что самое главное, причудливого инопланетного монстра, который отдает дань уважения некоторым из великих, кто был до него, но при этом сам существует как уникальное чудовище.

Так что держитесь и погружайтесь. Это будет поездка на американских горках. Мне понравилось писать, и я с удовольствием буду читать.

МАЙК ДЬЮК
"АМАЛЬГАМА"
КНИГА ПЕРВАЯ: КОНТАКТ

ГЛАВА 1

21 июля 2177 г.

Горнодобывающая колония Росс 128Б - она же "Надежда азартного игрока".

Местонахождение - экзолуна на геосинхронной орбите над планетой Росс 128Б. Лунная станция на соответствующей орбите.

Владелец прав - "Юань-Ти Майнинг Индастриз".


Мейнард Крид стоял в одиночестве в тоннеле, проложенном в скале. Пот пропитал повязку, надвинутую на глаза. Он опирался на бур с отбойным молотком, напрягая мышцы, чтобы контролировать его массивную массу, бьющуюся о скальную стену перед ним. Гусеницы подпрыгивали и теряли сцепление с неровной, каменистой поверхностью туннеля. Конус зазубренных сверл пронзал и крутил одновременно, отламывая и выплевывая куски породы с бешеной скоростью.

За пределами его скафандра для работы во враждебной среде (HEVO) тишина кричала в пустоте космоса и заглушала любые звуки, издаваемые машиной. Но ему не нужен был шум, чтобы понять, что машина работает. От крутящего момента и удара у Мейнарда затрещали кости. Все вокруг вибрировало. Руки, туловище, даже ноги и поверхность под ними. Зубы стучали.

Внеземная добыча была изнурительной работой, но спрос на металлы и драгоценные камни был высок на Земле и в полудюжине миров, где колонисты участвовали в долгосрочных миссиях по созданию атмосферы. Горнодобывающая промышленность была новой работой мечты "синих воротничков", полной финансовых перспектив и гарантий занятости, если у человека хватало смелости рисковать жизнью и конечностями на множестве планет, лун и астероидов, плавающих в космосе, и, конечно, если он был готов преодолеть световые годы в криосне, чтобы добраться туда, пока близкие продолжали жить в их отсутствие.

Таким местом был Росс 128Б, расположенный в одиннадцати световых годах от Земли. Мейнард вспомнил, как перед тем, как подписать контракт, он ознакомился с техническими характеристиками планет и экзолуны и подумал, что в целом все неплохо.

Ничто не указывало на то, что условия работы будут ужасными. Планета была в 1,35 раза больше Земли, а ее экзолуна, где находилась добыча полезных ископаемых, был не намного больше земной луны. Атмосферы не было, что означало необходимость надевать скафандры HEVO во время работы, но он к этому привык. Ни на планете, ни на экзолуне не было местной жизни. Гравитация на Росс 128Б была примерно в 1,12 раза больше, чем на Земле, а на экзолуне- несколько меньше. Если бы они находились на самой планете, все было бы немного тяжелее, но человек мог бы прожить там несколько месяцев без серьезных осложнений для здоровья и приспособиться к этому. На Луне, как полагал Мейнард, гравитация будет либо близка к земной, либо чуть меньше. В любом случае она будет легко переносимой.

Характеристики орбитальной станции "Росс 128Б" впечатлили Мейнарда, когда он пролистал рекламную брошюру, которую компания предоставила ему как потенциальному сотруднику. Все станции, на которых он побывал за эти годы, были Zero-G, за исключением одной комнаты. Гравитационная комната, или G-Room, как ее часто называли работники, была встроена во вращающийся аппарат G-Force, который вращал комнату со скоростью, достаточной для создания силы тяжести в один G. Внутри комната напоминала огромную сауну и часто вмещала не менее десяти человек одновременно. Персонал должен был проводить в G-Room по часу в день. Этого было достаточно, чтобы предотвратить типичные физические осложнения, связанные с длительной работой в условиях Zero-G. Однако вся станция "Росс 128Б" находилась внутри огромного колеса, вращающегося со скоростью, создающей силу тяжести в 0,8 G.

Когда Мейнард впервые поднялся на борт, он был очарован технологией. В центре одной из сторон находился ангарный отсек. Когда корабль подходил к стыковочному узлу, ангарный отсек отсоединялся и останавливал вращение, а затем, когда судно было закреплено, снова раскручивался и соединялся со станцией. На противоположной стороне были установлены решетки ближней и дальней связи, включая антенну-передатчик сверхсветовой связи.


Когда Мейнард прибыл на экзолуну, корабль быстро опустился, а затем выровнялся с поверхностью в сотнях футов под ними. От открывшегося вида захватывало дух. Впереди Мейнард увидел отвесную вертикальную скалу, оказавшуюся границей плато и небольшой равнины, ведущей в долину. Колония и место раскопок располагались в конце долины, окруженной с трех сторон зубчатыми горными хребтами небольшого и среднего размера.

Температура колебалась между -50C и около -20C в теплый день. Не самое холодное место, где ему доводилось работать, но его это не беспокоило. Костюмы HEVO без труда обеспечат им уют в таких условиях. В целом, решил Мейнард, экзолуна и орбитальная станция Росс 128Б были неплохим местом, чтобы провести год своей жизни. Совсем неплохое... если вы хотите уехать от всего и зарабатывать деньги в нескольких световых годах от остальной цивилизации.

Как только Мейнард был принят на работу, появились дополнительные подробности о характере проекта по добыче полезных ископаемых.

Первые тесты обнаружили обилие титана, алюминия и железа. Ресурсов было достаточно, чтобы приносить надежный доход в течение многих лет... если бы колония была вдвое меньше нынешнего размера. Но глубинный зонд обнаружил нечто гораздо более фантастическое, чем предполагалось. Показания определили жилу металла высокой плотности, залегающую примерно в ста метрах под поверхностью. Она тянулась на двести метров в длину. Резонансное сканирование не совпадало ни с чем из зарегистрированных данных. Геодезисты классифицировали металл как неидентифицируемый.

Большие шишки были в экстазе. Зрачки сузились в предвкушении до черных булавок, слюна капала с их жадных щек, когда они нюхали кокаин из грудей девушек-секс-синтезаторов и строили планы горнодобывающей экспедиции, которая, в случае успеха, могла принести совершенно смехотворную прибыль.

Корабль-колония был задействован и запущен без промедления. Были обещаны бонусы, чтобы заманить рабочих на борт, несмотря на длительное путешествие на Росс 128Б. Даже при использовании сверхсветовых технологий полет в одну сторону занимал год.

Мейнард обычно не соглашался на подобную работу по первому требованию, но ему нужны были деньги... очень нужны.

Он смотрел на объявление о работе с горьким отвращением и думал о своей бывшей жене, Глории; вспоминал, как она трахнула его при разводе и забрала половину его сбережений. Он страстно презирал эту суку. И почти каждый день удивлялся, как, черт возьми, он мог поверить, что уровень ее человеческой порядочности выше, чем у предательского куска крысиного дерьма. Эта сука была готова сыграть в измену, как только истечет срок действия их трехлетнего брачного контракта и она получит право на получение до пятидесяти процентов от их чистой стоимости в случае развода. Она даже не стала притворяться. Не стала ждать пару месяцев или больше, прежде чем приступить к осуществлению своего плана. Нет. На следующий день после того, как документ утратил силу, она съехала, подала на развод и сняла достаточно денег, чтобы оплатить услуги лучшего адвоката, чем того, которого сумел нанять Мейнард.

После того как она вбила последний гвоздь в его гроб в суде, она подошла и посмотрела ему в глаза с той высокомерной ухмылкой стервы, которую она всегда использовала, когда была в ярости.

- Ты неудачник, Мейнард, - сказала она ему, откидывая волосы назад. - Всегда им был и всегда им останешься. Лучше я избавлю тебя от страданий сейчас, чем буду тянуть с этим.

Она усмехнулась, приподняв одну сторону верхней губы. Так она заканчивала каждый спор, когда знала, что он перестал защищаться от ее бешеных нападок - этих кричащих, небылиц, обвинений, лишенных всякой связи с реальностью.

- Ну, ты знаешь, как говорится, детка, - ответил Мейнард, чувствуя, как вновь обретенное чувство свободы высказывать свои мысли поднимается внутри него и сковывает его позвоночник. Он знал, что ему больше никогда не придется общаться с этой сукой. - Женщина делает мужчину, - продолжал он с ухмылкой, - или, как там еще? О, да. За каждым великим мужчиной стоит великая женщина. Но мы оба знаем, что в моем окружении не было ни одной женщины, не так ли?

Ухмылка Мейнарда превратилась в сардоническую усмешку.

Лицо Глории исказилось от ярости, губы скривились, обнажив оскаленные зубы, нос задрался в рывке.

- Ты, гребаный пендосский кусок дерьма! - прорычала она, сжав кулаки, а затем плюнула ему на туфли и ушла, не поддавшись желанию наброситься на него.


Мейнарду захотелось плюнуть в ответ, сделать что-нибудь, но он глубоко вздохнул и утешился тем, что разозлил ее достаточно, чтобы разрушить ее маску самообладания на глазах у всех в суде. Он был спокойным и уравновешенным, а не она. Он был вежливым, а не она. Он чувствовал себя хорошо, даже если его банковский счет кричал в агонии.

Он напился до одури и пару дней смотрел фильмы, пока не понял, что если быстро не снимет жилье подешевле и не найдет другую работу, то сожрет все свои сбережения, как поле сухой травы, подожженное летним солнцем.

Итак, на следующий день Мейнард сидел перед компьютером, подыскивая более дешевое жилье, чтобы переехать, когда на глаза ему попалось объявление о работе в Росс 128Б. Он прочитал базовую зарплату и процент бонусов, и все стало ясно. Выбора не было.

На следующий день он сидел в стерильном офисе с белыми стенами и акцентами из нержавеющей стали и расписывался в получении денег на ближайшие три года. После этого он купил складское помещение, чтобы хранить то немногое, что осталось от его имени, переехал и остановился в маленьком гостиничном номере на окраине Юго-Восточного района на несколько дней до начала миссии.

И вот теперь он был здесь, на шахтерской колонии Росс 128Б, которую все рабочие ласково называли "Надежда азартного игрока" и искренне надеялись, что найдут в этой загадочной жиле металла что-то невероятно ценное.

У них все было расписано, в том числе и у Мейнарда. Чем ценнее был таинственный металл, тем выше был процент премии.

Мейнард мечтал о том, чтобы сорвать большой куш. Чтобы иметь достаточно денег и никогда больше не заниматься подобным. Быть в достатке, не жертвуя своей плотью ради того, чтобы просто свести концы с концами.

Своей плотью.

Тело Мейнарда почти онемело от постоянного грохота, но мозг в его черепушке, казалось, испытывал мучительную боль. Он был готов поклясться, что железный зверь расшатает его на части. Когда-нибудь он просто задрожит, затрясется и превратится в пыль в своем костюме. Когда они откроют крышку, его останки вылетят наружу и рассеются в космосе без атмосферы, связывающей их с планетой.

Он застонал от усилий, когда ему наконец удалось отколоть довольно большой и упрямый кусок железной руды, который он с трудом одолел. Он выключил отбойный бур и решил передохнуть.

- Бакстер, - сказал он в микрофон шлема.

- Да? - отозвался его напарник.

- Метка, - ответил он и сел на спинку бура.

- Принято, - ответил тот. - Буду через пять микрофонов.

Мейнард активировал КПК на своем костюме, выдвинул стилус и набрал сообщение Дженне Паркс - своей девушке, главному врачу станции и новой причине жизни Мейнарда. На самом деле именно благодаря Дженне Мейнард задумался о доброте Вселенной и о том, есть ли на свете бог, который наконец решил позаботиться о нем.

Он с нежностью думал о ней, пока набирал текст. Дженна стала для него маяком надежды на то, что ему удастся выполнить этот контракт и многое другое. Она работала на борту станции, расположенной на орбите над ним. Они познакомились в первые дни его отпуска и сдружились, болтая за многочисленными напитками. Мейнард убедился, что Дженна - нечто особенное, когда ей удалось вытащить его на сцену, чтобы спеть дуэтом в караоке. Он никогда не пел в караоке и не делал ничего другого, что ставило бы его перед пристальным взглядом публики. Но она заставила его это сделать, и это его приятно позабавило. Когда бар закрылся, он повел себя как джентльмен и проводил Дженну в ее номер. Она поцеловала его в щеку. Он сделал ответный жест, отсалютовал и сказал ей:

- До свидания и спокойной ночи, прекрасная леди, - а затем повернулся и, пошатываясь, вернулся в свою комнату. Следующие несколько вечеров они проводили вместе, когда Дженна уходила с работы, пока у Мейнарда не закончился отпуск и ему не пришлось вернуться к изнурительному труду внизу.

Мейнарду нравилось думать о том, что Дженна смотрит на него сверху вниз. Он знал, что иногда она подключалась к камерам видеонаблюдения, установленным по всей колонии и в местах раскопок, когда работала, и наблюдала за тем, как он трудится с отбойным молотком. Время от времени она посылала ему видеосообщение, в котором говорила, чтобы он был ковбоем и выкладывался по полной. Она высовывала язык, смеялась, а потом целовала его.

Обычно он находил ближайшую камеру, смотрел прямо на нее и выставлял средний палец в перчатке, а затем махал руками и делал сердце.

Его КПК пиликнул в шлеме, оповещая о сообщении. Он поднял его и открыл видео. На экране появилось прекрасное лицо Дженны, ее длинные волнистые рыжие волосы рассыпались по плечам. Ее зеленые глаза сверкали, как изумруды.

- Сейчас я занята, разбираюсь с глупыми людьми, - сказала она и скривила губы в досаде. - Я свяжусь с тобой позже. А сейчас возвращайся к работе и будь осторожен, милый. Я слежу за тобой.

Она подмигнула и помахала рукой, и видео закончилось.

Мейнард улыбнулся и покачал головой.

Черт, девчонка, подумал он. Дай мужчине передохнуть.

Он усмехнулся. Она знала, что это тяжелая работа. Даже для молодого человека. В молодости Мейнард много чем занимался. Он привык получать деньги за то, что знал, но индустрия менялась. Знания были широко распространены и недооценены. Все меньше шахтеров-ветеранов требовалось для поддержания работы на месте раскопок, поэтому такую работу стало труднее найти и еще труднее получить. Большинство шахтеров нанимались для выполнения тяжелой работы и не более того. Парни возраста Мейнарда с трудом приспосабливались к новым условиям работы. Он говорил себе, что эта работа будет стоящей.

Но это было не так. Пока.

За исключением Дженны.

ГЛАВА 2

Дженна Паркс устала общаться с тупицами на своей орбитальной станции. Шахтеры были разношерстными. Некоторые профессионалы. Некоторые пьяницы. Некоторые ленивые сукины дети. А некоторые жили ради возможности жить и работать вдали от прямого вмешательства правительства. Последствия здесь в лучшем случае откладывались, а зачастую и вовсе не наступали, хоронясь и игнорируясь к тому времени, когда нарушитель прибывал обратно в колонии или на Землю. Кроме убийства, изнасилования или кражи имущества компании - троицы кардинальных грехов в этих краях - человек с определенной моральной гибкостью мог делать почти все, что угодно.

Именно этот тип низкорослых тупиц с подлой жилкой и склонностью к насилию Дженна презирала больше всего. И сегодня один человек стал последней каплей. Он набросился на нее и ранил ее нынешнюю пациентку - пышнотелую даму, которой на вид было около двадцати лет. Длинные, закрученные в спираль белокурые локоны густых роскошных волос каскадом рассыпались по плечам женщины и щекотали верхнюю часть ее груди.

- Кто, черт возьми, сделал это с тобой, Саванна? Дженна настойчиво допрашивала секс-синта, сидя на табурете, свернутом перед ней, а затем опустила стол, чтобы голова Саванны оказалась на одном уровне с ее собственной.


- О, милая, - сказала Саванна с южным акцентом, - очень мило, что ты спросила. Я вижу, что ты прямо-таки злишься, но не стоит. Все в порядке. Я создана для таких клиентов. Некоторым мальчикам просто необходимо быть грубыми со своими игрушками, понимаешь? Это в их сердцах, в их костях. Черт, да это, наверное, в их ДНК. Но все это хорошо. Мой корпус выдержит, а кожные покровы можно восстановить и заменить, если понадобится. Со мной все будет в порядке, мисс Дженна.

Кобальтово-голубые глаза Саванны смотрели на Дженну с искренностью и глубиной, которыми, как она знала, обладают немногие люди в наше время. Когда Дженна смотрела на Секс-Синта, она видела не бездушную форму без искры жизни, чья единственная функция заключалась в том, чтобы ублажать мужчин. Особенно тех, кто был не более чем куском дерьма класса А. Дженне было больно видеть, как Саванна вынуждена обращаться с этими мужчинами, словно они были лучшим, что женщина могла надеяться получить между ног, несмотря на их хамские манеры и врожденное чувство собственного достоинства. Ее тошнило от этого.

Хотя, конечно, Дженна знала, что в Саванну приезжало много мужчин, которые были настоящими джентльменами. Они относились к Секс-Синтам с уважением и достоинством, представляя, что она - настоящая женщина, красивая и беззаботная, ищущая приятного времяпрепровождения. Танцы, ужин, напитки и разговоры - все это было частью прелюдии перед тем, как они удалялись в каюту Саванны, чтобы завершить ночь чувственным опытом, который заставлял мужчину чувствовать себя желанным и связанным с кем-то в центре одинокой вселенной, так далеко от дома. Она знала, какой цели служат секс-синты, подобные Саванне. Это было законно и ценно... до определенного момента. Но когда мужчины стали относиться к ней без всякого достоинства, как к куску мяса, с которым можно поступать по своему усмотрению без каких-либо последствий, для Дженны это было слишком. Слишком похоже на домашнее насилие, от которого страдала ее мать. Слишком похоже на то, что она сама пережила от рук своего последнего парня, Реджи.

Один раз... и только один раз.

Дженна дождалась, пока этот ублюдок уснет, напившись до чертиков. Она открыла его ящик и нашла самый длинный и толстый носок, который у него был, затем отнесла его в ванную, засунула внутрь три нераспечатанных куска мыла и вытряхнула их. Схватив другой конец, она обхватила его рукой, сложив материал вдвое на ладони. Она держала импровизированный машущий предмет у себя под боком, крепко сжав его в кулак.

Так же хорошо, как камни в носке, подумала она. Как, по словам ее отца, он однажды поступил с не понравившимся ему сослуживцем.

Она посмотрела в зеркало. Под левым глазом у нее была разорвана плоть. По щеке стекала засохшая кровь. Она испачкала шею и рубашку во многих местах. Плоть вокруг пореза набухла и блестела, представляя собой спутанное месиво, окрашенное в разные оттенки фиолетового, черного и красного. Она злилась и смотрела на Дженну из зеркала. В ответ она слегка зарычала и вернулась в спальню, чтобы встать над Реджи.

Глядя на своего парня, который через несколько секунд перестанет быть ее парнем, Дженна решила, что, что бы ни случилось дальше, она не будет жертвой. Ни сейчас, ни когда-либо еще. Ее застали врасплох. Ее обманули. В результате ее сбили с ног, но она не осталась лежать. Дженна поднялась на ноги и теперь собиралась получить свой фунт плоти.

Ооо, Реджи, - подумала Дженна, - теперь ты облажался.

Она со всей силы взмахнула носком, наполненным мылом, и ударила Реджи по члену. Он резко выпрямился, словно услышал призыв Иисуса в судный день, спустившегося с небес. Он зажмурился от боли в паху, мышцы живота, диафрагмы и груди сжались так сильно, что он не мог издать ни одного крика. Его торс вздрагивал от напряжения. Дженна ударила его в центр лба, снова повалив на кровать.

Его легкие освободились, он закричал и перевернулся на спину, одной рукой все еще держась за пах, а другой прижимаясь к голове в том месте, куда врезались куски мыла. Прежде чем он успел сообразить, что происходит, Дженна нанесла ему еще несколько ударов в быстрой последовательности. Мужчина барахтался как рыба в воде, судорожные сокращения посылали его то в одну сторону, то в другую, то поворачивали в одном направлении, то меняли курс, не зная, откуда может прийти следующий удар, но пытаясь защититься сразу везде.

Реджи метался и метался и наконец сумел скатиться с кровати на пол, где с трудом поднялся на ноги и, прикрыв голову обеими руками, выбежал из комнаты.

Дженна обогнула кровать и поймала его на середине пути за левое колено. Он на мгновение пошатнулся, а затем, спотыкаясь, побежал через гостиную, пытаясь подтянуть голову, но в конце концов врезался во входную дверь и потерял равновесие.

Реджи ухватился обеими руками за дверную ручку, чтобы не упасть на пол. Освободив одну руку, он повозился с замком, повернул его, затем повернул ручку.

Все еще заперто.

- Черт побери! - воскликнул Реджи.

Нужно было отпереть и саму ручку. Реджи повернул другой замок и с силой распахнул дверь.

- Пожалуйста! - взмолился он, хромая в коридор. - Просто отпусти меня, черт возьми!

Но она не отпустила.

Вместо этого она проводила его, глядя на синяки на его спине, его искалеченную походку, его обнаженную слабость и стыд. Она была рада, что он выглядит слабым. Она сама почувствовала слабость после того, как он ударил ее. И стыд. Ей тоже было стыдно. Но сейчас она этого не чувствовала.

Реджи подошел к лифту и быстро нажал на кнопку, затем закрыл голову обеими руками и прислонился к двери. Кровь капала с его правого локтя.

Дверь лифта открылась. Реджи, пошатываясь, вошел внутрь, нажал кнопку первого этажа, а затем уставился на Дженну, широко раскрыв глаза и дрожа.

- Никогда не возвращайся.

Это все, что сказала Дженна, но ее глаза были безжалостными и твердыми, как камень.

Реджи кивнул, его голова покачивалась вверх-вниз мелкими урывками, а все тело дрожало.

- Отлично, - сказала Дженна, когда двери закрылись.

Она вернулась в свою квартиру.

К ее удивлению, полиция так и не появилась, ни в ту ночь, ни в последующие дни, хотя ее по-прежнему тревожила такая вероятность. Дженна больше никогда не видела Реджи. Она собрала все его вещи в коробки и положила их перед домом. Через день они исчезли.

Дженна пыталась связаться по видеосвязи со своей дочерью Шелли, которая училась в университете. Они не разговаривали уже несколько месяцев. Девушка была такой же твердолобой, как и ее мать. Ответа не было. Дженна оставила видеосообщение. Рассказала ей, что случилось. Показала свой синяк под глазом. Шелли не перезвонила. Дженна плакала из-за их разрушенных отношений, но еще больше из-за того, что ее дочь не позаботилась о том, чтобы проведать свою избитую мать.

На следующий день после этого Дженна увидела объявление о вакансии главного врача на шахтерской колонии Росс 128Б. Она решила согласиться. На случай, если Реджи передумает и решит выдвинуть против нее обвинения, экстрадировать ее за несколько световых лет на скалу будет гораздо сложнее. А если дочери на нее наплевать, то она все равно ни капельки не будет скучать по матери, даже в течение трех лет. Прибыв на колонию, она отправила сообщение. Объяснила, где находится. Прошло три месяца, а ответа все не было. Чувство неудачи, как у матери, было неоспоримым.

Мысли Дженны вернулись в настоящее.

- Ты в порядке, милая?- спросила Саванна, наклонив голову. - Ты немного отвлеклась.

- Хммм, - пробормотала Дженна. - Да. Да, я в порядке. Просто вспомнила кое-что.

- Хорошо, милая, - сказала Саванна и коснулась щеки Дженны. - Ты же знаешь, что я не только для секса, правда? Я еще и хороший слушатель. Так что если тебе когда-нибудь понадобится кто-то, кто просто выслушает тебя, я к твои услугам.

Дженна покраснела и улыбнулась.

- Это очень мило с твоей стороны, Саванна. Я и не думала об этом. Может быть, когда-нибудь я так и сделаю.

Саванна снова погладила Дженну по щеке.

- Кроме того, - сказала Саванна с лукавой улыбкой, - ты очень приятная на вид, доктор.

Она убрала руку и положила ее на колени, как будто уже сделала предложение и теперь все зависит от клиента.

- Хорошо, Саванна, - сказала Дженна, - предложение принято, но мне сейчас не до этого.

- Без проблем, док, - сказала Саванна, не скрывая чувственности и флирта. - Зашейте меня, док. Мне нужно работать. - Она моргнула и подняла глаза к потолку. - Два клиента ждут ответа и свободного времени для обслуживания.

Дженна поджала губы и слегка покачала головой.

- Хорошо, Саванна, - сказала она. - Приступаем к делу.

Оценивая повреждения Саванны, Дженна отметила, насколько стерильными они выглядят по сравнению с тем, как выглядели бы те же повреждения, если бы человеческое тело подверглось избиению, которое получила Саванна.

Как выглядело бы мое собственное тело после побоев, нанесенных мне Реджи, подумала она.

Не было никакого отека. Не было синяков. Каждая рваная рана была просто светло-розовато-белой, а внутри нее было небольшое количество жидкости, похожей на росу.

Дженна взялась за работу с инструментом для скрепления тканей: нанесла клей, стянула синтетическую кожу и соединила ее, чтобы получилась едва заметная линия. Она держала ее в течение минуты, а затем отпустила. Синтетическая плоть держалась крепко, тщательно скрепленная химическим составом, и в ближайшие часы крошечные нанороботы в жидкости и синтетической ткани сплетут ее обратно, как новую. Она перешла к следующим двум ранам и повторила процесс. Когда все три раны были заклеены, она взяла инструмент для абразивной обработки кожи и провела им по всем линиям, смешивая и разглаживая поверхностные ткани, так что все три раны теперь выглядели гладкими и незаметными.

Когда Дженна закончила, она поднесла зеркало к лицу Саванны.

- Да, черт возьми, девочка! - сказала Саванна. - Я выгляжу как новенькая. Спасибо!

Дженна опустила зеркало.

- Что-нибудь еще пострадало? - спросила Дженна.

- О нет, дорогая. - сказала Саванна. - Я в порядке.

- Ты уверена? - спросила Дженна с беспокойством в голосе и недоверчивым выражением лица. - Ты сильно пострадала. Все ли твои суставы и внутренние системы в порядке? Твой процессор полностью цел? Ничего не повредилось?

- О, детка, - сказала Саванна, поджав губы и наклонив голову, нахмурив брови от неподдельного волнения. - Благослови тебя Господь. Ты милая, но ты ведь не знаешь, какая у меня модель, правда?

- Нет, - призналась Дженна, - не знаю. Придется поискать в компьютерных файлах.

Саванна положила руку на колено Дженны.

- Милая, - сказала Саванна, - это тело было создано для того, чтобы выдерживать удары. В буквальном смысле. Обычные секс-синты не могут выдержать такого наказания, которое я готова принять. - Саванна махнула рукой, как бы отбрасывая эти модели. - Я создана на шасси боевого синта.

Дженна удивленно раскрыла рот.

- Ты, по сути, боевой синт? - почти с недоверием спросила Дженна. - Вот это да! Ты хочешь сказать, что есть мужчины, которые настолько грубы?

- Да, девочка, - сказала Саванна. - В этой вселенной есть настоящие больные ублюдки. Но их кредиты все еще неплохие. Синту тоже нужно зарабатывать на жизнь, иначе они быстро отправят тебя на пенсию.

- Итак, - продолжила Дженна, любопытство взяло верх над ней, - у тебя кости из титанового сплава и усиленные суставы?

- Да, мэм, - ответила Саванна. - Мои структурные характеристики не уступают большинству боевых синтов.

- Тогда ты сможешь, например, просто свернуть шею какому-нибудь парню, который издевался над тобой, если захочешь, не так ли?

Дженна была очарована такой возможностью. В ее глазах Саванна больше не была просто секс-синтетиком. Она была чем-то опасным и интригующим.

- Ну, - ответила Саванна, - физически - да, но моя программа не позволяет мне причинять вред другим... если только я не увижу, что человеческой жизни угрожает непосредственная опасность. Это приведет в действие мои спящие программы и связанные с ними подсистемы.

- Какие? - спросила Дженна, испытывая любопытство.

- Боевые навыки. Экстренная медицина. Даже пилотирование. Все это включается, чтобы я могла сделать все возможное для спасения человеческой жизни, если потребуется.

- Вот это да, Саванна, - воскликнула Дженна. - Ты - секс-синт, который как спящий телохранитель... вау!

Саванна улыбнулась и прижала палец к губам.

- Ш-ш-ш, - сказала она. - Ты мне нравишься, док, и я не хочу, чтобы ты беспокоилась обо мне. Но держи это в секрете. Это может отпугнуть некоторых моих клиентов, если они узнают, что я достаточно сильна, чтобы убить их.

- О, со мной твой секрет в безопасности, - сказала Дженна, затем сжала большой и указательный пальцы вместе и застегнула губы. - Но у меня есть еще один вопрос.

- Стреляй, милая, - сказала Саванна.

- Не хочу тебя обидеть, но ты последняя модель? В смысле, кажется странным, что они послали сюда такую, как ты.

- О, дорогуша, - сказала Саванна и легонько шлепнула Дженну по коленке. - Ты такая милая. Нет, ты права. Я больше не самая современная модель. Мне пять лет. До двух лет назад я обслуживала самых грубых и богатых мужчин и выступала в роли их запасного телохранителя и эвакуационной бригады, если что-то шло не так. Сейчас есть модели более продвинутые, чем я. Так что они продают тебя кому-то другому, а тебя перепрофилируют, чтобы выжать из тебя как можно больше прибыли. Я просто винтик в корпоративной машине, как и все вы. Только меня буквально трахают.

Саванна рассмеялась, а Дженна покачала головой.

- Ничего себе, - сказала Дженна. - Саванна, ты гораздо более очаровательна, чем я когда-либо считала.

Саванна наклонилась к Дженне, и Дженна не отстранилась.

- Достаточно очаровательна, чтобы как-нибудь прийти ко мне в гости? - Саванна прошептала Дженне на ухо и слегка подышала на него.

Дженна невольно вздрогнула, и ее глаза полузакрылись.

- Ну... - сказала она, внезапно почувствовав головокружение и не вполне контролируя себя. - Я... я могла бы как-нибудь зайти к тебе и поговорить...

- Прекрасно, - сказала Саванна, вставая. - Похоже на девичник. Увидимся позже, милая, но сейчас мне нужно исполнить свои мечты.

Саванна провела пальцем по плечам и шее Дженны, отчего ее кожа покрылась мурашками.

- Боже, девочка, - сказала Дженна, повернувшись, чтобы посмотреть на Саванну. - Ты действительно не можешь сдержаться, да?

Саванна склонила подбородок к плечу и подмигнула.

- Не совсем, - ответила она. - По крайней мере, не с тобой. - Она коснулась пальцем кончика носа Дженны, не сводя с нее взгляда: выражение лица Саванны было манящим, а голос - придыхательным.

- Держу пари, ты говоришь это всем парням и девушкам, не так ли? - спросила Дженна, чувствуя себя почти пьяной и испытывая легкое сексуальное возбуждение.

- Хмф, - ответила Саванна, наклонив голову и поджав губы. - Может быть.

С этими словами Саванна направилась к двери клиники, покачивая бедрами при каждом шаге.

Возбуждение Дженны мгновенно возросло, и она поймала себя на том, что с тоской смотрит вслед Саванне. Она тряхнула головой, чтобы очистить сознание, а затем окликнула Саванну.

- Высвобождающие феромоны, Саванна? - крикнула она. - Правда? Это жульничество!

Саванна обернулась через плечо.

- Дорогая, если ты не жульничаешь, то не пытаешься преуспеть. Кроме того, в любви и войне все средства хороши, верно?

Саванна вышла через дверь, оставив Дженну в одиночестве и в состоянии сильного возбуждения, когда в голове крутились беспорядочные мысли о сексе, а каждое нервное волокно в эрогенных зонах было наэлектризовано ощущениями.

- Черт побери, - пробормотала она вслух. - Как бы я хотела, чтобы Мейнард был здесь.

ГЛАВА 3

Мейнард взглянул на часы в правом верхнем углу своего дисплея.

- Пять минут, черт побери, - пробормотал он и встал, чтобы заняться буром. Он не мог позволить себе больше сидеть и ждать возвращения Бакстера. Кто-нибудь да заметит.

Мейнард взялся за рукоятки, включил бур и уперся в него спиной, руки напряглись от постоянного усилия. Когда сверло вращалось и ударялось о скальную стену, камень и куски железной руды и других минералов разлетались на куски и отскакивали от стен туннеля, а затем падали на землю. После возвращения Бакстера наступала очередь Мейнарда собирать разбитые куски и бросать их в шахтную тележку. Чем больше времени занимал Бакстер, тем больше работы ожидало Мейнарда, когда они менялись.

Грузить тележку было гораздо проще, чем управлять буром, но сейчас это означало, что Мейнарду придется выполнять двойную работу, чем дольше Бакстер будет тянуть время. Больше времени на бур и больше мусора для уборки. Мейнард зарычал при этой мысли. Чувство бесполезности уже медленно одолевало его, но чем сильнее болели мышцы, тем чаще он возвращался мыслями к результатам раскопок. Джек присел на корточки.

Никто еще не добрался до жилы, и компания, чтобы остаться в минусе, вынуждена была искать выход из положения. Расходы превышали добываемые ресурсы. Это был просто вопрос цифр. Колония была слишком большой. Слишком много накладных расходов, чтобы платить за них. Она должна была быть вдвое меньше, если бы не их усилия по поиску жилы неопознанного металла.

Из двухсот двадцати шахтеров только сотня занималась добычей известных элементов. Остальным было поручено копать до самой жилы. Они рыли туннели с постепенным уклоном. Шесть команд по двадцать человек, расположенных через каждые тридцать метров.

Круглые сутки они работали посменно. Бурильщики сменяли друг друга, поочередно управляя отбойным молотком и разгребая обломки, чтобы вывезти их на поверхность в маленьких моторизованных железнодорожных тележках. Другие прокладывали рельсы, следя за их продвижением.

С каждым днем они приближались к карьеру, но дело продвигалось медленно. Ученые из резиденции уже давно решили, что рисковать, используя взрывчатку в неизвестном количестве, неразумно. Так что пришлось копать, и они копали. Однако инвесторы стали проявлять нетерпение. На начальном этапе работ многие рабочие столкнулись с проблемами, некоторые из которых были связаны с логистикой, а некоторые - с рельефом местности.

Когда "мозговой трест" корпорации спешил приступить к выполнению этой миссии, предусмотрительность не была на первом месте в списке дел. Необходимо было внести коррективы, перенести некоторые здания, чтобы обеспечить оптимальное выполнение всех работ. На все ушло несколько недель, но, как только площадка была готова, все пошло как по маслу.

Однако инвесторам было наплевать на собственную непредусмотрительность. Им нужны были результаты. И точка. И они хотели их получить еще два месяца назад. Они основали эту шахтерскую колонию на авантюре; авантюра, которую они хотели выиграть. Поэтому штаб давил на людей, чтобы они производили продукцию и делали это в спешке. Все были вынуждены суетиться, а большой брат следил за этим. Минимальное время простоя было необходимо для успеха, но ребятам все равно требовались перерывы, чтобы избежать критической усталости и обезвоживания. Они перешли от трех групп, работающих в восьмичасовые смены, к трем группам, работающим в перекрывающиеся двенадцатичасовые смены. Шесть дней в работе, один выходной, что также означало отсутствие разрешенных перерывов на орбитальной станции. Пока они не достигнут жилы. Это было самое неприятное для Мейнарда. Никакого личного общения с Дженной.

Они работали по этой безжалостной схеме уже больше месяца. Только шахтеры, работающие на обычных участках, получали достаточно свободного времени, чтобы подняться на станцию.

Мейнард вспомнил неделю назад, когда на мгновение ему показалось, что он прорвался к жиле. Но когда он обошел бур, чтобы взглянуть поближе, то увидел, что нашел всего лишь большой жеод. Положительным моментом было то, что он был полон изящных кристаллов, и Рич сказал, что за находку ему могут дать дополнительные кредиты, но Мейнард сильно сомневался в этом.

Никто не мог сказать с честным лицом, что в сердце Мейнарда Крида вечно теплится надежда. Он не был таким счастливчиком. Жизнь не дарила ему поцелуев перед тем, как трахнуть его, и уж тем более не одаривала поцелуями и благосклонностью одновременно. С ним такого не случалось.

Разве что с Дженной, напомнил он себе.

Но сегодня Вселенная сочла нужным поцеловать его. Или так он думал.

Бур отбойного молотка ударился о что-то неподатливое. Быстрый стук металла о металл пронзил верхнюю часть его тела. Вибрация прошла по рукам вверх и в голову, защекотала ушные раковины и заставила их быстро запульсировать в ушах с нарастающей силой.

Боль прошлась по всему телу.

Ощущение было такое, будто он ударил по титановой балке сотней алюминиевых бит одновременно. Он отпустил рукоятки и нажал кнопку выключения, выругавшись про себя.

Он потряс руками, пытаясь прогнать боль, и смял толстые перчатки. Когда они снова обрели нормальную форму, он переключил передачу на задний ход. Бур с отбойным молотком стал отходить от стены со скоростью улитки. Достигнув отметки в пять футов, Мейнард остановил машину и поставил ее на паркинг, а затем перешел к осмотру того, что он пробил.

Он увидел в скале отверстие диаметром около двух футов. То, что виднелось сквозь него, было невероятно полированным и белым. Когда его фара освещала отверстие, казалось, что металлическая поверхность вихрится, кружится и перекатывается, как облака в небе. Это зрелище одновременно смущало и восхищало. От желания он едва не упал в обморок. Какого рода, он в тот момент назвать не мог, но ему страстно захотелось раскопать это сияющее чудо и открыть его великолепие.

Мейнард достал из большой машины ручную дрель с отбойным молотком.

- Что ты делаешь? - спросил Бакстер.

Мейнард посмотрел в туннель и увидел, что Бакстер везет тележку обратно.

- А ты не хочешь узнать? - поддразнил его Мейнард. - Похоже, твоя медлительная задница только что бросила мне кость. - Мейнард сделал паузу, а затем, хитро ухмыльнувшись, сообщил Бакстеру. - Кажется, я попал в цель.

- Нет! - воскликнул Бакстер. - Ты издеваешься надо мной, да?

Взяв инструмент, Мейнард направился к концу туннеля, где его ждал белый металл.

- Нет, - сказал он. - А вот подними сюда свою задницу и посмотри. Выглядит дико.

Мейнард принялся за работу, отколупывая железную руду, а Бакстер стоял, глядя ему через плечо.

- Хочешь помочь, братишка? - спросил он Мейнарда, желая разделить с ним обязанности, чтобы и он мог поучаствовать в престиже.

- Хаха! - гоготнул Мейнард. - Нет, чувак. Будешь волочить ноги - потеряешь место! Я займусь этим.

Разочарование исказило лицо Бакстера, но с этим ничего нельзя было поделать. Мейнард первым ударил по жиле, и премия за это будет только его и только его.

Прошло полчаса, и руки Мейнарда горели от молочной кислоты, но когда он опустил бур и отступил назад, весь конец туннеля был виден только в виде странной белой металлической структуры.

Структура, подумал он. Почему я назвал это так?

Они с Бакстером некоторое время внимательно рассматривали металл.

- Он не плоский, - вслух заметил Мейнард, потрогав металл рукой и проведя пальцами по его поверхности сначала из стороны в сторону, а затем вверх и вниз. - Датчики фиксируют небольшой наклон поверхности как по горизонтали, так и по вертикали. Но она совершенно гладкая.

Бакстер прикоснулся к ней и сделал то же самое.

- Черт, - сказал он. - Очень гладко. Странно.

Мейнард забыл об ощущении гладкости, глядя на металл. Его разум был захвачен открывшимся перед ним зрелищем. Казалось, что поверхность колеблется и меняется, то отражая свет его налобного фонаря, то поглощая и затуманивая все освещение. Тени и свет, казалось, обнимали друг друга в странном блуждающем вальсе.

Любопытство, наконец, прервало его задумчивость, и на первый план вышло новое стремление. Мейнард хотел знать, что это за металл, - он должен был знать, - а это означало, что ему нужен кусок, чтобы отнести его на анализ.

- Я должен получить образец, - сказал он вслух.

Но прежде всего, подумал он. Надо заявить о себе.

Он коснулся кнопки на боку шлема и включил микрофон.

- Мейнард вызывает базу, прием.

Несколько секунд в эфире стояли помехи.

- Это база, Мейнард, - сказал Билл Рид, его голос был усталым и раздраженным. - Что вам нужно?

- База, я достиг жилы.

- Мы! - Мейнард услышал, как Бакстер завизжал ему в ухо. - Мы, чувак!

Мейнард ухмыльнулся и снова заговорил с базой.

- База. Мы добрались до жилы. Как слышите? Мы достигли жилы.

- Эм... эм... - Мейнард слушал, как Билл с трудом подбирает слова. - Ни хрена себе! Да, Мейнард. Базовые копии. Вы достигли жилы. Я сообщу Ричу.

Рич Малой был оперативным менеджером. Именно он следил за тем, чтобы дерьмо катилось вниз по склону от штаб-квартиры к рабочим. Мейнард знал, что Рич с минуты на минуту примчится сюда, чтобы надеть костюм и потащить свою задницу туда.

- Ладно, - сказал Мейнард, посмотрев на Бакстера и взяв в руки портативный отбойный молоток. Если это "мы", то давай займемся делом. Я хочу получить проклятый образец к тому времени, когда прибудет Рич.

Он прижал бур к металлической поверхности и уперся в нее, сначала немного, потом сильнее и, наконец, всем своим весом. Сверла подпрыгивали и плясали по поверхности, не в силах вгрызться в металл и закрепиться. Это заставляло Мейнарда постоянно подстраиваться, но после минуты напряженных усилий сверло не нанесло даже царапины.

- Какого черта? - растерянно пробормотал Мейнард и отложил буровую установку.

Бакстер поднял ее.

- У тебя просто не хватает силы в заднице, - сказал крупный мужчина, уперся всем весом в бур и почти полторы минуты подпрыгивал и воял под несущейся машиной, прежде чем сдаться. Он посмотрел на металлическую стену.

Ничего.

- Какого черта? - крикнул он, измученный и избитый.

Мейнард поспешил к своему сундуку с инструментами, порылся в нем и нашел ручную лазерную дрель. Он вернулся и попытался вырезать небольшой участок для изучения.

Однако на полной мощности он не смог даже обжечь поверхность. Высокоинтенсивный луч лишь заставил металл светиться красным светом, который он поглощал.

- Ты, должно быть, издеваешься надо мной, - с недоверием сказал Мейнард, затем глубоко вздохнул и сделал паузу, чтобы обдумать дальнейшие действия. - Ладно, ублюдок. Вернемся к большому мальчику.

Он убрал с дороги инструменты и вернулся к задней части бура с отбойным молотком. Заведя его, он переключил передачу в положение "драйв" и выкрутил дроссель до максимальных оборотов. Машина поползла вперед на своих гусеницах.

Мейнард завел бур. Он прислонился к левой стороне, а Бакстер занял позицию справа. Сверла начали вращаться и дрожать взад-вперед, вбиваясь в инородный материал. Машина дрожала и тряслась, яростный стук становился все интенсивнее, чем дольше она билась об этот неприступный сплав. Отскочившая энергия приводила в движение все их тела, сотрясая каждую косточку, каждый сустав. Глаза шатались так сильно, что Мейнард закрыл их, чтобы избежать головокружения.

После целой минуты истязаний, которые по ощущениям напоминали езду на быке на родео в два раза дольше, он больше не мог выдерживать натиск. Мейнард выключил машину и отошел. Они с Бакстером обошли вокруг сверла, чтобы осмотреть поверхность на предмет изъянов и понять, не откололся ли от нее какой-нибудь маленький кусочек. Мейнард пристально вглядывался в поверхность.

- Ничего, - сказал он, окончательно расстроившись. - Ни царапины. Ни единой отметины. Ни одной чертовой точки. Это бред!

- Странно, - восхищенно произнес Бакстер, продолжая осматривать металл. - Это самое безумное дерьмо, которое я когда-либо видел.

Мейнард протянул руку в перчатке и потрогал металл.

- Он кажется... отполированным, - сказал он Бакстеру.

Это было лучшее слово, которое Мейнард мог подобрать для описания.

Полированный, подумал он и задумался о последствиях.

- Эй, Бакстер, - обратился он к своему напарнику. - Что, черт возьми, могло отполировать этот материал? Он же твердый, как черт!

Бакстер пожал плечами, и они оба покачали головами, размышляя о загадке. Вместе они подошли к задней части бура с отбойным молотком, откинули сиденье и сели, наблюдая за туннелем, чтобы увидеть Рича, когда он появится.

ГЛАВА 4

Дженна стояла за подиумом рядом со своим рабочим местом, где она обычно принимала новых пациентов и интересовалась сутью их проблем. Она наклонилась вперед, опираясь руками на возвышение, руки были сцеплены, пальцы переплетены. Ее губы были сжаты, плотно прижаты друг к другу, зубы стиснуты в ожидании, когда Альберт Рэндольф III войдет в дверь.

Она навела справки, когда Саванна ушла, и выяснила, кто был последним клиентом Секс-синта, ответственным за ее травмы. Дженна была полна решимости сделать так, чтобы это не повторилось.

Дверь клиники открылась, и в нее вошел Альберт Рэндольф III, опираясь локтями о каждую сторону дверного проема. Это был высокий, крепкий мужчина. Под его грудными мышцами до самого пояса выпирал округлый живот. Его бедра были похожи на стволы деревьев, шея вздута, руки длинные, а предплечья покрыты плотной мускулатурой, которой обладает тот, кто изо дня в день работает руками. Толстые пальцы, мясистые ладони, плотные костяшки. Хорошо подходит для удара или пощечины. Он был очень волосат. Его прозвище среди других рабочих - Снежный человек - было небезосновательным. Густые черные волосы покрывали его руки, торчали из воротника рубашки, дико и неухоженно росли на лице, образуя нечесаную длинную бороду. А вот его коже головы не повезло. Огромная лысина занимала пространство от макушки до лба.

У него были холодные глаза, отметила Дженна. Злые, бессердечные глаза. Ей захотелось ударить его молотком по голове, но были гораздо лучшие способы справиться с этой ситуацией.

- Мистер Рэндольф, я полагаю, - сказала Дженна, поприветствовав мужчину с пустым выражением лица.

- Да, это я, - ответил он, явно раздраженный, нахмурив брови. - Зачем я вам понадобился? Я не подавал заявку на посещение. У меня сейчас простой.

- О, да, - ответила Дженна. - Я прекрасно понимаю, что у вас сейчас простой. Но я также знаю, что вы могли заразиться редкой грибковой инфекцией, устойчивой к антибиотикам, которые есть у нас на станции.

- О чем это вы говорите, док? - спросил он, его лицо исказилось от замешательства.

- Нечто подобное, - продолжила Дженна, проигнорировав вопрос мужчины, - потребует немедленного карантина и помещения в криокапсулу для сна. Вас отправят обратно на Землю первым же доступным транспортом.

- Я не понимаю, о чем вы, черт возьми, говорите, док, - сказал Альберт. - И что значит "мог заразиться"?

- Ну, - продолжила Дженна, - "мог заразиться" в данном случае означает "на мое усмотрение".

Альберт вскинул подбородок и слегка повернул голову в одну сторону, глядя на Дженну с подозрением.

- О чем вы говорите, док? - спросил он. - Что, черт возьми, все это значит?

Дженна выпрямилась и скрестила руки.

- Я расскажу вам, в чем дело, - начала она. - Речь идет о куске дерьма, который думает, что может взять единственного секс-синта на борту станции, где я являюсь главным врачом, и избить ее, как кусок мяса, ради своего больного, отвратительного удовольствия. Я хочу дать вам понять, что вы можете думать, что она всего лишь объект, поставленный сюда для вашего удовольствия, но вы ошибаетесь. Во-первых, вы не единственный шахтер, который пользуется ее услугами. Их гораздо больше, и если вы сломаете ее, то замены не будет в течение нескольких месяцев, что не лучшим образом скажется на моральном духе или на поддержании уровня тестостерона в зоне, необходимого для предотвращения перерастания общих конфликтов в насилие. Во-вторых, Саванна умнее вас примерно на пятьдесят пунктов IQ и стоит больше денег, чем вы могли бы заработать за десять туров, выполняя эту работу. Если вы повредите товар, я позабочусь о том, чтобы вы оплатили ремонт. Ремонт, который я не люблю делать. Вы будете относиться к ней с уважением, или вы вообще ее не увидите.

Дженна вышла из-за подиума и подошла к Альберту на расстояние трех футов, все это время сохраняя зрительный контакт.

- Так или иначе, - закончила она. - Я позабочусь об этом.

- Вы мне угрожаете? - спросил Альберт.

- Нет, - сказала Дженна. - Я гарантирую вам. Еще раз причините ей боль, и вы окажетесь в криокамере так быстро, что проснетесь, удивляясь, что, черт возьми, произошло. И... с этого момента ваши права на посещение Саванны приостановлены до следующего цикла. Тогда вы сможете попробовать снова.

Дженна сделала паузу, чтобы дать своим словам впитаться.

- А теперь убирайтесь из моего кабинета.

Дженна смотрела на мужчину, пока он не прервал зрительный контакт и не повернулся, чтобы уйти. Она наблюдала за тем, как он выходил из клиники. Когда за ним закрылись двери, она тяжело вздохнула.

- Черт возьми, а он большой, - сказала она, радуясь, что он не бросил ей вызов, хотя на верхней полке за подиумом в пределах досягаемости лежал титановый молоток.

ГЛАВА 5

- Господи, Мейнард, - крикнул Рич в микрофон. - Я что, должен делать за тебя твою чертову работу? Я думал, ты должен быть опытным.

Мейнард стиснул зубы, подумал и решил: к черту все, хватит сарказма.

- Пожалуйста, Рич, - сказал он, - покажи нам, как это делается. Мы всего лишь два неопытных парня.

Рич уставился на него, его челюсть отвисла.

- Следи за языком, Мейнард.

- Просто говорю, босс. Я готов поставить весь свой чек на то, что ты не сможешь даже поцарапать это дерьмо этими инструментами.

Рич бросил на него взгляд.

- Я наполовину склонен принять твое пари, - сказал он Мейнарду, - но я никогда не был особо азартным человеком.

- Что ж, пусть это будет обед в кафетерии на неделю, - предложил Мейнард. - Думаю, мы оба справимся.

- Ты ведь это серьезно? - спросил Рич, наклонив голову вниз под тяжестью своих подозрений.

- Чертовски серьезно, сэр, - сказал Мейнард. - Я знаю металлы. Это совсем другой уровень, такого мы еще не видели.

- Он прав, сэр, - поддержал своего напарника Бакстер.

- Черт возьми, Мейнард, - заявил Рич, и его лицо засияло от волнения. - Я очень надеюсь на это. Бонусные чеки были бы просто великолепны! Но сначала я должен сказать, что попробовал. Подай мне лазерную дрель.

Мейнард улыбнулся, взял инструмент и протянул его Ричу.

Он никогда в жизни так не радовался неудаче.

_1.jpg

В течение следующих двух дней они использовали все возможные инструменты. Но ничего не дало результата. Взрывчатка удаляла все больше окружающей породы, но не оказывала никакого влияния на металл. На третий день другие команды начали добираться до жилы по своим туннелям.

Рич играл в "пятнашки" со штабом с помощью сверхскоростной системы связи, установленной на орбите станции. Еще через два дня было принято решение заложить во всех туннелях взрывчатку с высокой мощностью. Если ничего другого не останется, то они очистят как можно больше породы, и тогда можно будет хорошо рассмотреть всю жилу. Если понадобится, они смогут достать ее в целости и сохранности и отправить за ней супергрузовой корабль, чтобы вернуть на Землю. Там команда исследователей и разработчиков сможет экспериментировать до бесконечности.

Специалисты по подрыву заложили в каждый туннель по несколько тонн взрывчатки. Как только станция на орбите была переведена в другое положение и удалена от любой опасности, они скрылись за энергетическими щитами базы и взорвали все шесть полезных грузов разом. Ощущение было такое, словно землетрясение сотрясло землю под ногами Мейнарда. Поле камней размером от валунов до осколков и щепок взорвалось, взлетело вверх, а затем устремилось в космос и дальше, без атмосферы или значительной гравитации, чтобы замедлить их подъем. В мгновение ока обломки исчезли. Исчезли в космическом вакууме. То, что осталось позади, заставило всех задохнуться от восторга.

Это была вовсе не жила. Это был огромный инопланетный корабль, завалившийся на бок

_1.jpg

Они принялись убирать то, что не успело разлететься. Рич Малой объявил о начале работы, которая превратилась в восемнадцатичасовую смену. К концу работы они очистили чуть больше восьмидесяти процентов породы. Рич дал всем четырехчасовой перерыв. Когда они снова вышли на палубу, все работали до тех пор, пока левый борт корабля не был полностью раскрыт и очерчен траншеей шириной два метра и глубиной один метр по всему периметру. Отсюда можно было оценить видимый внешний вид и провести сканирование.

Рич разрешил Мейнарду и Бакстеру сопровождать его и нескольких старших аналитиков-металлургов для осмотра корабля. Линии корабля были плавными и гладкими, пологие выпуклости заканчивались узким закругленным краем толщиной, наверное, в полметра. Он лежал под углом, чуть меньше сорока пяти градусов. Он не был плоским, но и не лежал на боку. Резонансное сканирование показало, что в самой широкой точке он, скорее всего, составляет семьдесят пять метров или около того. Общая форма напоминала полусплющенную каплю.

Передняя часть корабля была тонкой и узкой, и только здесь имелись видимые повреждения.

Она была деформирована, как будто металл был вдавлен внутрь и покрыт рябью. В нескольких метрах от носа тянулась полоса вздутия, огибающая открытый корпус судна. Это свидетельствовало о нарушении структурной целостности, хотя сам корпус был по-прежнему цел. Никаких пробоин, только немного неправильная форма. От носа он сужался кверху и наружу, достигая наибольшей толщины примерно в ста пятидесяти метрах на корме, а затем закруглялся в задней части корабля.

Металлурги качали головами почти после каждого проведенного сканирования, часто обмениваясь друг с другом растерянными взглядами. Ни один из них не говорил друг другу ничего, кроме многочисленных вопросов "Ты это видишь?" и заявлений "Это бессмысленно". Просканировав весь периметр корабля, они передали свои выводы Ричу.

- Это, без сомнения, совершенно чужеродный металл и технология, - заявил один из них.

Ни хрена себе, Шерлок, подумал Мейнард. Так держать, Траляля и Труляля. Мы знаем, почему вам платят большие деньги.

- У отдела исследований и разработок будет чертовски много времени, чтобы разобраться с этим, - сказал Траляля. - Сейчас у нас нет ничего, что могло бы справиться с этим.

- Я рекомендую, - снова заговорил Траляля, - раскопать весь корабль и подготовить его к погрузке на супергрузовик, когда он прибудет.

- Сколько времени это займет? - спросил Рич. - Год или больше?

Труляля возился с рабочим планшетом, прикрепленным к его левой руке. Через минуту он заговорил.

- Если они направят ближайший корабль с запасом места, то он будет здесь примерно через шесть месяцев. Следующий ближайший суперфрахтовик можно будет запустить за пару недель, и на его прибытие уйдет чуть больше года.

Рич кивнул.

- Хорошо, я сейчас же свяжусь со штабом, - сказал он. - Уверен, они определят приоритеты и пришлют ближайший корабль. Поехали обратно.

Мейнард был ошеломлен и говорил не думая.

- Ты серьезно, Рич? Мы не будем осматривать корпус? Не попытаемся обнаружить вход?

Рич посмотрел на Мейнарда за его дерзкий тон. Бакстер сделал шаг в сторону от Мейнарда, который, не обращая внимания на уязвленное самолюбие Рича, продолжил.

- Не думаешь ли ты, что в штабе спросят, нашел ли ты способ проникнуть внутрь? На твоем месте, босс, я бы хотел сказать им, что сам проявил инициативу и попытался это сделать.

Мейнард пожал плечами, приподнял брови и слегка ухмыльнулся:

- Не находишь?

Рич обдумал слова Мейнарда и, несмотря на свою неприязнь к этому человеку, решил, что тот прав. Он кивнул в знак согласия.

- Просто забочусь о вас, сэр, - сказал Мейнард, пытаясь сгладить ситуацию.

- Хорошо, - сказал Рич, - тогда приступай к делу. Мы будем на базе следить за твоими успехами.

Лицо Мейнарда опустилось, желудок сжался. Конечно, ему хотелось прочесать корабль в поисках входа, но он не хотел делать это в одиночку. В одиночку это заняло бы гораздо больше времени, к тому же мысль о том, чтобы в одиночку идти по чему-то столь чуждому, была, признаться, тревожной.

- Бакстер, - вопросительно произнес он, повернувшись, чтобы посмотреть на своего напарника.

Бакстер быстро покачал головой, поджав губы в выражении "ни хрена себе". Мейнард ответил ему своим взглядом: глаза прищурены, губы сжаты, уголок рта слегка приподнят, а сам он быстро закачал головой из стороны в сторону почти незаметным движением, которое говорит: "Ты, жалкий предатель".

- Я не люблю инопланетные корабли, - объяснил Бакстер. - Я насмотрелся фильмов ужасов. Не-а.

Его голова затряслась еще энергичнее, чем прежде.

- Ссыкун, - пробормотал Мейнард в адрес Бакстера, но тот лишь пожал плечами, не предлагая никаких аргументов.

Мейнард вздохнул. Он был сам по себе.

Долбаный Рич, подумал Мейнард. Вот чертов мудак.

А что, если я что-нибудь найду? подумал он и прикинул, как лучше всего настроить себя на успех. Сейчас это было его главной заботой. Мейнард был немного встревожен предстоящей работой, но не был напуган, как Бакстер.

- Конечно, Рич, - сказал он, повернувшись лицом к своему боссу. - Я займусь этим. Но если я найду способ проникнуть внутрь, меня ждет большая премия.

Мейнард подмигнул Ричу через лицевую пластину шлема, затем повернулся и ушел, прежде чем тот успел придумать ответ. Рич проводил Мейнарда взглядом и направился обратно на базу, а Траляля, Труляляи Бакстер последовали за ним по пятам.

ГЛАВА 6

Командир станции Крэнстон вошла в свой кабинет, закрыла дверь и достала из маленького кармашка на поясе небольшой металлический шарик диаметром примерно в один дюйм. Она скрутила две половинки, прижала большой палец к считывающему устройству на внутренней стороне каждой половинки и положила их на книжный шкаф. Устройство помех активировалось. Оно нарушило работу всех расположенных поблизости аудио- и видеозаписывающих устройств, а также любых других сенсорных приборов, предназначенных для обнаружения и сбора информации как физического, так и электронного происхождения.

Она села за свое рабочее место и откинула волосы с правой стороны головы. За ухом у нее открылся крошечный порт, и она вытащила оттуда тонкий длинный шнур. Крэнстон подключил его к компьютеру и запустил приложение для шифрованной связи. Оно подключалось к любому серверу, не устанавливаясь на нем. Это был призрак, который плавал в системе достаточно долго для передачи данных, а затем бесследно исчезал, когда она отключалась от сети. Оставляемый электронный след был настолько минимальным, что для его обнаружения потребовались бы самые передовые технологии. А это было то, во что компания не стала бы вкладывать деньги на таком расстоянии. Они оснастили их лучшим оборудованием для поиска добычи, но все, что не имело к этому отношения, не должно было быть последней модели.

В то время как компания, для которой она шпионила, была самой современной. Эта технология в ее голове была только началом. Если ей удастся предоставить им информацию, необходимую для того, чтобы их корпорация могла претендовать на таинственную жилу металла на экзомоне Росс 128Б, когда вся тяжелая работа по обнаружению и восстановлению будет завершена, она получит серьезное обновление, а также солидную зарплату.

Крэнстон выключила свет, позволив темноте окутать ее.

- Доступ к текущему сообщению, - сказала она. Приложение открыло файл, расшифровало его и вывело видеосообщение прямо на сетчатку глаза.

За столом сидела женщина с коротко остриженными черными волосами, бронзовой кожей и татуировкой дракона, идущей по одной стороне шеи и между изгибами грудей. На ней был низкий топ цвета слоновой кости и черный кожаный пиджак. На одном запястье болтался платиновый браслет с инкрустированными бриллиантами подвесками. Ее губы блестели насыщенным красным цветом.

- Ваша последняя передача взволновала многих и заставила усомниться в вашей правдивости. Им нужны доказательства. Пожалуйста, предоставьте их. Певчая птица на выход.


Крэнстон предвидел это и был готов. Она снова включила свет. Она произнесет свое сообщение, и программа зашифрует его, не оставляя программам восстановления нажатия клавиш возможности собрать информацию.

- Инициировать зашифрованное сообщение. Назначить единственного держателя ключа, Сонгберд. Прилагаю файл номер 00014577201, орбитальный снимок инопланетного корабля. Сонгберд, в приложении вы найдете необходимые вам доказательства. Я уверен, что это изменит график дальнейших действий. Операции по восстановлению планируют достать цель целой и невредимой. Они ищут альтернативные транспортные решения, так что у вас есть время собрать ресурсы. Пожалуйста, сообщите, как вы планируете действовать. Синий Сокол на связи.


К черту всех вас, подумала она, рассматривая своего нынешнего работодателя и всех, кто был ему предан. После этого я уйду на пенсию.

ГЛАВА 7

- Запиши видеосообщение для Дженны Паркс, - произнес Мейнард вслух. В верхнем углу его дисплея мигнул красный огонек, и он начал говорить. - Привет, Дженна. К твоему сведению, в ближайшие несколько часов я буду прочесывать внешнюю поверхность этого инопланетного корабля в поисках входа. Причем в полном одиночестве. Так что не стесняйся, заглядывай, когда будет возможность. До встречи. Конец сообщения.

Красный огонек погас.

- Отправить сообщение, - сказал он.


Он огляделся, прежде чем начать поиски. В ста метрах от себя он заметил одного из двух патрульных ботов K9, которые были задействованы в охране базы. Теперь, когда было найдено что-то ценное, эти два бота, скорее всего, будут патрулировать круглосуточно. Мейнард не видел второго, но тот наверняка был где-то рядом. Он задался вопросом, есть ли в команде по восстановлению кто-то в боевой броне, кто ходит по периметру в качестве сдерживающего фактора для пиратов или корпоративных преступников.

В шлеме раздался сигнал оповещения, заставший его врасплох и означавший, что его ждет сообщение от Дженны. Мейнард открыл его на своем мониторе и прочитал.

- Какого черта, Мэй? Они оставляют тебя одного?

- Ага, - Мейнард ответил голосом на сообщение и отправил свой ответ.

- Это просто пиздец какой-то, - пожаловалась Дженна.

- Я знаю. Это все Рич.

- Ублюдок. Будь осторожен. Включи камеру на шлеме и веди запись, а перед началом работы свяжись со мной.

- Понял, - ответил он, затем включил шлем-камеру и отправил ей запрос на подключение. Мгновение спустя Дженна появилась в маленьком окошке в левом верхнем углу его дисплея, и до него донесся ее приятный голос.

- Привет, - сказала она. - Проверка связи. Ты меня слышишь?

- Громко и четко, - ответил Мейнард. - Ты меня слышишь?

- Да. Громко и четко, - заверила его Дженна и улыбнулась. - Сейчас у меня много работы, поэтому мне нужно свернуть видео, но аудио я оставляю открытым. Я смогу записывать все, что ты скажешь, все время. Если что-то понадобится, кричи. Понятно?

Мейнард ухмыльнулся Дженне.

- Понял, коммандер Паркс. Так точно!

Дженна сморщила на него нос и надула губы малиной.

- Ладно, - сказала ему Дженна, - мне пора возвращаться к работе. Будь осторожен! - она сжала губы в поцелуе. - Мммм...

- Будет сделано, босс, - ответил он и ухмыльнулся.

Видеоканал уменьшился до маленькой мигающей красной точки у левого края его визора. Мейнард обследовал всю длину корабля и обдумал возможные варианты. Он решил, что поиск по полной схеме не является оптимальным способом решения этой задачи. Он решил начать с носа и пробираться сначала вдоль нижней кромки.

Следуя по вырубленной в скале тропе, он двигался со скоростью улитки, сканируя поверхность корабля в поисках любого шва, который мог бы указать на дверь. Через полчаса поисков он добрался до другого конца. Ничего. Мейнард вернулся к носу и ступил на корабль. Поверхность не обеспечивала достаточного сцепления с поверхностью. Он включил магниты в подошвах своих ботинок, но они не дали никакого эффекта.

- Не магнитится, - заметил он вслух. - Хм. Что ж, это определенно интересно.

На этом пути он двигался еще медленнее, пытаясь найти то самое место на краю первой волны, где она почти выравнивается и по ней легче идти. Примерно на трети пути вниз он увидел то, что показалось ему круглым швом. Он находился всего в трех метрах от того места, где он сейчас стоял, и, возможно, на середине борта корабля.

Мейнард поднялся на волну, чтобы подойти поближе, и прошел мимо того места, где она достигла гребня и начала слегка опускаться. Опора была неустойчивой, но он продолжал идти вперед, делая неуверенные шаги.

Без предупреждения с корабля, стоявшего над ним, донеслось жужжание и гул. На полированной металлической поверхности появился круг, похожий на затвор фотоаппарата. Мейнард вздрогнул и отпрянул назад. Ноги подкосились. Он приземлился на задницу и скользнул прямо к отверстию: зияющая пасть кромешной тьмы широко разверзлась и поглотила Мейнарда, когда он провалился внутрь и исчез из поля зрения.

Он попытался ухватиться за край, но ему удалось лишь перевернуть свое тело в воздухе. Он покатился, не зная, в каком направлении - горизонтальном, вертикальном или каком-то промежуточном. Мгновение спустя он врезался в плоскую поверхность, ударившись о нее ногами и нижней частью тела под углом, а затем ускорился. Громкое "УХ" вырвалось изо рта Мейнарда, когда воздух покинул его легкие. Мейнард бешено вращался, скользя по поверхности, и фонарь на шлеме вращался вместе с ним, свет от него распространялся по чужой местности с такой скоростью, что мог бы быть лучом маяка, настроенным на стробоскоп. Сначала он услышал голос Дженны, затем увидел, как увеличивается ее видеоизображение.

- Что, черт возьми, происходит? - спросила она тихим, обеспокоенным тоном.

Он попытался бы ей ответить, но шлем Мейнарда врезался во что-то неподатливое, и его голова ударилась о его внутреннюю поверхность. На сетчатке глаза вспыхнула сверхновая звезда, сверкнула, а затем померкла, превратившись в черную пустоту, поглотившую все сознание.

- Мейнард? Мейнард? - крикнула Дженна, но он не ответил.

_1.jpg

Мейнард проснулся от резкого толчка: голова моталась вперед-назад, вверх-вниз, пытаясь осветить фонарем все сразу, а разум силился сориентироваться в новом окружении. Он находился в похожей на пещеру камере с открытой планировкой и скатным потолком высотой более шести метров. Он медленно оглядел помещение и с ужасом понял, что ему повезло с приземлением, несмотря на то что удар был очень сильным.

Вдоль стен тянулись многочисленные туннельные проемы разного размера. Некоторые из них были не более метра в диаметре. Два из них имели в поперечнике четыре метра и располагались друг напротив друга.

Попадание в часть стены, безусловно, было удачным. Он мог бы легко попасть прямо в туннель и устремиться вглубь инопланетного корабля.

Он вспомнил голос Дженны, которая звала его прямо перед тем, как он потерял сознание. Он попытался активировать видеосвязь, но она не включилась. Он позвал ее по имени.

- Дженна? Ты здесь?

- Мейнард? - воскликнула она. - Что, черт возьми, происходит?

- Эм... как долго я был недоступен? - спросил он.

- Около минуты, - ответила Дженна. - Ты до смерти меня напугал. Я была почти готова позвонить на базу и попросить о поиске и спасательной операции. Так что же, черт возьми, произошло?

- Ну, - начал Мейнард и сделал паузу, потянув шею из стороны в сторону, а затем повернув ее влево и вправо. Она была напряжена и болела. - Я нашел дверь в корабль... а потом она открылась, и я провалился внутрь.

- Что? - вскрикнула Дженна. Она вздрогнула, поняв, что ее коллеги смотрят на нее как на сумасшедшую или что-то в этом роде. - Что значит "провалился"? - спросила она.

- То, что я сказала. Поверхность скользкая, как сопли угря. Я поскользнулся, проскользил по корпусу и кувыркнулся в дверь. Перевернулся, ударился о палубу и врезался в стену головой и свет погас.

Дженна поднесла ладонь к лицу и покачала головой.

- Ради Бога, Мэй, ты что, пытаешься покончить с собой?

- Ну, не покончить с собой, но знаешь, если меня ранят, может быть, они дадут мне пару дней отдыха на станции, и я смогу восстановиться с тобой рядом. Мейнард облегченно рассмеялся.

- Умник, - обвиняюще сказала Дженна.

- Со мной все в порядке, - успокоил ее Мейнард. - Немного помялся, но все в порядке. Просто нужно разобраться, что здесь к чему. Сориентироваться.


Он поискал свет звезд в надежде обнаружить вход. Прошло всего несколько секунд, и он нашел его.

- Слава богу, - сказал он вслух и вздохнул с облегчением. - Он все еще открыт.

- Что открыто? - спросила Дженна.

- Дверь, - сказал Мейнард. - Та, через которую я провалился.

В этот момент ему пришло в голову, что никто, кроме Дженны, не знает, где он находится, и он никак не может выбраться из этого корабля без посторонней помощи.

- Подожди секунду, Дженна, - сказал он ей. - Я собираюсь связаться с базой по радио. Мне понадобится кто-нибудь, кто свяжется со мной и поднимет мою задницу, чтобы убраться отсюда.

Он включил микрофон в шлеме и вызвал базу.

- Мейнард вызывает базу. Мейнард вызывает базу. Вы слышите?

Ничего, кроме тишины.

- Мейнард вызывает базу. Мейнард вызывает базу. Вы слышите?

Он ждал с нетерпением, сердце колотилось, хотя он знал, что Дженна может связаться с ним по радио, если потребуется.

- Мейнард? - услышал он наконец ответ диспетчера, хотя тяжелые помехи заполнили и его шлем. - Это ты? У тебя помехи?

Это снова был Билл Рид, и голос его, как обычно, звучал раздраженно.

- Это десять четыре, база.

- Какого хрена ты только что сказал? - в недоумении спросил Билл. - Ты сказал, что находишься внутри корабля? Прием.

- Подтверждаю. Я внутри корабля. Я внутри корабля.

Мейнард сделал секундную паузу, затем снова включил микрофон.

- А теперь придите и заберите меня, черт возьми! - крикнул он. Чем дольше он оставался внутри, тем сильнее становилась его тревога. В голове все время крутилась мысль: А что, если дверь закроется?

- Принято, - ответил Билл. - Срочно отправляю к тебе группу эвакуации.

- Слава Богу, - сказал Мейнард.

_1.jpg

Мейнард снова переключился на аудиосвязь с Дженной.

- Ты здесь, Дженна?

- Да, я здесь.

- Отлично. База посылает за мной группу эвакуации. Если по какой-то причине дверь закроется и они не смогут меня найти, скажи им, что дверь находится примерно на трети пути вниз и почти на половине пути вверх по борту судна, сразу за первой выпуклостью. Поняла?

- Поняла, - заверила Дженна Мейнарда.

- Хорошо, - сказал он, - я собираюсь прекратить нашу аудиосвязь и начать запись видеожурнала, пока я осматриваюсь.

- Только не делай глупостей, - напутствовала его Дженна, в ее голосе отчетливо слышалось беспокойство.

- Я и не собираюсь. Ну и дела. Никакой уверенности, да, девочка? - он рассмеялся и отключил их связь.

Мейнард чувствовал себя спокойнее, зная, что группа эвакуации уже в пути и Дженна точно знает, где он находится. Он включил камеру в шлеме и начал запись. Сначала он сидел на месте и осматривался, изучая комнату. Здесь не было никакого оборудования, ни стоящего под открытым небом, ни даже сложенного у стен. Поверхности были полированными и гладкими, туннели - идеально круглыми. Материал, похоже, был таким же, как и снаружи. Мейнард решил, что эта камера - главный узел. Отсюда выходили все проходы к остальным частям корабля.

- Хм, - пробормотал он. - Может быть, стоит немного исследовать. - он посмотрел на большой туннель справа от себя. - Наверняка он ведет на мостик, - сказал он в камеру.

Мейнард поднялся на ноги и двинулся вдоль стены, осторожно переступая через каждое отверстие туннеля и не теряя опоры. Он посветил налобным фонариком во все из них. Кроме полированного металла, поглощенного темнотой, ничего не было видно.

Достигнув большого проема, он перешагнул через порог и прислонился к стене туннеля с правой стороны. Он заскользил по ней, светя фонарем перед собой. Через минуту он увидел, что проход открывается в другую комнату.

С учетом того, что его взгляд был искажен, Мейнард разглядел то, что, судя по всему, можно было принять за мостик корабля.

- Похоже, моя оценка была верной, - сказал он вслух.

На полу лежали три огромных приплюснутых круга с большими вогнутыми центрами. Внутри каждого круга - круг. Стена перед ними имела поразительное сходство с визором шлема, возможно, огромного дисплея. Перед каждым вогнутым кругом в стене было четыре отверстия. Два справа и два слева. Примерно два метра в ширину и один метр сверху вниз.

Мейнард вошел в комнату, сел на пол и стал сползать к стене правого борта. Оттуда он встал и пошел к отверстиям справа, до которых мог дотянуться. Он так зациклился на отверстиях, что не заметил того, что лежало на полу на его пути. Он пнул большой предмет. Нога мгновенно остановилась, а верхняя часть тела продолжила движение вперед. Мейнард быстро перевернулся, скользнул спиной по стене, вскинул левую руку, когтями вцепился в поверхность в тщетной попытке остановить падение.

Он приземлился в углу, где встречались две стены, приложился шлемом к одной из них, а локтем и грудной клеткой уперся в твердый предмет овальной формы.

Черт побери, подумал он. Они все получат удовольствие, наблюдая за этим, особенно Рич. Да и Дженна, черт возьми, тоже. Мейнард моргнул и ощупал пол, пытаясь понять, что заставило его кувыркнуться, но ничего не нашел. Он скрючился, пытаясь принять положение, в котором можно было бы посветить налобным фонариком и увидеть то, о что он споткнулся. Он перекатился влево и встал на колени.

Мейнард с удивлением втянул воздух. Это было нечто совсем другое, чем он ожидал.

Что-то неметаллическое.

Перед ним лежали три предмета. Похоже, это были какие-то камни.

- Ну, - сказал он, - похоже, я расшиб себе задницу о большие камни. Если быть точным, их три. - он остановился и уставился на предметы. - На самом деле они имеют форму яйца, - сказал он и сглотнул, рассказывая для видеожурнала, - наверное, два фута в длину и фут в толщину посередине.

Мейнард пополз вперед и наклонил лицо к тому, о который споткнулся, пристально изучая его поверхность. Ноющее чувство угрозы закрадывалось в глубины его сознания, одновременно обращая его внимание на уязвимое положение, в котором он сейчас находился. Он откинулся назад, расположив пару футов между лицевой панелью шлема и объектом.

- Материал гладкий, за исключением тех мест, где он покрыт группами маленьких круглых узелков, образующих более крупные круги. Не уверен, что это естественное образование или нет. Выглядит так, будто кто-то вырезал на них узоры мандалы, - размышлял он вслух. - Дико.

Мейнард протянул руку, но на полпути к объекту отдернул ее, внезапно почувствовав себя неуверенно. Дерзай, чувак, сказал он себе. Не будь слабаком, как Бакстер. Он снова протянул руку, и на этот раз ладони обеих рук в перчатках легли на яйцеобразный камень. Он подержал руки в таком положении несколько секунд, покатал предмет по металлическому полу вправо и влево, а затем отпустил его, ожидая, не возникнет ли каких-либо нежелательных последствий. Когда ничего не произошло, он снова прикоснулся к предмету, поднял его и осмотрел.

- Эта штука гораздо легче, чем можно было бы подумать для камня такого размера. Текстура похожа на камень, но это не камень, а тяжесть совсем не как у камня. - Он возился с ним несколько секунд, а затем снова заговорил для видеожурнала. - Вес немного напоминает мне реликвию, которую я держал в руках в детстве, в музее. Это был кит, вырезанный из большого куска коряги. Он был очень легким для своего размера. Высохший и мертвый, но все еще довольно твердый. Вот на что похожа эта штука... вроде как... сухая и мертвая, но твердая, как если бы кусок камня был таким же легким, как высушенная древесина. Может быть. Я не знаю... это просто странно.

Мейнард нажал на кнопку на правом бедре своего скафандра и открыл отсек. Он достал сетчатый мешок, надел его на один из камней, затянул и пристегнул к поясу.

Отсоси, Рич, подумал он и усмехнулся про себя, а потом сказал в камеру:

- Не могу же я вернуться без образца, верно? Просто выпиши чек на премию на имя Мейнарда Крида. К-Р-И-Д.

Он взглянул на дисплей на своем запястье.

- Группа эвакуации должна быть здесь в ближайшие несколько минут, - сказал Мейнард. - А это значит, что у меня есть время еще немного поразведать.

Он перешагнул через два других камня и направился к отверстиям в стене.

Он посветил налобным фонариком в ближайшую из них и огляделся. Вокруг было множество маленьких отверстий разного размера. Их устройство напомнило ему первую камеру, в которую он попал. Расположение было очень похожим.

- Должно быть, это какие-то панели управления, - сказал Мейнард. - Навигационные системы или что-то в этом роде. Но как, черт возьми, кто-то может управлять этими штуками?

Мейнард не мог найти ответа. Он продолжал смотреть в отверстия еще минуту, но прозрение не приходило.

Тогда он повернулся и пошел обратно к входу в туннель, а затем по нему в главную камеру. Мейнард с облегчением увидел свет и обнаружил, что вход в портал, через который он провалился, все еще открыт.

- Мейнард? Коди, здесь. Ты слышишь?

У Мейнарда свело желудок при звуке мужского голоса. В дверном проеме появился дрон, зависший на месте. Чувство облегчения многократно усилилось.

- Я тебя понял, Коди, - ответил Мейнард. - Черт, как приятно слышать твой голос, сэр!

Коди рассмеялся.

- Я вижу тебя через беспилотник. Мы приближаемся к входу. Я вытащу тебя оттуда. Смотри в оба.

- Принято, - сказал Мейнард. - Только смотри под ноги. Тут чертовски скользко, а магнитные ботинки не работают на поверхности.

- Понял тебя, - ответил Коди. - Мы закрепим лебедку в скале. Не волнуйся.

Через пару минут Коди спустил к нему синтетическую леску. Мейнард схватил крюк, прикрепленный к концу, и закрепил его на жесткой точке своего костюма. Удовлетворенный, он включил микрофон.

- Коди. Я готов.

- Принято. Лебедка.

Трос натянулся, и Мейнард поднялся к отверстию. Он уставился на вход в портал, тихо моля Бога не дать ему закрыться.

- Пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста, - напевал он всю дорогу вверх. Когда он добрался до края и спустился на землю, Мейнард резко выдохнул.

- О, спасибо тебе, малыш Иисус, - сказал Мейнард, вставая и глядя на Коди.

- Так меня еще никто не называл, - сказал тот и рассмеялся.

Мейнард сделал виноватый вид и безуспешно попытался рассмеяться. Коди похлопал его по плечу.

- Давай вернем тебя на базу, - сказал он Мейнарду. - Уверен, тебе не помешает крепкий напиток. Или три.

Коди криво усмехнулся.

- Ты чертовски прав, - сказал Мейнард. - А потом мне нужно поговорить с Ричем. У меня есть для него сюрприз.

Мейнард похлопал по сетчатой сумке на бедре.

- Ни хрена себе, - сказал Коди и в ужасе уставился на него. - Из корабля?

Мейнард только кивнул и широко улыбнулся.

- Хорошо, - посоветовал Коди остальным. - Мы оставим лебедку на якоре здесь. В какой-то момент кто-то еще захочет спуститься туда.

Товарищи Коди по команде кивнули, и они ушли, причем Мейнард шел рядом с Коди.

На обратном пути Мейнард закончил запись видеожурнала и отправил сообщение Дженне.

- Наконец-то свободен! Направляюсь на базу. В целости и сохранности. Поговорим позже.

ГЛАВА 8

Мейнард положил шлем на стул, включил верхний свет и расстелил тонкий слой пены с эффектом памяти на лабораторном столе из нержавеющей стали. Рич пристально вглядывался в черный сетчатый мешок, лежавший на полу рядом с Мейнардом, пытаясь разобрать, что в нем находится. Он увидел большой предмет овальной формы и линии, пересекающие сетку. Ничего, что можно было бы легко различить. Но Мейнард настоял на том, чтобы он облачился в скафандр HEVO, но без шлема.

- Ты меня убиваешь, - сказал Рич. - Сначала ты находишь отверстие и падаешь внутрь. К твоему сведению, у меня сердце в горле застряло, когда ты вызвал меня по рации. - Рич вытер лоб тряпкой, которую взял с верстака. - Потом ты сказал мне, что принес что-то изнутри корабля, и теперь не торопишься, черт возьми, показывать мне это.

Рич снова вытер лоб. Мейнард хихикнул.

- Ты знаешь, что ты мне должен, босс, - сказал Мейнард со злобной ухмылкой и отпил из бокала, который принес с собой. - Ты ведь оставил меня там одного, чтобы я выполнял всю тяжелую работу и рисковал жизнью и здоровьем ради компании.

Рич плотно сжал губы, наблюдая за тем, как Мейнард расстегивает молнию на сумке и заглядывает внутрь.

- Что ж, думаю, мы не будем включать эту часть в отчет.

- Конечно, - ответил Мейнард, поднимая яйцеобразный камень и кладя его на пенопласт. - Если... Если мы сможем договориться о проценте моей премии, правах на открытие и так далее.

Мейнард смотрел Ричу прямо в глаза, его рука в перчатке лежала на камне, а взгляд был холодным и непоколебимым. Рич смотрел то на предмет, то на Мейнарда, то обратно, его глаза были расширены и возбуждены. Пот блестел на его лбу и струйками стекал по вискам.

У него, черт возьми, чуть слюнки не потекли, подумал Мейнард, наблюдая за тем, как меняется выражение лица Рича. Мужчина стал отстраненным и мечтательным. Мейнард постучал пальцами по камню.

- Д-да, - заикнулся Рич. - Да. Безусловно. Никаких сомнений. Ты - охуенный мужик, Мейнард. Ты получишь огромный процент бонуса и единоличное право на открытие... а я, как директор объекта, буду отвечать за содействие твоему открытию... разумеется.

Губы Мейнарда сжались, уголки рта на мгновение опустились, когда он кивнул головой.

- Мне подходит, - сказал Мейнард и похлопал по предмету под своей рукой. - А теперь давай поговорим о работе. Внутри корабль сделан из того же металла, что и снаружи, и в нем полно проходов. По одному из них я добрался до мостика. Эта штука и еще две такие же лежали у стены по правому борту.

Рич повернул голову в сторону.

- Еще две?

- Да, сэр, - сказал Мейнард. - У меня не было достаточно большой сумки, чтобы унести все три, но кто-нибудь может вернуться туда и забрать две другие. Их легко найти. Я проведу к ним.

Рич протянул руку и погладил предмет, проведя пальцем по некоторым линиям.

- Не хочешь вернуться туда, а? - спросил он, наполовину издеваясь над Мейнардом.

- Нет, черт возьми, - признался Мейнард. - Думаю, с меня хватит. Давай разбавим веселье.

Мейнард и Рич улыбнулись друг другу, а затем оба мужчины рассмеялись.

- Я тебя понимаю, - сказал Рич. - Я не могу тебя винить. Уверен, что падение туда и пребывание внутри зажало твою задницу крепче тисков. Это был смелый поступок - пойти и осмотреться. Больше, чем я бы сделал.

Рич взял яйцо обеими руками, несколько раз покачал его из стороны в сторону на пенопласте и поднял.

- Оно не тяжелое, - заметил Рич и продолжил изучать его. - Плотность низкая, это точно. Сомнительный материал. На ощупь твердый, как камень, но текстура не совсем как у камня. Хотя, надев этот проклятый костюм, я не могу сказать точно.

Рич повертел его в руках, осматривая каждый квадратный дюйм.

- Низкая плотность немного напоминает мне высушенное дерево, - сказал Мейнард, - хотя на ощупь поверхность не совсем соответствует.

Рич скосил глаза на Мейнарда.

- Знаешь, - сказал он, - это довольно удачное сравнение. Но как ты думаешь, эта штука возникла естественным образом или кто-то придал ей форму и вырезал на ней эти узоры?

- Трудно сказать, - признал Мейнард. - Форма яйца довольно симметрична. Возможно, это какой-то новый вид геода. Но кто, черт возьми, знает? Мейнард пожал плечами и продолжил.

- Я не могу сказать, являются ли эти узоры природными образованиями или делом чьих-то рук. Насколько нам известно, это какая-то форма инопланетного искусства или скульптуры.

Рич уставился на него, скрестив руки, пальцы одной руки в перчатке закрывали ему рот.

- Для начала нам нужно просканировать эту штуку, - сказал Рич. Он потянулся вверх, взялся за ручку и установил рентгеновскую и диагностическую установку над яйцеподобным объектом.

- Если хочешь детей, прихвати какую-нибудь защиту, - проворчал Рич через плечо.

- Нет, сэр, нет, - сказал Мейнард и рассмеялся. - Только не я.

- А как насчет той девушки... Дженны? - спросил Рич и ухмыльнулся.

- Я ее не спрашивал, - признался Мейнард, - но если она спросит меня, то ответ будет отрицательным. Я слишком стар, чтобы иметь детей. Это точно сведет меня в могилу раньше времени.

Рич рассмеялся и продолжил делать многочисленные рентгеновские снимки, измерять плотность и определять вероятную твердость.

- Низкая плотность подтверждена, - сказал он вслух для Мейнарда, - а твердость, похоже, умеренная. Мы должны получить образец.

Рич взял скальпель и сумел соскоблить несколько мелких осколков, которые поместил в спектроскоп для анализа. Он пересел к монитору компьютера и наблюдал, как загружаются первые рентгеновские снимки.

- Что за черт? - пробормотал Рич себе под нос, но достаточно громко, чтобы Мейнард его услышал.

- Что это? - спросил Мейнард, заглядывая через плечо Рича на монитор, и его любопытство разгорелось.

- Посмотри-ка сюда, - Рич постучал по экрану. - Неудивительно, что он такой легкий.

Мейнард прищурился и наклонился ближе.

- Оно... оно полое?

- Да, - ответил Рич. - Идеально круглый и гладкий, как попка младенца, внутри.

- Значит, он пустой? - в голосе Мейнарда прозвучало разочарование.

- Нет, - ответил Рич и посмотрел на него со всей серьезностью. - Вовсе нет. Внутри что-то вязкое.

- Жидкость?

- Вроде того, - ответил Рич. - Оно кажется слишком плотным, чтобы быть обычной жидкостью. Не могу сказать точно с помощью этих сканеров.

Рич сделал паузу и взглянул на объект.

- Ты сказал, что на корабле есть еще два таких же, верно?

Мейнард посмотрел на Рича, который даже не смотрел на него.

- Да. Еще два. Такие же, как этот. А что?

- Хочу побольше узнать об этих штуках, прежде чем представлять их инвесторам. Если будет еще два, то мне будет с чем поиграть. Если я испорчу этот, им не нужно будет знать, что их было три. Мы скажем, что было два.

Мейнард внутренне улыбнулся от осознания того, что у него есть запись внутренних помещений корабля, о которых Рич ничего не знал.

- Но если мы сможем заглянуть внутрь этой штуки и выяснить больше подробностей о том, что у нас здесь есть, - продолжал Рич, - мы будем в лучшем положении, чтобы договориться о бонусах.

Кожа на шее Мейнарда стала липкой и покрылась мурашками. Он не совсем понимал, что Рич имел в виду, говоря "заглянуть внутрь", но ему это ни капельки не нравилось.

- Что ты собираешься делать? - спросил он Рича, во рту пересохло.

- Во-первых, я хочу, чтобы ты вернулся на корабль вместе с группой эвакуации. Направь их на место, чтобы они смогли забрать остальные. А я останусь здесь и вскрою эту крошку. Посмотрим, что у нас есть.

Это плохая идея, подумал Мейнард. Его желудок заныл, как будто он проглотил каменную глыбу.

Мейнард посмотрел на Рича, как на дурачка. Рич заметил.

- Не волнуйся. Я надену шлем, соблюду все карантинные меры и поставлю его на блокировку. Это будет безопасно.

На лице Мейнарда не отразилось ни малейшего изменения в уверенности.

- Доверься мне, - сказал Рич и похлопал его по плечу. - А теперь иди. Собери команду и отправляйся обратно. И держи меня в курсе событий.

- Хорошо, босс, - сказал Мейнард. - Ты сделай то же самое... и будь осторожен.

- Конечно, - заверил его Рич и повернулся, чтобы продолжить осмотр инопланетного артефакта.

Покачав головой в недоумении, Мейнард ушел, не сказав больше ни слова, чтобы уведомить группу эвакуации о том, что все готовы ко второму раунду. Сегодня им предстояло заработать свои деньги.

Компьютер Рича пискнул, выдав результаты спектрометра.

- Неидентифицируемое органическое вещество, - прочел он с экрана.

Его губы дернулись.

- Хм-м-м. Не могу остановиться.

_1.jpg

Мейнард направился к южному шлюзу, чтобы встретиться с Коди, но по пути начал записывать себя в видеожурнал.

- Привет, это Мейнард Крид. Я просто хочу официально заявить, что считаю ужасной идеей открывать ту штуку, похожую на яйцо, которую я привез с корабля пришельцев, и, кроме того, хочу, чтобы было предельно ясно, что это идея Рича Мэлоя. Не моя. Он приказал мне взять группу эвакуации, чтобы забрать два других предмета с корабля, пока он будет вскрывать первый. Я уже на пути туда. Конец связи.

Мейнард остановил запись и почувствовал себя немного лучше после того, как прикрыл свою задницу... но что-то грызло его нутро. У него было нехорошее предчувствие, что Рич будет резать эту штуку. Совсем нехорошее.

_1.jpg

Рич Малой стоял внутри карантинной лаборатории третьего уровня в костюме HEVO, включая шлем. Меры блокировки были активны. Он закрепил инопланетный объект в больших тисках, расположенных под твердосплавным сверлом промышленного класса и над металлическим резервуаром для сбора жидкости, которая может вытечь. Он приказал компьютеру начать запись, замешкался, затем взялся за рукоятку и потянул. Сверло начало вращаться, приближаясь к поверхности. Странный материал сначала сопротивлялся, но потом поддался. Сверло прорвало внешний слой и устремилось к центру.

Прошли секунды.

Вот и все, что потребовалось, чтобы уничтожить Рича Малоя и шахтерскую колонию на Росс 128Б.

ГЛАВА 9

Мейнард следовал за Коди и группой эвакуации. Коди пилотировал два дрона: один над их головами, другой - примерно в пятидесяти метрах впереди.

- Как ты управляешь ими одновременно? - спросил Мейнард у Коди. Коди постучал себя по голове.

- Имплант, - сказал он. - Позволяет мне получать доступ и управлять дронами любого типа, общаться с ними и видеть то, что видят они.

- Черт, - сказал Мейнард. - Это очень круто"

- Да, - сказал Коди. - Это очень полезно. Мы используем крошечные дроны для разведки и наблюдения. Иногда даже для уничтожения одной цели, зарядив ее однозарядным оружием. Маленькие дроны могут нести различные припасы, инструменты или даже мелкокалиберное оружие или взрывчатку. Они также используются для ремонта кораблей, транспортных средств и зданий. Стаи как маленьких, так и миниатюрных дронов могут быть весьма смертоносными в бою. Средние и более крупные дроны часто используются в спасательных операциях или оснащаются более крупным оружием для длительных боевых действий, например для ведения прицельного огня сверху или поддержки, чтобы прикрыть нас во время движения. У дронов так много применений... и это еще не считая наноботов. Эти штуки просто сумасшедшие. Мы постоянно находим для них все новые и новые применения.

- Ничего себе, - ответил Мейнард, чувствуя себя потрясенным этой областью технологии, о которой те, кто не служил в армии или корпоративной службе безопасности, знали лишь малую толику и могли использовать только в самых обыденных случаях. - А этот имплант тоже помогает связывать тебя с боевой броней? - спросил Мейнард.

- Да, он дает мне преимущество в управлении боевой броней, - сказал Коди, - но для управления боевой броней он не нужен. Любой может забраться в нее и управлять, если у него есть соответствующая подготовка.

Мейнард кивнул.

- Это крутые штуки, - сказал Мейнард с нотками восхищения в голосе. - Однажды я видел одного в действии. Какие-то прыгуны из корпорации пытались проникнуть и захватить нашу шахту. Наши ребята прорвали боевую броню. У прыгунов было около двадцати тяжеловооруженных людей. На самом деле это даже не было дракой. Двое парней в боевых доспехах уничтожили их за минуту или меньше. Это было безумно. Я бы с удовольствием пилотировал один из них. Могу поспорить, что это небывалый прилив сил.

Коди рассмеялся.

- Я бы соврал, если бы сказал, что это не так, - сказал он.

Они подошли к краю инопланетного корабля, и команда начала протягивать лебедку внутрь корабля.

В шлеме у каждого раздался пронзительный крик, затем неистовые хрюкающие звуки, которые быстро переросли в связную речь.

- Гос-Гос-Гооооспааади... черт возьми! Блядь. Блядь. Блядь. Блядь. Помогите! Диспетчер! Мейнард! Коди! Ебаный Иисус Христос! Кто-нибудь, помогите мне! Кто-нибудь! Он в моем костюме! Гааааахххххххх! Ублюдок!

Мейнард в ужасе прислушался, но узнал метку трансляции. Рич подключил их к своей прямой видеосвязи. Пока Мейнард не включил визуальную проекцию на визор своего шлема, видео передавалось только в аудиоформате.

- Визуальное подтверждение, - сказал он. Ужас, застывший в его ушах, теперь предстал перед его глазами в высоком разрешении. - Вот дерьмо, - сказал Мейнард. - Коди, тебе и ребятам нужно подтвердить визуальное наблюдение.

- Понял тебя, - ответил Коди, и команда подчинилась.

Все они беспомощно наблюдали за тем, как Рич продолжает метаться между воплями, криками и проклятиями. Он то и дело ударял правой рукой о стол. Как обезьяна, у которой горит шерсть, Рич был охвачен чистым ужасом. После многочисленных ударов мужчина попытался сделать глубокий вдох. Мейнард беспомощно наблюдал за тем, как его босс пытается собраться с духом. Рич резко вдыхал, задерживал дыхание на секунду и резко выдыхал, повторяя цикл, пока пытался снять перчатку. Мейнард заметил, что перчатка помята и местами потрескалась. Удар о стол не должен был так подействовать, подумал он, когда Ричу наконец удалось успешно расстегнуть перчатку и снять ее.

В наушниках раздались вздохи. Одного мужчину чуть не стошнило. Нечто студенистое, на вид напоминающее полупрозрачную массу, обволокло правую руку Рича и растеклось по его плоти.

- Бооооже! - закричал Рич. - Проклятье. Черт побери, оно жжется. Жжет! Ублюдок! Жжет так сильно.

Лицо Рича представляло собой измученную бледную плачущую плоть. Оно исказилось в умоляющей усмешке, моля о спасении. Его глаза то и дело устремлялись во внешнюю комнату, ожидая, что кто-нибудь войдет через дверь, кто придет ему на помощь и принесет облегчение.

Ему удалось оторвать правый рукав костюма, и Мейнард увидел, что вещество доходит ему до локтя. Кожа была красной и раздраженной по сравнению с бледной кожей верхней части руки Рича и еще более белым костюмом HEVO над ней. Верхние слои дермы до середины предплечья уже исчезли. На тыльной стороне кисти и запястье проглядывали белесые сухожилия. В тканях виднелась кровь, но ее активно высасывала таинственная материя, полупрозрачность которой теперь имела слегка красноватый оттенок.

Рич в ужасе смотрел на свою руку, разинув рот, челюсть тянулась вниз к животу. Левой перчаткой он бил по руке, бешеными движениями пытаясь содрать вещество с плоти, но все было бесполезно.

Мейнард на мгновение увидел глаза Рича. Они были заперты в клетке, в них сквозила клаустрофобия и отчаяние, превосходящее все, что он когда-либо видел в своей жизни. Ближе всего Мейнард мог сравнить это с видео, которое он однажды видел, где лиса попала в капкан. Бедное существо отгрызло себе ногу, крутясь, катаясь, извиваясь, дергаясь и пытаясь вырваться всеми возможными способами, которые только можно было придумать.

Рич сосредоточился на том, чтобы освободить защелки, скрепляющие оболочку туловища, и, пожав плечами, повернулся, чтобы сбросить ее. Освободившись от этого громоздкого груза, Рич бешено замахал левой рукой, пока не стянул с нее рукав и перчатку.

Он снова посмотрел на свою руку и уставился на растекающуюся желеобразную массу. Цитоплазматические псевдоподии проникали вверх по конечности, поглощая ее по кусочку. Невидимые пищевые вакуоли, прожорливые от голода, образовались на поверхности и поглощали его плоть, впитывая и перераспределяя вновь приобретенную биомассу.

Его глаза посмотрели в сторону двери, затем снова на мать его несчастий. Он осмотрелся и обнаружил то, что ему было нужно. Он подбежал к столу, отодвинул дрель и смахнул инопланетное яйцо на пол. Его рука потянулась к промышленному лазеру и расположила его над местом, где он положил правую руку на поверхность из нержавеющей стали. Он увидел, как по руке ползет прожорливый организм, и не стал медлить. Он включил лазер и провел лучом по верхней части конечности.

Боль была почти невыносимой: лазер прожигал ткани и кости, прижигая рану на ходу. В одно мгновение Рич освободился от руки, от ползучей смерти, осаждающей его тело. Он встал и провел лазером взад-вперед по расчлененной конечности и по тому, что питалось его плотью. Он разделил вещество и разрезал его бывший орган на несколько кусков, но существо просто слилось с самим собой и переместило свои многочисленные части туда, куда пожелало.

Рич встал со стола и, пошатываясь, направился к двери. Оставшейся рукой он стянул с себя шлем и бросил его на пол.

Кто-то стоял там и смотрел в окно из пластикового стекла, лицо его было почти таким же бескровным, как у Рича.

- О, слава Богу! - воскликнул Рич. - Введи код, чтобы я мог выбраться отсюда.

Ученый выглядел ошарашенным просьбой Рича.

- Я сказал, введи код, чтобы я мог выбраться отсюда, - приказал он. - Сейчас же!

Мужчина забормотал, заикаясь, но наконец смог заговорить.

- Но карантинный протокол... что, если оно выйдет наружу?

- Ради Бога, Генри. Вводи код, пока у нас есть время вытащить меня и при этом держать эту штуку в изоляции.

Генри стоял, словно глухонемой, ошеломленный событиями.

Рич ударил кулаком в окно и взмолился.

- Пожалуйста, Генри! Пожалуйста!

Генри вздрогнул, но протянул руку вперед и ввел первую часть кода, чтобы начать отмену карантинной блокировки. Закончив вводить свою часть кода, он отступил назад и посмотрел на Рича.

- Спасибо, Генри. Спасибо. Спасибо.

Рич потянулся к клавиатуре.

Генри вздрогнул и отступил от окна, когда Рич вскинул брови и откинул голову назад. Часть организма, покрывавшая отрезанный кусок его собственной прижженной плоти, прилипла ко лбу и теперь распространилась на нос и рот. Он провел пальцами левой руки по губам, но с таким же успехом можно было шлепнуть рукой по клеевой ловушке.

Куски отрубленной руки Рича тянулись вниз по спине, как гармошка, внутри инопланетного субстрата, обволакивавшего его рассеченную конечность. Лишенные кожи пальцы ползли вниз, цепляясь и прилипая к коже на каждом дюйме пути. Достигнув ануса, пальцы проникли внутрь и ухватились за копчик как за вторую точку опоры. Организм сжался и медленным, но постоянным усилием потянул голову Рича к заднице. Его позвоночник выгнулся назад. Мышцы живота разрывались и рвались от напряжения, а верхняя часть спины затекала и спазмировалась, принимая положение, для которого не была предназначена. Шея вытянулась, превратившись в тугую оболочку плоти, а челюсть широко раскрылась. Желатиновое вещество заполнило его рот и горло.

По комнате разнесся гулкий звук: один из позвонков Рича раздробился, и его голова резко дернулась к месту назначения. Звук напомнил Мейнарду, как молодой дуб разламывается на две части.

Кого-то вырвало у Мейнарда над ухом.

- Пресвятая Богородица, - сказал Коди.

Они смотрели, как инопланетное существо размножается и растет, поглощая тело Рича. Оно переваривало части тела и перекручивало другие, придавая им какую-то форму и функцию. Прошло несколько минут, прежде чем Мейнард и Коди посмотрели друг на друга и одновременно сказали:

- Мы должны вернуться в лабораторию.

- Определенно, - сказал Коди. - Мы должны внедрить протоколы уничтожения. Сжечь этого ублюдка.

- Да, - добавил Мейнард, - и к черту эти яйцеобразные штуки. Пусть лежат там, где лежат.

- Чертовски верно, - согласился Коди.

_1.jpg

Мейнард и Коди прислушивались к разнообразным влажным стукам, лязгам и хлюпающим звукам, терзавшим их уши. Несколько ученых собрались возле карантинной лаборатории, на их лицах застыл ужас, смешанный со страхом и неверием, но некоторые проявляли и холодное нездоровое любопытство.

Однако никто не мог отвести взгляд. Ни один. Мейнард и Коди тоже не могли оторваться, пока спешили к базе.

Они наблюдали, как студенистый субстрат инопланетного организма увеличивается в размерах, переваривая мясо с костей Рича Мэлоя для своего роста. Сухожилия и связки, казалось, остались нетронутыми, за исключением тех мест, где существо перераспределило части Рича, чтобы придать ему нужную форму. Ноги отвисли назад в коленях. Отрубленная конечность вырвала голову Рича из креплений и переместилась, чтобы закрепиться на сложенном туловище, которое сидело приземисто и низко, удлиненная ножка заканчивалась черепом, глядящим на них. Глаза остались целы, хотя и лишились век. Лицевые мышцы разрушались, губы были съедены. Опущенные десны вываливали зубы, но они оставались почти на месте, застыв в густой коагуляционной субстанции, словно кусочки фруктов, парящие в формочках из ароматизированного желатина.

Существо встало и двинулось к двери. Позади него на полу валялись остатки костюма и одежды Рича Мэлоя. Мейнард наблюдал, как голова пришельца, покачиваясь на отрубленной конечности, смотрит сначала на ученых, потом на клавиатуру и дверь. Немигающие глаза смотрели вперед. Зрачки ритмично расширялись и сужались, пульсируя все быстрее, маленькие черные дыры то появлялись, то исчезали, хищно поблескивая. Колебания прекратились, и на несколько секунд их залила чернота, а затем они сузились до булавочных наконечников.

Существо подняло левую руку Рича и потянулось к клавиатуре.

- О, святые угодники, нет, - взмолился Мейнард, его голос звучал слабо и хрупко.

Все ученые застыли на месте, понимая, что происходит, но не в силах сорваться с места и бежать в этот момент ощутимо приближающейся гибели. Они наблюдали, как инопланетное чудовище вводит вторую часть кода управления, слышали каждый звуковой сигнал и щелчок, когда замки разблокировались. Они неподвижно смотрели, как открывается дверь.

Когда существо переступило порог, началось столпотворение.

Ученые бросились врассыпную, врезаясь друг в друга, отскакивая и закручиваясь в спирали, чтобы бежать куда глаза глядят. Они напоминали Мейнарду стадо загнанных овец, впавших в раздор, когда горный лев перепрыгивает ограду и бросается за ближайшей добычей. Те, кто падал, становились первыми. Множественные псевдоподии выстреливали во все стороны, цепляя тела, как липкий язык лягушки, и возвращая их в центральную массу.

Когда тело за телом врезалось в шарообразную форму, аморфная цитоплазма обволакивала их и поглощала их плоть. Питаясь ими, существо в геометрической прогрессии увеличивало собственную массу, превращаясь в колоссальную амальгаму из инопланетных и человеческих агрегатов.

В уши Мейнарда ворвалась какофония криков. Она была ошеломляющей. Он замедлил шаг, затем остановился и прижался к наружной стене, когда они приблизились к южному входу. Голова шла кругом. Он подумал, что может потерять сознание. Он склонил голову и сделал глубокий, медленный вдох.

Коди прислонился к стене рядом с ним.

Больше всего Мейнарда беспокоили звуки. Хруст и лязг вывихнутых суставов. Тяжелые, влажные, чавкающие звуки, когда человеческие и инопланетные ткани шлепались на пол во множестве, словно мешки с мокрым цементом. Хруст позвонков, сжимающихся и разжимающихся, скручивающихся и вырывающихся из своих естественных креплений.

Некоторые звуки напоминали ему упавшие на асфальт тыквы, другие - бамбук или хрустящие стебли сельдерея. Мысль о том, как пальцы разрывают зеленый перец, пришла ему в голову, но тут же натолкнулась на воспоминания о том, как в детстве он глотал сырых устриц из половинки раковины или разминал мякоть канталупы сжатым кулаком.

Все это и многое другое раздражало его слух, нервы, мужество. Наконец он увидел, как существо, размером с десять или более человек, открыло дверь во внешнюю лабораторию, протиснулось через отверстие, словно осьминог, и вышло в коридор, чтобы свободно идти куда вздумается.

Дверь за монстром закрылась, и наступила тишина.

Мирная, золотая тишина.

ГЛАВА 10

Биологические императивы существа были выставлены на всеобщее обозрение. Никакой двусмысленности. Никаких тайных целей или обманчивых притворств. Никаких легкомысленных фантазий относительно того, какова может быть его эволюционная цель. Нет, для любого наблюдательного человека не могло быть никаких сомнений в природе этой внеземной формы жизни.

Голод. Рост.

Все остальное не имело значения.

То, что осталось от тела Рича Мэлоя, погруженного в инопланетный организм, бросилось на бегущих ученых, растоптало одного и сбило его с ног, а остальные разбежались. Протоплазменные псевдоподии вырвались из бедер, прилипли к груди и лицу упавшего, задушили его, когда плоть проникла в рот и носовые пазухи, а затем пробила себе путь через трахею и пищевод, переваривая и поглощая ткани за считанные секунды.

Из туловища и спины существа вылезли еще более вязкие придатки, которые прилипали к другим, а затем втягивались, впиваясь в растущую массу тела. Человеческие ткани превратились в плотную цитоплазматическую слизь, которая поглощала каждое новое приобретение и продолжала нарастающий цикл расширения.

Существо направило еще больше своей массы к оставшейся руке Рича Малоя, сформировав большое и длинное щупальце, которым оно хлестало по телу, захватывая мужчин и женщин и возвращая их в свою центральную массу.

Ничто живое не было в безопасности. Оно ощущало их, чувствовало их запах, ощущало их вкус в воздухе. Оно улавливало их тепло, а также вибрацию и гул каждой клеточной функции, работающей в телах каждого человека, находящегося в здании.

Спрятаться было негде. Некуда было бежать ни внутри базы, ни за ее пределами, чтобы оно не смогло их найти. Его аппетит был неутолим, бесконечен. Пробудившись, оно никогда не прекратит поиски. Никогда не перестанет охотиться за добычей.

Оно впитывало мысли и знания каждого, кого поглощало. Оно знало план базы. Оно знало, куда ведет каждый коридор. Оно знало, что сейчас время обеда и где находится столовая.

С помощью сохранившейся руки Рича Мэлоя оно ввело код на панели, открыло дверь лаборатории и, протиснувшись через проем, вышло в коридор и направилось в столовую.

Оно обнаружило еще больше людей, некоторые из них были рассредоточены по коридорам, а другие находились в соседних комнатах. Оно двигалось, как стремительный поток, проносясь по коридорам, пробивая двери и вторгаясь в комнаты. Оно пронеслось над каждым работником, заглушая их крики, прежде чем они успевали предупредить других о приближающейся опасности.

ГЛАВА 11

Мейнард продолжал методично дышать, его мозг бешено работал, перебирая варианты того, что будет дальше.

- Что, черт возьми, нам теперь делать, Коди? - спросил он. - Эта штука, очевидно, обладает воспоминаниями Рича. На объекте нет места, куда она не могла бы попасть. А значит, никому негде спрятаться.

Мейнард начал учащенно дышать, его речь тоже ускорилась.

- Я имею в виду, можем ли мы вообще причинить ему вред? Лазер его не тронул. Может ли он сгореть? Сможем ли мы заморозить его жидким азотом? Взорвать этого ублюдка? Или он просто соберет себя обратно? Что за хрень, чувак? Что это за штука?

Коди пожал плечами.

- Я не знаю, - сказал он. - Но все живое горит. Обычно, во всяком случае. Так что в случае сомнений я бы выбрал этот способ, но после того, что я только что увидел, я не уверен. Просто нет ни одного гребаного способа быть уверенным. - Коди сделал паузу и опустил взгляд. - Но я ни за что не пойду туда. Ты видел, что эта тварь сделала. Для нас было бы самоубийством идти туда.

У Мейнарда от удивления отпала челюсть.

- Коди. Вы все - гребаная группа эвакуации. Всю эту базу надо спасать.

- К черту это, - сказал Коди. - Нет. Ни за что, блядь.

Мейнард оторвался от стены, повернулся к Коди лицом и сильно шлепнул его по руке.

- Давай, - попытался подбодрить Коди Мейнард. - Ты - мужик. Ты и твоя команда - самые крутые парни на этой базе. Вы все - вечно любящее всякое такое дерьмо. Пришло твое время надрать задницу и блеснуть, сделать то, чему тебя учили, чувак.

Коди ошарашенно посмотрел на Мейнарда.

- Ты думаешь, нас учили справляться с этим? - спросил он, указывая внутрь базы. - Ты что, совсем охренел? - Коди покачал головой и отвернулся. - Мы ничего не можем сделать. Ничего.

Мейнард посмотрел на вход, потом снова на Коди.

- Слушай, чувак, - начал он, - я тоже не знаю, что сейчас делать, но нам нужно что-то придумать, причем чертовски быстро, иначе сотни людей погибнут, включая нас, когда у нас закончится воздух. Так что давай соберем наши мозги вместе и разберемся с этим дерьмом.

Коди посмотрел ему в глаза, но его лицо было полно стыда и безнадежности.

- Хорошо, - спросил Мейнард, - какая тактика хороша? Если у нас есть только один шанс, какая стратегия дает наибольшие шансы на успех, но при этом мы все не погибнем?

- Ловушка, - сказал один из членов команды.

- А? - Мейнард повернулся, чтобы посмотреть, кто это сказал.

- Ловушка.

Это был Григгс.

- Что именно? - спросил Мейнард.

- Нам нужно выманить его с базы, подальше от людей, и поймать в ловушку.

- Где? - Мейнарду понравилась эта идея.

- Хммм, - сказал Григгс и пожал плечами. - Точно не знаю. Мне нужно взглянуть на карту.

- Это охренительно крутая идея, братан, - сказал другой член отряда, подкалывая Григгса.

- Нет, Брайант, - возразил Коди. - Григгс прав. Ловушка - это лучший план действий для нас. И я точно знаю, где это сделать.

Мейнард уставился на Коди, ожидая, что тот расскажет подробнее.

- И - наконец вымолвил он.

- Тебе это не понравится, но это просто элементарное "благо многих важнее блага немногих". Я предлагаю заманить этого ублюдка в десантный корабль, снабдить его взрывчаткой, позволить ему на автопилоте добраться до станции и взорвать ее. Это уничтожит весь стыковочный ангар, и он не сможет вернуться сюда.

- Но там же есть люди, - сказал Григгс.

- Не так много, - настаивал Коди. - По сравнению с базой это просто костяк команды. Может, человек пятьдесят максимум?

- Моя девушка, Дженна, там, Коди, - сказал Мейнард.

- Извини, друг, - попытался смягчить удар Коди, прежде чем привести свои аргументы. - Но здесь, внизу, гораздо больше людей, чем на той станции. Так что, если мы собираемся позволить этому разгуляться где-то, мой голос - там, а не здесь.

Мейнард покачал головой и закрыл глаза. Он был согласен с логикой Коди, но ни капли не одобрял ее. Только не с Дженной. Но он также понимал, что его согласие здесь ничего не значит. Теперь, после смерти Рича, Коди возглавлял группу эвакуации. За ним было последнее слово. И точка. Но должен же быть другой выход, подумал Мейнард. Через секунду его лицо озарилось светом лучшей идеи.

- Эй, - обратился Мейнард к Коди, - почему бы нам просто не направить корабль в космос и не обойти станцию? Просто отправить его достаточно далеко от них, а потом взорвать?

- Эти корабли в основном на автопилоте. Чтобы отменить функцию автопилота и отправить их куда-то еще, а не просто с базы на станцию, а потом обратно на базу, нужны коды разрешения.

- Ну, - спросил Мейнард, - кто имеет доступ к этим кодам?

- Рич, - сказал Коди, и его голос прервался.

- Ты можешь получить к ним доступ теперь, когда Рича больше нет? - спросил Мейнард, отчаянно пытаясь найти способ. - Или кто-то может взломать корабль и обойти всю систему?

Вайл-И отвлекся, пока заряжал оружие и проверял кейс дистанционного пилота для десантного корабля, но теперь он услышал, что они обсуждают, и заговорил.

- Я могу отменить действие автопилота. Как главный пилот группы эвакуации, я имею доступ к кодам.

Коди и Мейнард повернули головы и уставились на Вайл-И. Мейнард шагнул вперед, обнял его и воскликнул:

- Черт возьми! Спасибо тебе, чувак! - затем отпустил Вайл-И и отошел назад.

Коди посмотрел на Вайл-И и сказал:

- Какого черта, чувак? Почему ты так долго молчал? Я не знал, что у тебя есть код. Я думал, Рич должен был сначала дать разрешение.

- Нет, - сказал Вайл-И и улыбнулся. - Я в курсе, чувак.

Теперь, когда он знал, что они не обрекают Дженну на ужасную смерть, грудь Мейнарда расслабилась в геометрической прогрессии. Груз, который свалился с его плеч и сердца, принес невероятное облегчение.

- Хорошо, - сказал Мейнард. - У нас есть план получше. Теперь как нам выманить этого инопланетного ублюдка с базы на десантный корабль?

Коди бросил на Мейнарда взгляд, который говорил о том, что эта часть будет отстойной. Большие, массивные ослиные яйца.

- Приманка, друг мой, - сказал Коди. - А если приманки недостаточно, мы начинем причинять ему боль. Между соблазном еды и тем, что мы его разозлим, я уверен, что он пойдет за нами. А пока остальные будут вести себя, как еда в банке, Херли установит взрывчатку, а Вайл-И подготовит корабль к полету.

Коди оглядел всех присутствующих.

- У кого-нибудь есть идея получше? - спросил он. Он переводил взгляд с одного лица на другое. Все покачали головами, даже Мейнард, хотя он сделал это с неохотой.

- И все ли понимают свою роль?

Все головы кивнули в унисон.

- Ладно, ребята, - сказал Коди. - Давайте двигаться.

Херли и Вайл-И разошлись по своим делам, а Мейнард, Коди, Григгс и Брайант вошли на базу через южную дверь.

- Первым делом, Мейнард, - сказал ему Коди. - Свяжись с диспетчером, пусть проинформирует службу безопасности о ситуации. Пусть объявят общий карантин на территории базы. Прикажите всем вернуться в каюты и запереть двери. Весь персонал, находящийся снаружи, должен оставаться там до дальнейших распоряжений, пока у них есть воздух. Я свяжусь с остальными членами нашей команды и сообщу им, чтобы они встретились с нами у оружейного склада. Нам понадобятся пушки получше, и под этим я подразумеваю несколько больших, мать их, пушек.

_1.jpg

Южный вход находился в двух коридорах к западу от оружейного шкафа. К тому времени как они прибыли, Коди уже закончил инструктаж остальных членов группы по связи, а Мейнард сообщил диспетчеру об их дилемме. Голос Билла Рида звучал так, словно он засосал подушку сиденья, на которой сидел, так глубоко в задницу, что у него защекотало в легких, но он признал передачу Мейнарда.

Коди отпер самый большой шкафчик и начал распределять тяжелое снаряжение, в первую очередь передавая его Брайанту. Он взял автоматический дробовик на ремне, который предложил Коди.

Никто не снимал шлемы HEVO. Если все пойдет по плану, они не задержатся внутри, а на обратном пути, скорее всего, будут чертовски торопиться.

- Григгс, - позвал Коди и передал ему огромное оружие на поясе, стреляющее взрывными гранатами. - Возьми эту и расположись снаружи за каким-нибудь укрытием с прямой видимостью на вектор нашего приближения к кораблю. Когда мы покинем базу, нам понадобится серьезный подавляющий огонь, чтобы выиграть время.

Мужчина кивнул и направился к своей позиции.

Коди перекинул громоздкий пистолет через плечо, подобрал штурмовую винтовку для себя, затем взял другую и поднял ее, глядя на Мейнарда.

- Ты умеешь пользоваться этим? - спросил он.

Мейнард помотал головой, наклоняясь из стороны в сторону, и его лицо слегка скривилось.

- Теоретически, - ответил он более чем неуверенно.

Коди приподнял бровь.

- Охренеть, Луиза, - сказал он Мейнарду. - Ладно. Вот все подробности, чтобы ты не застрелился. Эта штука - плазменное, энергетическое оружие. Заряжать его не нужно. Снимаешь с предохранителя - и готово.

Коди поднял свободную руку и пересчитал правила пальцами, пока говорил.

- Во-первых, не направляй его на то, что не хочешь убить. Второе: палец не должен быть на спусковом крючке, пока не будешь готов стрелять. И третье - будь уверен в своей цели и в том, что находится за ней.

Он сунул оружие в руки Мейнарда и изобразил небольшой знак отца, Сына и Святого Духа.

- Да благословит тебя Бог, брат. Теперь ты крещеный. Пойдем и сотрем в пыль этого ублюдка.

Улыбка Коди была заразительной. Все это безумное дерьмовое шоу было далеко за пределами плавания Мейнарда, но, несмотря на увиденное, он чувствовал себя воодушевленным. На этот раз Коди хлопнул его по руке.

- Просто держись рядом со мной и не стреляй мне в спину, - подмигнув ему, Коди повернулся к шкафчику и взял еще оружие. Вошли еще три члена команды, и он раздал их, как конфеты на рождественском параде.

- Стю, Брэндон, - позвал Коди. - Вы двое - мои огнеметы. - Он вручил каждому из них по огнемету и штурмовой винтовке. - Рустер. - Коди посмотрел на человека-гору. - Забирай свою мини-пушку. Я не подниму эту чертову штуку. И заряди его трассирующими патронами. Добавь немного жжения к этому уравнению.

Рустер кивнул, улыбнулся и шагнул вперед, чтобы забрать оружие и патроны.

- Хорошо, - продолжил Коди. - Задания. Когда мы доберемся до кафетерия, я хочу, чтобы Брэндон и Рустер заняли позицию, с которой вы сможете направить его к нам и ближайшему к десантному кораблю выходу. Стю, Брайант и я попытаемся вытащить его наружу. Григгс ждет там с гранатометом на поясе, чтобы оказать огневую поддержку на пути к кораблю.

Рустер взглянул на Мейнарда, затем снова на Коди, на его лице появилось вопросительное выражение.

- О, ребята, это Мейнард, - представил Коди остальных членов команды. - Он тот самый шахтер, который первым добрался до корабля пришельцев, нашел вход и обнаружил яйцо, из которого выползла эта чертова тварь. Но... он не был тем идиотом, который открыл яйцо. Эта награда досталась Ричу Малою, управляющему базой, которого уже нет среди живых. Мейнард - компетентный дружелюбный человек и будет прикреплен ко мне. Он прошел инструктаж.

Рустер кивнул, а двое мужчин с огнеметами хмыкнули, но спорить не стали.

- Не теряйте времени, парни, - сказал Коди. - Давайте найдем этого ублюдка и приведем его к кораблю.

Мейнарду пришла в голову идея, и он высказал ее Коди.

- А как же боевая броня, Коди? Разве ты не собираешься ее использовать?

Коди покачал головой из стороны в сторону, разочарование проступило на его лице.

- Не получится, Мейнард, - сказал он. - Он слишком велик для коридоров базы, к тому же он пристыкован в пристроенном внешнем отсеке у северного входа. У нас не будет возможности достать его, как только мы начнем разбираться с этим существом. Впрочем, у меня есть несколько воздушных дронов, которые я возьму с собой.

Коди подмигнул ему.

Это должно было подбодрить его, но у Мейнарда затряслись кишки: в голове все еще крутились кадры смерти Рича. Одной мысли о том, чтобы оказаться рядом с этим чудовищем, было достаточно, чтобы разжижить его кишечник. Но времени на то, чтобы предаваться страху, не было. Звонить Дженне тоже было некогда, хотя лучше бы она не знала, к чему он готовится. Она бы только напугала себя до смерти.

Мейнард отчаянно пытался представить себе, как он проживет следующие полчаса, и поспешил следом за Коди.

ГЛАВА 12

В каждом коридоре базы загорелись желтые огни и начали вращаться с равномерным интервалом. Через несколько секунд зазвучал громкоговоритель.

- Внимание. Внимание. Объявлен общий карантин в связи с... - Диспетчер подыскивал подходящие слова. - Карантинная лаборатория третьего уровня была нарушена. Вирулентный организм находится на свободе. Зараженные находятся в коридоре G и вместе движутся к кафетерию. Не двигайтесь в этом направлении. Повторяю, не двигайтесь в сторону коридора G. Группа эвакуации направляется для перехвата и восстановления карантина.

Сирена взвыла с интервалом в две секунды, когда Мейнард и группа эвакуации поспешили к кафетерию. Они надеялись прибыть раньше пришельца. Было время обеда. Кафетерий был полон. Вполне может быть несколько сотен человек.

Сердце Мейнарда колотилось как от страха, так и от напряжения. Когда они прибыли на место, он увидел, что люди двигаются, но без должного уровня срочности, обусловленного их нынешней ситуацией. Многие не торопились выгружать подносы и бросать их на прилавок, а потом уходили, словно роботы, зацикленные на своей программе, и не спеша приближались к смерти, быстрой и жестокой.


Затем из коридора у восточного входа донеслись приглушенные звуки выстрелов. Люди остановились и задрали головы, словно размышляя, действительно ли это выстрелы, которые они слышат над грохотом тревоги, и прикидывая, возможно, обстоятельства требуют от них каких-то немедленных действий.

Двери восточного входа распахнулись, и двое охранников, наполовину отступая, наполовину спотыкаясь, вошли в кафетерий, направив оружие в коридор. Две группы тонких щупалец влетели в помещение и вцепились в обоих охранников. Невидимая сила изогнулась и подбросила мужчин в воздух, впившись в тело инопланетного организма, заполнившего дверной проем. Мейнард и Коди наблюдали, как охранников поглотила инопланетная ткань, и существо протиснулось в кафетерий, разворачивая свою студенистую массу, пока не оказалось над ними, головой и плечами доставая до сводчатого потолка второго этажа.

- Вот дерьмо, - пробормотал он. - Оно стало еще больше.

Конечно, тупица, подумал он. Несомненно, оно сожрало больше людей.

Мейнард уставился на существо. Его голова была собрана из человеческих голов, их лица располагались перед ним, как лепестки на цветке. Однако рты и дыхательные пути павших были сохранены. Двенадцать из них ревели в унисон, языки были полностью вытянуты и дрожали от ярости и желания.

Коди и остальные члены отряда открыли огонь, за ними последовал Мейнард. Четыре дрона прожужжали в нескольких футах над их головами, стреляя по монстру мелкокалиберными боеприпасами.

Люди выкрикивали изумленные проклятия и в ужасе бежали, как крысы, пытающиеся покинуть корабль, протискиваясь к одному из двух оставшихся выходов, и никто не хотел быть последним в очереди.

Желатиновая структура пришельца поглощала пули. Некоторые баллистические снаряды при попадании раздробили кости, подвешенные в органических слоях, но осколки остались на месте. Плазменные снаряды обжигали поверхностный слой организма, но не причиняли существенного вреда. Снаряды дробовика Брайанта пробили в плоти пришельца небольшие зазубренные отверстия, но не оказали никакого иного воздействия. Внешняя поверхность существа волнообразно двигалась вперед-назад, за считанные секунды стирая все повреждения. Не дрогнув, оно бросилось к ближайшим людям, выпустив вперед большие псевдоподии, чтобы поймать и забрать больше пищи. Больше биомассы.

Люди с баллистическим оружием выдохлись, выбросили магазины и вставили новые. Именно во время этого короткого затишья Мейнард услышал, как инопланетянин заговорил, увидел, как рты каждой головы хором произносят гортанные звуки, пытаясь сформировать слова без губ.

- Приииии... Приии дииии ииии. Прииии дииии иии.

Каждый раз речь обрывалась шипением, а затем начиналась снова. Мозг Мейнарда переводил за него, хотя ему очень хотелось, чтобы он этого не делал.

- Приди... Приди ко мне, - повторяло оно снова и снова.

- Ради всего святого, нет, - сказал он вслух. - Боже, нет.

К сгрудившимся, сопротивляющимся массам потянулось множество щупальцеобразных конечностей.

Почти умоляющий жест, подумал Мейнард, как раз перед тем, как они вскинули руки, быстро схватив розовокожих паразитов. Это напомнило Мейнарду детство. Тарелка свежеиспеченного печенья, поставленная перед ним и его друзьями. Шквал тянущихся рук и негнущихся пальцев, и вдруг все печенье исчезло. Сейчас все было точно так же.

- Придииииии, - услышал он снова.

- Сожги этого ублюдка, Стю! - крикнул Коди.

Мейнард увидел, как один из бойцов с огнеметом вскинул винтовку, снял со спины сопло и шагнул вперед. Он нажал на курок, и на тварь обрушился огонь, полный голода и ярости.

Двенадцать языков высунулись, двенадцать глоток взвыли от ярости. Инопланетный организм продолжал поглощать, переваривать и перераспределять вновь набранную массу, одновременно поворачиваясь к человеку с огнеметом.

- Назад, Стю! - приказал Коди. - Ты должен держать дистанцию!

Стю поспешно отступил назад. Конец щупальца пронесся менее чем в двух футах от его лица и втянулся.

- Отсоси, - крикнул он и продолжил отступать, теперь уже быстрее.

- Брэндон, - позвал Коди. - Вторая огневая группа на подходе. Вы с Рустером заходите с левого фланга. Стю, ты ставишь стену пламени между рабочими и тварью. Рустер, сожри тело ублюдка. Пусть выглядит хуже, чем подросток с прыщами. Надеюсь, оно двинется в нашу сторону.


Пришелец шарахнулся от пламени, преграждающего ему путь, и закричал, когда трассирующие снаряды изрешетили его плоть сотнями тлеющих дыр, которые заполнились в течение нескольких секунд. Рустер, раздосадованный отсутствием длительного эффекта от своего оружия, начал наступать на тварь. Стю закричал в микрофон, увидев, что делает Рустер.

- Рустер! Нет! Назад, чувак! Назад, мать твою! Ты слишком близко! Ты слишком близко, мать твою!

Не успели слова покинуть рот Стю, как многочисленные щупальца вырвались и обвились вокруг тела Рустера. Они содрогнулись в огромном спазме, и его массивная фигура влетела в центральную часть тела существа. Он погрузился в цитоплазменное туловище головой вперед, до пояса. Команда наблюдала за тем, как их напарник был полностью поглощен. Они видели, как скручивается и уплотняется его костюм, как лопается лицевой щиток, а туловище разламывается, словно кокосовый орех, раздавленный камнем. Существо расчленяло громоздкую фигуру Рустера, отрывая его части от каждого участка костюма, а затем перемещая одни части к новому месту назначения, в то время как другие переваривались и поглощались.

Дроны полетели вперед, повинуясь команде Коди. Они выпустили град мелких пуль, но безрезультатно, а разогнавшись, врезались в тело существа. Четыре дрона, каждый из которых нес на борту по фунту взрывчатки, предназначенной именно для такой тактики, впились в тело пришельца и взорвались.

Желатинообразная масса монстра взорвалась, превратившись в букет рваных, разветвленных выступов, изгибающихся и скручивающихся, как сучья на мертвом дереве, в то время как другие выгнулись дугой, разрывая волны инопланетной плоти, колыхавшиеся в воздухе несколько секунд, прежде чем смесь человеческих и инопланетных частей начала коагулировать и смещаться, двигаясь друг к другу, пока не слилась и не превратилась в свою прежнюю форму.


Монстр затрясся и зарычал, затем повернулся и всеми двенадцатью мордами оценил Коди и его людей. Похоже, чудовище поняло их тактику и решило, что должно овладеть ими первыми, чтобы ограничить их вмешательство.

Его масса увеличивалась. Слышимые звуки, которые оно издавало, были для Мейнарда почти невыносимы. Суставы разрывались на две части, хрящ отделялся от кости. Звуки рвущейся плоти заставляли его думать об острых ножницах, рассекающих толстую ткань, а непрекращающийся хруст костей, заканчивающийся полыми хлопками или резкими щелчками, заставлял Мейнарда вздрагивать.

Тела павших были скручены вместе, как куски размягченной стали, чтобы укрепить нижние конечности. Расчлененные руки и ноги собрались в громоздкие пучки, сложенные друг на друга, а круг вытянутых рук, украшающих каждый отросток, сжал все пальцы в кулаки. Гигантское чудовище опустило эти две новые верхние конечности на пол и приняло позу, напоминающую гориллу, демонстрирующую свое превосходство. От удара пол задрожал под ними.


На каждом плече появился еще один толстый стебель, и оба они раздулись в выпуклые, луковичные стручки. Они яростно затрепетали и лопнули, распустившись в круг из двенадцати голов. Его вид был просто причудливым. Обезглавленные головы образовывали три подсолнуха из мяса и костей.

Они были похожи на три головы Цербера, восседающие на гротескном теле инопланетного Кинг-Конга, который прорастает щупальцами и псевдоподиями везде, где это необходимо, чтобы урвать побольше добычи.

Мейнард вырос на многовековой литературе и фильмах и был знаком с их современными аналогами, которые отказывались умирать. Тень сходства с этими мифологическими существами, как и с их основными аналогами из млекопитающих, была очевидна, но он никогда не представлял себе ничего столь отвратительного, столь извращенного и еретического в животном царстве, как то, что стояло сейчас перед ними всеми.

Эта тварь нарушала естественный порядок с беспредельной энергией и бессердечием. Его стремление к экспансии было уникальным и непреклонным. Его аппетит был неизмерим. Неумеренная аннексия была и его природой, и его решительной целью. Понятие "нет" было чуждым. Границы, пределы, индивидуум - все это не признавалось его безжалостным интеллектом.

Оно ударило по земле обоими кулаками, откинуло три головы назад и издало громовой рев, от которого у Мейнарда затрещали грудь и череп. Тридцать шесть языков пророчествовали об их грядущем уничтожении через ассимиляцию. Мейнард, Коди и вся команда отпрянули назад, увидев первобытное проявление силы, и в горле каждого из них поднялся ужас.

- Черт возьми, - сказал Коди. - Бежим!

Все в бесконтрольной панике бросились бежать, а тварь преследовала их. Только Брэндон остался позади, чтобы при необходимости прикрывать тыл и гнать тварь вперед с помощью пламени. Мейнард бежал быстро, как только мог, но костюм HEVO и винтовка мешали ему.

- Шевели задницей, Мейнард! - крикнул Коди в микрофон, стоя у него за спиной. - Направь винтовку в потолок одной рукой и напряги локти.

Позади Коди Брайант изо всех сил суетился с тяжелым оружием, а Стю в это время обстреливал коридор, наблюдая за тем, как тварь изгибается, сужаясь, чтобы проскользнуть в туннель, тысяча маленьких псевдоподий цепляется за стены и тянет за собой.

Оказавшись в коридоре, оно двигалось с ослепительной скоростью.

ГЛАВА 13

- Григгс! - крикнул Коди по связи. - Мы выходим через южный вход с горящими волосами и бугаем в заднице.

- Принято, сэр, - ответил Григгс и снял пистолет с предохранителя. Он стиснул зубы и уперся ботинками в каменистую поверхность.

Мгновением позже дверь распахнулась, и команды один и два выскочили наружу. В отличие от необученных работников кафетерия, они были достаточно дисциплинированы, чтобы не занимать позицию и не тормозить группу. Григгс увидел, как оранжевые языки пламени осветили шлюз, когда за ними закрылась внутренняя дверь. Коди вытащил Стю наружу и закрыл внешнюю дверь. Они взлетели по каменистой местности к посадочной площадке - перед ними был двухсотметровый спринт в полном снаряжении.

- Брэндон, - позвал Коди по связи. - Убедись, что этот ублюдок следует за нами, а затем встань на страже и убедись, что он не попытается вернуться.

- Принято, босс, - сказал Брэндон. - Но я не думаю, что возникнут проблемы с тем, чтобы заставить его следовать за вами.

Коди и остальные успели пройти всего пятьдесят метров, когда внешняя дверь шлюза сошла с рельсов и кувыркнулась по поверхности планеты. Инопланетное чудовище вылетело наружу, исказилось и изменилось, приспосабливая свою форму к открытому пространству. Выпрямившись во весь рост, кошмарный колосс понесся к ним галопом, его движения были неуклюжими, но гораздо более быстрыми, чем предполагал Коди.

Григгс нажал на спусковой крючок и развязал ад. Шквал взрывных снарядов ударил по студенистому материалу, впился в него и взорвался. Амальгамированная плоть твари деформировалась и расползлась, осколки проделали в ней ходы, которые через мгновение затянулись. Близлежащие человеческие компоненты были раздроблены, но в целом гранаты не оказали практически никакого эффекта. Головы сложились, как цветочные бутоны перед распусканием, и пришелец бросился на Григгса. Несмотря на то что он продолжал стрелять, существо не замедлилось и не отклонилось от курса.

- Убирайся оттуда, Григгс! - крикнул Коди.

- Слишком поздно, босс, - спокойно ответил тот. - Пошел ты, ублюдок! - крикнул он и нажал на спусковой крючок. Граната за гранатой летели в эту тварь, но безрезультатно. Он долго и громко кричал, когда несколько маленьких щупалец вырвались вперед, обхватили его костюм HEVO, подбросили в воздух и принялись хлестать Григгса, раз за разом ударяя его о каменистую поверхность. Его костюм разорвался и раскололся. Щупальца вцепились в скафандр, вскрывая его, как осьминог вскрывает устрицу или моллюска. Они вытаскивали его по частям, на ходу поглощая его массу и опустошая разломанный скафандр.

- Стю, Брайант, Мейнард, - кричал Коди по очереди, - что бы вы ни делали, не прекращайте бежать к кораблю. Это приказ.

Коди опустил винтовку и снял со спины большое оружие. Он активировал треногу и установил плазменную пушку на место. При каждом шаге колоссального существа сотрясалась земля и гремело оружие, но Коди нашел цель и нажал на спусковой крючок. Из ствола вырвался шар зеленой плазменной энергии и раздулся до метра в диаметре. Когда он врезался в тварь, та беззвучно взревела в вакууме космоса. Ткани на время засохли, оставив после себя дымящийся кратер.

Коди нажал на курок, пока оружие не предупредило его о перегреве и скором отключении. Он оглянулся на остальных. Стю был почти у корабля. Мейнард и Брайант отставали от Стю на добрых пятьдесят метров. Коди сделал паузу, чтобы дать оружию остыть. Оно замедлило пришельца... немного, но он все равно сокращал расстояние слишком быстро. Он выпустил еще четыре патрона до автоматического отключения оружия, затем повернулся и побежал к кораблю.

- Не ждите меня, - сказал им Коди по связи. - Когда доберетесь до коробля, бегите к шлюзу. Я встречу вас там.

Мейнард обернулся, чтобы посмотреть назад. Тварь находилась в доброй сотне метров от него и восстанавливалась после побоища, которое устроил ей Коди. Мейнард сказал себе, что успеет. Возможно, он умрет от бега, но он справится.

Мейнард взобрался по трапу на дверь отсека и обернулся.

- Коди, - сказал он. - Беги быстрее. Эта тварь тащит свою задницу.

Мейнард увидел, как шлем Коди начал поворачиваться, чтобы посмотреть за спину и увидеть, где находится эта штука.

- Не оглядывайся, Коди! - крикнул Мейнард. - Нет времени! Просто беги! Беги, черт возьми! Быстрее!

Пришелец преодолевал расстояние длинными стремительными шагами, настигая Коди, колотя руками и ногами по земле. Мейнард не мог не отметить сходство шагов этого существа с походкой гориллы, бросающейся на врага.

Он не выживет, подумал Мейнард. Черт.

- Не оглядывайся, Коди, - сказал он, от страха сжимая горло. - Не оглядывайся.

По тому, как изменился голос Мейнарда, Коди понял, что он обречен. Он снял с пояса гранату, выдернул чеку и повернулся лицом к надвигающейся на него твари. Он мог представить, что бросит гранату в голову твари, нанесет ей смертельный удар или что-то в этом роде.

Но ничего подобного не произошло. Мгновение спустя оно растоптало его. Вмяло тело Коди в свое собственное, засунув его внутрь студенистого инопланетного организма. Граната взорвалась. В цитоплазме инопланетянина образовался небольшой карман, в который попали многочисленные осколки, пробившие скафандр Коди и мгновенно убившие его. Сравнительно легкий выход.

Мейнард сдавленно вздохнул.

- Что такое? - спросил Стю по связи.

- Коди больше нет, - ответил он. - И эта тварь приближается со всей силы.

Мейнард повернулся и побежал к входу в шлюз. Он стоял рядом со Стю, ожидая, пока инопланетянин поймет, где они находятся, и решит войти в корабль.

Оно остановилось, наклонило три головы и заглянуло внутрь и, увидев их там, принялось извиваться, чтобы влезть в грузовой отсек. Мейнард и Стю присоединились к Брайанту внутри шлюза, закрыли дверь и расстреляли управление из плазменной винтовки. Они осмотрели отсек на экране, вмонтированном в стену. Когда они увидели, что тварь полностью находится в грузовом отсеке, они запечатали его. Пришелец проигнорировал закрывающийся отсек и продолжил преследовать их.

Они открыли шлюз и вышли наружу. Закрыв за собой дверь, они бросились прочь от корабля. Брайант бросил дробовик на поясе, чтобы бежать быстрее, и догнал Мейнарда.

- Вайл-И? - Стью вызвал его по связи. - Ты здесь?

- Да, сэр!

- Давай, парень! - сказал Стю. - Отправь этого уродливого ублюдка в космос.

Двигатели корабля заработали, и он начал подъем.

_1.jpg

Инопланетное существо недооценило интеллект своей жертвы. Под действием силы тяжести корабль взмыл в космос над экзолуной. Оно с яростью пронеслось по кораблю, формируя конечности и щупальца, чтобы бить и бить по внутренним стенкам этой летающей металлической ловушки, в которую его заманили.

И тут пришелец остановился и задумался... На каждом корабле есть средства управления... и все, что ему было нужно, - это нужные коды, чтобы получить доступ к системам корабля... включая навигацию.

Коды, как он знал, когда-то находились в мозговом веществе Рича Малоя.

Коды, которыми он теперь владел.

_1.jpg

Все они наблюдали, как корабль поднимается все выше и выше, за ним тянется столб дыма и клубящегося пламени, пока он поднимается на орбиту. Когда он приблизился к станции, что-то произошло.

- Что за хрень? - сказал Вайл-И.

- Что случилось? - спросил Хёрли по связи, ожидая сигнала от Вайл-И, чтобы взорвать корабль.

- Я заблокирован, - сказал Вайл-И. - Я заблокирован, черт возьми. Эта штука заменила мои коды кодами Рича. Должно быть. Ничего другого быть не может. Корабль меняет курс... он разворачивается.

- Ты, наверное, издеваешься надо мной, - пробормотал Мейнард.

- Взорви его, Херли! - крикнул Вайл-И. - Взорви его, сейчас же, пока он еще на орбите!

- Принято, - подтвердил Херли и тут же нажал на детонатор. В небе над базой вспыхнула вспышка красновато-желтого света. Мейнард заметил, что она находится в опасной близости от станции.

- Готово, - объявил Херли.

На дисплее Мейнарда вспыхнуло красным светом сообщение от Дженны с запросом на видеосвязь. Мейнард принял запрос, и на экране появилось ее лицо.

- Мейнард! - закричала Дженна. - Что, черт возьми, только что произошло?

- Ты в порядке? - спросил он ее. - Станция повреждена?

- Я в порядке, - ответила она, - и думаю, что со станцией все в порядке. Я не слышала никаких сигналов о пробоинах в корпусе или чего-то подобного. А теперь расскажите мне, что, черт возьми, произошло.

Ее глаза требовали, чтобы он немедленно все рассказал.

Диспетчер тут же вызвал их по радио.

- Диспетчер вызывает группу эвакуации, - сказал Билл Рид. - Как слышите?

- Подожди, Дженна, - поспешил сказать Мейнард. - Сейчас звонит диспетчер.

Она начала что-то говорить, но он отключил звук и свернул трансляцию. Он должен был сосредоточиться на любой информации, которая поступит к ним.

- Группа эвакуации на связи, слушаю, - ответил Вайл-И диспетчеру. После ухода Коди он стал новым командиром.

- На другой линии коммандер Крэнстон со станции, - сообщил диспетчер. - Я собираюсь соединить с ней.

- Командир Крэнстон, - сказал Билл Рид, - на связи исполняющий обязанности командира группы эвакуации Вайл-И. Говорите.

- Командир станции Крэнстон, слушает, - сказала она, не пытаясь скрыть сильное раздражение в своем голосе. - Что, черт возьми, происходит? У нас по левому борту только что взорвался корабль. Наш корпус был изрешечен осколками, прежде чем мы успели поставить защитные экраны. Сейчас мы оцениваем повреждения, чтобы понять, какой ремонт нам придется сделать как можно скорее.


Вайл-И наклонил голову и глубоко вздохнул.

- Командир Крэнстон, - начал Вайл-И, - вам, возможно, будет трудно поверить в то, что я собираюсь вам рассказать, но уверяю вас, все, что я собираюсь сказать, - абсолютная правда. Уверен, вы знаете, что мы обнаружили здесь инопланетный корабль. Впоследствии один из шахтеров, Мейнард Крид, нашел вход внутрь корабля и обнаружил там предмет, похожий на яйцо. Руководитель проекта Рич Малой несколько часов назад принял решение вскрыть инопланетный объект. На свет появился высокоинтеллектуальный инопланетный организм, чья агрессивность уступает только прожорливому голоду. За короткое время он успел убить более пятидесяти рабочих на базе. Группе эвакуации удалось выманить его за пределы базы и посадить на десантный корабль. Мы планировали отправить его в космос и взорвать, как только он окажется далеко от станции. Но на орбите существо сумело перехватить управление и развернуло корабль, чтобы вернуться на поверхность планеты. Мы не могли этого допустить и должны были немедленно взорвать его, пока он еще находился на орбите.

Лицо коммандера Крэнстон сначала вспыхнуло красным от недоверчивого гнева, но вскоре она поняла, что Вайл-И говорит совершенно серьезно. Гнев заметно сменился беспокойством, и она внимательно вслушивалась в каждое его слово.

- Теперь, - продолжал Вайл-И, - то, что я скажу дальше, имеет огромное значение, и вы должны сделать то, что я скажу, немедленно. Выведите на экран все внешние видеозаписи за последние пять минут и начните их сканирование. Проведите также сканирование за пределами станции на предмет любых признаков жизни. Если инопланетный организм не унесло от вас в космос, его вполне могло унести в вашу сторону и прикрепить к внешней стороне станции. Если это так, то я не сомневаюсь, что он найдет способ проникнуть внутрь. Здесь оно выбило дверь шлюза и отправило ее кувыркаться по поверхности планеты на добрых пятьдесят метров. Это существо обладает огромной силой и за короткое время выросло до необычайных размеров.

У нее отпала челюсть.

- Как... как вообще эта тварь смогла вырасти такой большой за столь короткое время? - спросила Крэнстон, затем обратилась к кому-то за экраном и приказала начать просматривать видеоданные и сканировать их на предмет признаков жизни за пределами станции. Вайл-И подождал, пока она повернется лицом к камере, а затем ответил на ее вопрос.

- Это существо представляет собой некую форму податливой инопланетной ткани. Она вязкая, но прочная, и какую бы плоть она ни поглощала, она переваривает ее, поглощает каким-то образом, а затем перераспределяет вновь приобретенную биомассу по своему телу, изменяя его структуру по своему усмотрению. По сути, он поглощает любую биомассу, чтобы вырастить себя в некую причудливую амальгаму из человеческих и инопланетных тканей. Чем больше он ест, тем больше становится.

Командир Крэнстон в недоумении покачала головой.

- Боже мой, это безумие, - пробормотала она и повернулась к человеку за экраном. - Есть что-нибудь еще? - спросила она.

- Нет, мэм, пока нет, - ответил мужчина, а через секунду он вплотную приблизился к экрану.

- Какого черта? - услышал Мейнард слова мужчины, в его голосе прозвучала тревога. - Босс! Пойдем посмотрим на это?

Крэнстон вышла из поля зрения камеры, чтобы внимательно посмотреть на то, что заметил ее коллега.

- Что это, черт возьми, такое? - прошептал мужчина.

Крэнстон посмотрела на приостановленную видеозапись, пытаясь понять, на что она смотрит. Это было похоже на несколько участков деформированной плоти, слабо прикрепленных друг к другу. Она присосалась к внешней стороне станции среди кусков дисантоного корабля, впившихся в корпус.

- Вот дерьмо, - сказала Крэнстон. - Включите воспроизведение.

Мужчина нажал кнопку "play", и она увидела, как инопланетное существо преобразует свою форму в нечто упорядоченное и ужасающее, исцеляя себя при этом. Через полминуты туловище превратилось в цельную фигуру на двух огромных ногах и двух длинных руках, как у гориллы, с тремя торчащими вверх шеями, похожими на стебли, с большими стручками, прорастающими из конца каждой.

- Боже всемогущий, что это за тварь, сэр? - спросила Крэнстон у Вайл-И.

- Если это то, что мы только что отправили туда, то ваши предположения о том, что это такое, так же хороши, как и мои. Мы и здесь летаем в потемках.

На экране Вайл-И, Херли, Брайанта и Мейнарда появилось видео. Они наблюдали, как инопланетное существо заканчивает самоисцеление и начинает обходить станцию в поисках входа.

- Закройте двери ангара, - приказал Вайл-И Крэнстон. - Сделайте это немедленно.

Крэнстон передала приказ, и член ее экипажа выполнил его. На заднем плане раздался голос компьютера.

- Внешняя дверь ангарного отсека взломана.

Вся станция вздрогнула, и изображение Крэнстон завибрировало на экране.

- О, черт. Черт возьми, - пробормотал Мейнард.

ГЛАВА 14

Даже когда все раздробленные части существа разлетелись вместе с фрагментами корабля, инопланетный организм потянулся к нему, расправляя ткани, чтобы найти своих и связать их воедино, собрать всех вместе и не оставить ни одного оторванным от целого.

Но одна шарообразная масса, полная раздробленных костных фрагментов, ускользнула из поля зрения организма: ее скорость и увеличивающееся расстояние были слишком велики для обеих частей, чтобы они смогли соединиться, пока тянулись к воссоединению. На микросекунду два усика чужеродной ткани, тянущиеся друг к другу, жаждущие соприкоснуться и соединиться, оказались на расстоянии вытянутой руки от контакта, а затем исчезли, разлетевшись в разные диаметральные стороны, чтобы больше никогда не соприкасаться.

Тело существа содрогнулось от печали утраты, мучительная тоска пронеслась по каждой клеточке, интеллект внутри каждой из них взывал к своим разделенным сородичам, разрозненным и изолированным, недосягаемым.

Чужой организм не привык к боли насильственного разделения, и никогда прежде это разделение не было постоянным. Ощущение новой реальности наполнило его невиданным доселе негодованием. Мстительная ярость тлела в каждой клеточке его существа, пока он наблюдал за приближением станции.

Огромные куски его биомассы ударялись о внешнюю поверхность орбитальной станции вместе с другими ее частями, большими и малыми, и все они, за исключением потерянной массы, были связаны друг с другом настоящей сетью тонких нитей ткани. Они прилипли к корпусу станции, цепляясь друг за друга, пока пришелец тянул свои ткани к центральной точке, снова консолидируясь.

Через несколько мгновений он сформировался в волнообразную массу и двинулся к цели, которую извлек из мозга Рича Малоя и других. Ангарный отсек. Шлюз. Проход на станцию, где его ждали другие мягкокожие организмы. Не те, что были виновны в его нынешнем горе, но, тем не менее, он выплеснет на них свою ярость.

_1.jpg

Они смотрели видеозапись, которая теперь отставала от реального времени, когда мужчина перематывал ее.

- Перемотай вперед, - сказала Крэнстон человеку за кадром.

- Пробоина в корпусе на палубе D в ангарном отсеке, - сообщил им компьютерный голос. - Внутренняя дверь шлюза повреждена. Заблокирован коридор D.

- О боже, - сказал Мейнард. - Это внутри станции. Оно должно быть внутри станции. Вам всем нужно спрятаться. Уходите как можно дальше от ангарного отсека и прячьтесь.

По видеосвязи в реальном времени было видно, как инопланетное существо ломает внешнюю дверь в ангар и проскальзывает внутрь, где вырывает обе шлюзовые двери из корпусов и пробирается внутрь станции.

- О Боже, - сказала Крэнстон. - Оно внутри станции... и у нас нет выхода.

- Мейнард прав, - вмешался Вайл-И. - Всем вам нужно бежать, прятаться и держаться подальше от этого существа, пока не придет помощь.

- И когда это может произойти? - спросила она, на ее лице отразился ужас.

- Я не знаю, - ответил Вайл-И. - Мейнард. У тебя есть идеи?

- Ну, - сказал Мейнард, - если корпорация перебросит ближайший супергрузовик сюда и заберет наш заброшенный космический корабль, как мы и просили, он должен быть здесь примерно через шесть месяцев. Если же нет, то через год мы легко получим помощь извне.

Мейнард наблюдал, как опускается лицо Крэнстон.

- Вы, черт возьми, серьезно? - спросила она, мгновенно вспыхнув. - Если эта тварь такая мерзкая, как вы описываете, - сказала Крэнстон, - мы не протянем и шести недель, не то что от полугода до года. Похоже, вы случайно вынесли нам смертный приговор.

- Мне очень жаль, коммандер Крэнстон, - сказал Вайл-И. - Боюсь, вы правы. Мы не хотели, чтобы он достиг станции, но у нас не было выбора. Пришлось взорвать корабль.

Крэнстон вытерла лицо обеими руками, затем выпрямилась, устремила взгляд на камеру и попыталась прожечь взглядом душу Вайле-И через видеоканал.

- Это... это неприемлемо. Вы – группа эвакуации. Так эвакуируйте нас. Летите сюда на гребаном корабле и спасите моих людей. Выполняйте свою работу.

Вайль-И почувствовал, как его сердце пронзило чувство вины, и отвернулся от Крэнстон.

Она была права. Они были группой эвакуации. Но если он полетит туда на корабле, чтобы спасти как можно больше членов экипажа, это будет не его задница на линии. Он будет в безопасности внутри корабля, ожидая, когда их доставят обратно на поверхность. Остальные члены команды будут рисковать жизнью, снова приближаясь к этому инопланетному монстру. Вайль-И не мог представить, как можно приказать им сделать это. Никто из них не был подготовлен к этому. Никто из них не подписывался на такое. Это был оживший кошмар. Невозможный, совершенно непредсказуемый сценарий.

- Хорошо, - сказал он и снова перевел взгляд на камеру, чтобы встретиться с глазами Крэнстон. - Вот факты, и мы будем действовать дальше. Во-первых, у нас остался только один десантный корабль, вмещающий, возможно, десять-пятнадцать человек в скафандрах HEVO, которые понадобятся вам для выхода в открытый космос. Ограниченное пространство означает, что всех сразу спасти не удастся. Это значит, что нам придется оставить некоторых людей на станции с существом, пока мы будем доставлять первую группу выживших на базу. Вам придется решать, кто отправится в первый рейс, а не мне. Во-вторых, я не буду приказывать своим людям отправляться на эту самоубийственную миссию. Это не входит в нашу подготовку, даже отдаленно не относится к тому, к чему мы готовились или что в наших должностных инструкциях прописано как обязанность. Значит, только добровольцы. Нет добровольцев - нет миссии.

Вайл-И сделал паузу, и Мейнард вмешался.

- Я доброволец, сэр, - громко сказал Мейнард, убедившись, что его слышат. - Но только если Дженна Паркс будет в первой группе выживших, которых доставят вниз.

Мейнард высказал свою точку зрения и замолчал, ожидая ответа.

- Я не могу этого гарантировать, - сказалf Крэнстон.

- Нет, можете, - возразил Вайл-И. - Может, Мейнард и руководствуется любовью, но Дженна Паркс - главный врач там, и это очень ценный актив для нашей миссии. Вы отдадите ей предпочтение в первой группе. Это приказ. Договорились?

Крэнстон выглядела расстроенной, но кивнула головой в знак согласия.

- Договорились... если у нас будет спасательная операция, - сказала она. - Есть еще добровольцы? Или шахтер - единственный, у кого есть стальные яйца?

Вайль-И полуулыбнулся на ее вызов.

- Ну, ребята, - обратился он к своей команде. - Кто готов спасти несколько сочных колонистов от разъяренного инопланетного чудовища? Я за, и Мейнард за. Есть желающие? - Он сделал паузу, затем заговорил снова. - Если вы беспокоитесь, что пропустите счастливый час, не беспокойтесь. Это не займет много времени. Мы либо вернемся сюда через несколько часов, либо умрем, и вам все равно будет все по барабану. Итак, кто в деле? Мне нужно еще два человека.

- Я в деле, - сказал Херли.

- Я тоже, - сказал Брайант.

- Отлично, - сказал Вайл-И. - У нас есть дата вечеринки, ребята. Давайте как можно скорее включим передачу и подготовимся к запуску. - Вайл-И снова обратился к Крэнстон. - Оставайтесь в безопасности, и мы свяжемся с вами, чтобы согласовать место встречи, как только поднимемся в воздух.

Крэнстон молча кивнула.

- Группа эвакуации на связи, - сказал Вайл-И и отключил связь.

ГЛАВА 15

Мейнард включил звук и увеличил видеопоток. Глаза Дженны пылали гневом.

- Дженна? Ты меня слышишь?

- Да! - ответила она. - Теперь слышу! Какого черта ты отключил звук?

- Я должен был слышать диспетчера и информацию, которую мы получали. Группа эвакуации и коммандер Крэнстон на станции обменивались подробностями.

- Подробностями о чем? - вклинилась Дженна. - Что, черт возьми, происходит, Мэй? Они говорят, что корабль взорвался у станции, и теперь ангар и шлюз в нем под угрозой. Они закрывают все входы в ангар и все коридоры, ведущие к нему.

- Я знаю, Джен, - сказал он. - Я знаю. Позволь мне объяснить. Это сложно.

Дженна откинула голову назад, опустила подбородок, брови сошлись в глубокую бороздку.

- Что, черт возьми, вы все сделали? - спросила она, в ее голосе звучали страх и гнев.

- Я нашел кое-что на корабле пришельцев. Оказалось, это было что-то вроде яйца. Рич вскрыл его. Тварь вылезла и сожрала его, поглотила. Потом оно вырвалось на свободу и стало пожирать всех, кто попадался ему на пути. Проклятая тварь становилась все больше и больше с каждым съеденным. Это своего рода амальгама. Цитоплазматический агрегат всего, что он потребляет. Он поглощает и перераспределяет полученную биомассу в ту форму, которую сочтет нужным использовать. И до сих пор эти формы были чертовски ужасающими. Этот ублюдок голоден. Серьезно, блядь, голоден.

Лицо Дженны исказилось от множества выражений. Неверие, согласие, ужас и, наконец, ярость. Мейнард понял ее движение и быстро попытался переложить ответственность на себя. В любом случае это был не его выбор.

- Послушай, это не я должен был выпускать эту штуку, как идиот, и мы не собирались взрывать корабль рядом со станцией. Этого не было в плане.

- Ну что ж, гений, - отмахнулась Дженна, - а какой был план?

- Ну, - объяснил Мейнард, - когда глава группы эвакуации Коди... когда он понял, что мы не можем остановить существо, он решил заманить его в ловушку на корабле, отправить в космос и взорвать с помощью взрывчатки на борту. И все шло по плану. Мы поймали его в ловушку, запустили в космос, и он уже пролетал мимо станции, когда проклятая тварь сумела переключить управление и начала разворачивать корабль, чтобы вернуться на базу. Мы не могли этого допустить. Здесь гораздо больше колонистов, чем наверху. Нужно было взорвать корабль, пока он еще находился на орбите, чтобы его куски и монстр не упали на поверхность. Пришлось рискнуть. К несчастью, он был достаточно близко, чтобы взрыв позволил твари прикрепиться к станции, и теперь она пробирается внутрь.

- И где сейчас этот ублюдок Коди? - спросила Дженна, пылая от гнева.

- Он мертв, Дженна, - сказал Мейнард, прямо и без обиняков, но с явным оттенком скорби в голосе.- Он погиб, чтобы спасти остальных членов команды, чтобы мы могли завершить миссию.

Дженна замолчала: кислород, подпитывающий ее пылающий в душе огонь, улетучился.

- Как скоро мы можем ожидать помощи? - спросила она.

- Ну, если бы нам пришлось ждать из штаба, то, скорее всего, через шесть месяцев, - сказал Мейнард.

- Шесть месяцев? - полукричала Дженна. - Ты что, блядь, издеваешься? Это лучшее, что они могут сделать?

- На самом деле, - сказал Мейнард, - так оно и есть. Если они не переоборудуют ближайший суперфрахтовик, то пройдет год, прежде чем сюда прибудет корабль.

- Мейнард, - пожаловалась Дженна, - похоже, даже несколько дней - это слишком долго, чтобы оказаться запертыми здесь с той тварью, которую ты описал. Мы все умрем, не так ли?

Дженна выглядела скорее разозленной, чем опечаленной этим откровением.

- Нет, - сказал он ей, - потому что мы полетим туда на десантном корабле и спасем всех, кого сможем.

- Но ведь в отсек коробля столько не поместится, верно?- спросила Дженна.

- Ну, нет, не очень много. Около десяти-пятнадцати человек в костюмах HEVO могут поместиться в отсеке, но ты будешь в первой группе, которую мы доставим обратно. Это было моим единственным условием, чтобы добровольно согласиться на эту миссию.

Сердце Дженны растаяло. Она вздохнула и прижала руку к груди.

- Ты серьезно, Мэй? - спросила она. - Ты приедешь сюда, чтобы забрать меня с этим инопланетянином-убийцей на свободе?

- Еще как серьезно, - сказал он и подмигнул. - Теперь слушай меня, тебе крайне важно делать то, что я говорю. Убирайся как можно дальше от ангара. Возьми себе костюм HEVO и спрячься там, где мы сможем тебя достать. Желательно, где-нибудь рядом со шлюзом. Так будет легче всего извлечь тебя. Также поддерживай связь с коммандером Крэнстон. Она должна определить, кто войдет в первую группу. Так что скоординируйтесь с ней и попросите остальных встретить вас, где бы вы ни прятались. И помните: каждому нужен костюм HEVO. Чтобы добраться до корабля, вам придется совершить выход в открытый космос. Хорошо?

- Хорошо, - сказала она, - но я никогда раньше не выходила в открытый космос. Сомневаюсь, что кто-то из нас, кроме Технического обслуживания, когда-нибудь делал это. А ты?

- Да, - сказал Мейнард. - Я делал это несколько раз. Со мной все будет в порядке. И с тобой тоже. Я уверен, что мы протянем кабель от корабля к станции, и вам останется только зацепиться за него и включить двигатели. Он доставит вас прямо к кораблю. Никакой суеты, никаких хлопот, так что не беспокойтесь об этом. В итоге, так или иначе, я приду за тобой. Ты слышишь меня? Я приеду за тобой, как только мы сможем подготовиться и стартовать. Оставайся в безопасном месте. Не высовывайся. И закрой все возможные двери. Держи нас на связи, чтобы мы могли выйти на связь в любой момент. Хорошо?

- Хорошо, - сказала Дженна. Она улыбалась и плакала одновременно. - Обязательно.

- Я люблю тебя, Джен, и мне жаль, что все пошло не так. Держись, и я увижу тебя, как только смогу подняться.

- Я тоже тебя люблю, - впервые сказала она. Для них обоих это был первый раз. Мейнард улыбнулся, его сердце потеплело от ее слов.

- Хорошо, - сказал он, - мне пора. Нужно помочь осмотреть раненых здесь, а потом помочь подготовиться к взлету. Сообщи мне свое местоположение и координаты, когда найдешь укромное местечко. Скоро увидимся.

Они обменялись воздушными поцелуями и свернули видеосвязь.

- Ну что, ты уверен, что справишься? - спросил Вайл-И у Мейнарда.

Мейнард посмотрел солдату в глаза.

- Да. Я занимался добычей полезных ископаемых в Zero-G, с привязью и магнитными ботинками. Я справлюсь с выходом в открытый космос и смогу помочь выжившим зацепиться за корабль.

- Хорошо, - сказал Вайл-И. - Хорошо. Думаю, ты справишься. Но как быть внутри? Ты не так хорошо владеешь оружием, и Коди не будет рядом, чтобы ты держался за него как клей. Наверное, будет лучше, если ты останешься снаружи, пока Брайант и Херли пойдут внутрь за ними.

Мейнард кивнул в знак согласия.

- Возможно, ты прав. И если все будет в порядке, я не против такого расклада. Но там моя чертова девчонка. Любовь всей моей жизни. Если что-то пойдет не так, я приду на помощь. Ясно?

Вайл-И пожал плечами, не совсем уверенно, но в данный момент и не совсем придерживаясь противоположной точки зрения.

- Хорошо, Мейнард, - сказал он. - Договорились. А теперь давай зайдем внутрь и посмотрим, не нужна ли кому-нибудь помощь, а потом разберемся с дизайном и планировкой станции и определим наш подход.

Мейнард кивнул и присоединился к Вайл-И, Стю, Брайанту и Херли, когда они возвращались на базу. Южный шлюз был разрушен, поэтому они направились к юго-восточному шлюзу. Когда они прибыли на место, их уже ждал Брэндон.

_1.jpg

После того как они прошли через шлюз и оказались на территории базы, все сняли шлемы. Мейнард посмотрел на Брэндона.

- Как здесь обстоят дела, парень? Нужна ли медикам помощь в лечении раненых?

- Раненых? - спросил Брэндон, его лицо исказилось от недоумения. - Здесь нет раненых. Если эта тварь до них дотронулась, она их забрала, и от нее было не убежать. Черт, в кафетерии даже крови почти нет. Этот ублюдок выпил ее, пока двигался по комнате. Все, что она оставляет после себя, - это неорганические вещества. Одежда. Костюмы HEVO. Украшения. Всякое такое дерьмо. Если оно сможет его съесть, от него не останется и следа. Давайте. Следуйте за мной.

Мейнард пошел за мужчиной, остальные пристроились за ним, но им не нужно было, чтобы Брэндон вел их за собой. Они шли по следам брошенных предметов одежды, удивляясь огромному количеству людей, которых они представляли. В кафетерии было гораздо хуже. Там было разбросано еще больше одежды, особенно большая куча валялась посреди комнаты вместе с помятым костюмом HEVO Рустера. На полу валялись кольца и ожерелья, но крови нигде не было. Мейнард не видел ни капли, только выброшенные вещи, которые когда-то одевали и украшали больше колонистов, чем он мог сейчас подсчитать.

Мейнард надолго застыл в шоке от осознания этого. Ничто из того, что они видели раньше, не могло с этим сравниться. Это было сюрреалистично... нереально... за гранью воображения и неизмеримо страшнее, чем все, что он когда-либо испытывал в своей жизни. Он покачал головой и вытер лицо.

- Перезагрузка, Мэй, - сказал он себе. - Соберись. Сосредоточься на работе, а не на ужасных деталях.

В его голове мелькали мысли о том, что им нужно сделать дальше, прежде чем взять десантный корабль и подготовить спасательную операцию. Он повернулся к Вайл-И.

- Нам нужно как можно скорее отправить сообщение в штаб-квартиру корпорации на Земле и уведомить их о случившемся.

- Согласен, - сказал Вайл-И. - Давай сначала отправимся в Диспетчерскую и сделаем это. После этого мы начнем готовить другой корабль и решать, как нам выполнить эту спасательную операцию.

ГЛАВА 16

- Кельвин, - обратилась коммандер Крэнстон к своему техническому специалисту, - дай мне прямую видеозапись этого инопланетного существа. Я хочу знать, где оно находится каждую секунду.

- Кайли, - скомандовала Крэнстон, поворачиваясь к офицеру связи, - объявите на станции красную тревогу, включите сигналы тревоги и объявите, что враждебная и исключительно крупная инопланетная форма жизни проникла на нашу станцию через шлюз ангара. Они должны найти место, где можно спрятаться, желательно такое, которое можно запечатать и обезопасить. Заприте двери и соблюдайте тишину. Сообщите им, что с поверхности как можно скорее прибудет группа эвакуации.

- Да, мэм, - ответила Кайли, а затем выполнила указание. Заверещал клаксон, и в каждом коридоре включились желтые лампы, вращающиеся в своих корпусах. После пяти циклов Кайли выключила их и заговорила.

- Тревога, - сказала она. - Всем членам экипажа и работникам колонии, находящимся на борту. Это не учения. Повторяю, это не учения. Сейчас мы находимся в состоянии красной тревоги. Станция скомпрометирована и взята на абордаж враждебной инопланетной формой жизни, обнаруженной на экзолуны. Она большая, голодная и крайне агрессивная. Прячьтесь. Немедленно. Желательно там, где вы сможете укрыться. Сохраняйте тишину. Не двигайтесь. С поверхности экзолуны как можно скорее прибудет группа эвакуации. Когда они прибудут, будет объявлено, куда идти, чтобы эвакуировать станцию. Мостик готов.

- Командир? - сказал Кельвин, и в его голосе прозвучала настоятельная просьба.

- Да, Кельвин, - ответила Крэнстон. - Что случилось?

- Существо движется с угрожающей скоростью. Оно проникло в воздуховоды и распространяется вверх по станции.

- Покажите мне, - сказала она.

Кельвин вывел видеоизображение на большой экран над своей рабочей станцией. Они наблюдали, как инопланетная амальгама промчалась по коридору, вогнала свою огромную массу в воздуховод, затем выскочила на другой уровень, пронеслась по коридору, хватая людей, которые случайно искали, где бы спрятаться, поглощая их, затем врезалась в другой воздуховод и исчезла с экрана.

- О Боже, - сказал Кельвин.

- Что? - рявкнула Крэнстон.

- Похоже, он направляется к мостику, - сказал он.

- Хорошо, - крикнула Крэнстон. - Все! Немедленно эвакуируйтесь с мостика. Идите к лифту и спускайтесь на нижний уровень.

Они все уставились на нее широко раскрытыми глазами.

- Но разве здесь не безопаснее? - спросила Кайли.

Крэнстон пристально посмотрела на девушку.

- Нет! - крикнула она офицеру связи. - Это не так! Это существо разумно. Оно знает, что мостик - это место командования и управления судном. Возможно, именно поэтому оно пришло сюда первым. А теперь шевелите задницами!

Крэнстон не была уверена, правда ли то, что она только что сказала, или нет, но звучало это неплохо. Она надеялась, что их бегство отвлечет тварь, и она отправится за убегающими целями на своем пути, пока она отправит сообщение Сонгберд и попытается укрыться в своем кабинете.

К черту их, подумала она.

Она закрыла дверь на мостик и запечатала ее кодом авторизации, затем забежала в свой кабинет и сделала то же самое. Она вытащила тонкий шнур из своего импланта и подключилась к компьютеру. Она запустила приложение шифрованной связи. Уровень вздрогнул, когда пришелец вырвался из вентиляционного канала в комнату, а затем вышел в коридор, ведущий на мостик. Крэнстон почувствовала это, но, закрывшись в своем кабинете, не услышала криков людей, которые служили под ее началом, когда щупальца пришельца подхватили их и включили в свою массу.

- Начать сообщение, - сказала Крэнстон. - Певчая птица. Это Голубой сокол. Мне нужна срочная эвакуация.

Дверь на мостик прогнулась с гулким БУМом, когда масса пришельца врезалась в нее.

- Какого черта? - сказала Крэнстон, выпрямляясь, чтобы стабилизировать свое положение, а затем продолжила сообщение. - Враждебный инопланетный организм с корабля на экзолуне вырвался на станцию и убивает всех. Я повторяю...

БУМ!

Пришелец снова ударил в дверь мостика, и на этот раз обе секции выгнулись наружу и коснулись стены с каждой стороны.

- О Боже! - Крэнстон вскрикнула, а затем продолжила шепотом. - Я повторяю. Я требую немедленной срочной эвакуации. Пожалуйста, Сонгберд. Пришлите помощь немедленно.

Дверь ее кабинета открылась, и у нее было достаточно времени, чтобы подумать, кто может отменить ее коды авторизации. И тут она поняла: Рич может, как раз перед тем, как инопланетный организм вплыл в комнату и растекся по ее телу, обволакивая ее и начиная процесс ассимиляции.

Существо оставило ее голову снаружи своего тела. Крэнстон закричала, когда ее плоть растворилась, а затем застонала в агонии, когда кости затрещали, суставы сложились в неестественных направлениях или вывернулись из своих креплений, соединительные ткани затрещали. Наконец позвоночник вытянулся, удлиняясь до тех пор, пока громкий треск не возвестил об извлечении ее головы.


Пришелец потрогал череп с одной стороны и, обнаружив какую-то встроенную технологию, решил сохранить его, получив доступ к мозгу коммандера Крэнстона. С помощью непереваренной руки члена экипажа, а также воспоминаний Крэнстон и кодов авторизации он заблокировал двери мостика и получил доступ к компьютерной системе. Оно отключило сигнал тревоги и закрыло доступ к системам безопасности и другим критическим системам мостика, разрешив доступ только с помощью кодов коммандера Крэнстон или Рича Малоя. После этого он поднялся вверх, вышел в вентиляционные каналы над бывшим столом Крэнстон и устремился на другой уровень в поисках пропитания.

ГЛАВА 17

Заверещал клаксон, но мужчина трахающий секс-синта, решив кончить, не прекращал наседать. Саванна слушала, как сигнал тревоги прозвучал пять раз и остановился.

- Тревога, - услышала она голос члена экипажа Кайли. - Весь экипаж и работники колонии на борту. Это не учения. Повторяю, это не учения. Сейчас мы находимся в состоянии красной тревоги. Станция скомпрометирована и взята на абордаж враждебной инопланетной формой жизни, обнаруженной на экзолуне. Она большая, голодная и крайне агрессивная. Прячьтесь. Немедленно. Желательно там, где вы сможете укрыться. Сохраняйте тишину. Не двигайтесь. С поверхности экзолуны как можно скорее прибудет группа эвакуации. Когда они прибудут, будет объявлено, куда идти, чтобы эвакуировать станцию. Выйти на мостик.

Саванна посмотрела на мужчину: он выпрямил бедра, все тело напряглось, глаза закрыты.

- Полагаю, это не учения. Тебе следует одеться, вернуться в свою комнату и найти убежище.

Мужчина наконец открыл глаза и уставился на Саванну. Вид у него был растерянный.

- Что? - спросил он.

- Ты что, не слышал, милый? - спросила Саванна. - На борту какой-то инопланетный организм. Что-то, что они нашли на Луне... и оно опасно.

- Гребаный инопланетянин? Ты серьезно?

- Ну, дорогуша, - сказала Саванна, - судя по всему, на мостике тоже. Они сказали: - Это не учения.

Мужчина бросил на нее веселый взгляд, затем встал и стал надевать одежду.

- Хорошо, дорогая, - сказал мужчина язвительным тоном, - поскольку я ухожу в середине запланированного времени, я плачу только половину кредитов.

- Это разумное предложение, - сказала Саванна, а спустя мгновение добавила. - Возвращаю деньги.

- Потрясающе, - сказал мужчина, затем взял свое удостоверение и кредитную карточку:

- Пошли. Я собираюсь посмотреть, что там, черт возьми, происходит.

- Конечно, - сказала Саванна.

Мужчина направился к двери. Когда она открылась, Саванна услышала топот ног людей, убегающих с мостика, и увидела, как они проходят мимо двери. Мужчина вышел в коридор и посмотрел вниз, на лифт, куда они, судя по всему, направлялись. Он испугался и бросился к мостику. Саванна наблюдала, как некоторые из тех, кто только что пробегал мимо, снова проходят мимо ее двери и направляются обратно к мостику, только теперь они все кричали, причем довольно громко.

Секунды спустя гигантская масса аморфного, красноватого, прозрачного органического материала пронеслась мимо ее двери, заполнив весь коридор. Она увидела тела, запертые внутри этой массы на разных стадиях, как ей показалось с первого взгляда, переваривания. Программа распознавания лиц выделила одно лицо и идентифицировала его как офицера связи Кейли Ренальто, которую она слышала несколько минут назад по системе вещания станции.

Ее дремлющие системы включились при виде раненых и, возможно, погибших членов экипажа. Боевой тактический анализ включился первым и заработал через несколько секунд. Дверь автоматически закрылась по таймеру.

- Оцениваю, - произнесла она вслух, ни к кому не обращаясь. Через минуту она подошла к двери, открыла ее и вышла из мужской комнаты в коридор. Розовый камзол и подходящее к нему нижнее белье мягко развевались при ее движении.

Саванна огляделась. На полу коридора лежали груды одежды, разбросанные по всей его длине. Дверь на мостик, похоже, была цела и закрыта. Ни одного человека не было видно. Саванна подошла к двери мостика и проверила, откроется ли она.

Не открылась.

По мере продвижения к лифту она проверяла каждую комнату в коридоре. Некоторые из них были открыты. Те, что не были открыты, она принудительно открыла. Ни одна из них не была занята. Ее дремлющие подсистемы попытались связаться с мостиком, чтобы посоветоваться с командованием и определить, действительно ли люди находятся в непосредственной опасности. Когда связь не была установлена, подсистемы пришли к выводу.

- Невозможно установить связь с командованием, - произнесла она вслух. - Людей в опасности не обнаружено. Протоколы удовлетворены. Возвращаюсь на станцию регенерации и ожидаю дальнейших указаний командования.

Саванна попыталась вызвать лифт, но отклика не получила. Она направилась к аварийной лестнице и спустилась на один уровень вниз. Там она вышла в коридор и направилась в свою каюту, в спальню и далее в ванную комнату, где находилась ее регенерационная станция. Она шагнула вперед, повернулась и отступила назад, пока ее позвоночник не коснулся беспроводной зарядной сети и не соединился с системой доставки наноботов. Там Саванна перешла в спящий режим, ожидая присутствия человека или дальнейших указаний.

ГЛАВА 18

- Билл, - обратился Вайл-B к диспетчеру, - Мне нужна сверхсветовая связь в режиме онлайн как можно скорее. Лазерная зашифрованная передача с узким лучом в штаб-квартиру на Земле. Это будет красный код SOS.

- Понял, сэр, - ответил Билл. - Приготовьтесь, я установлю связь с орбитальной системой связи.

Секунды шли, а Вайл-И и Мейнард с тревогой ждали, когда Билл установит связь.

- Связь установлена, - проинформировал их Билл. - Передающая тарелка на цели... координаты загружены. Отслеживание ..... Отслеживание... на цели... и фиксация цели установлена. Сэр, вы можете начать запись вашего сообщения через три, два, один.

Билл указал пальцем на Вайл-И.

- Это Красный код SOS, - начал Вайл-И. - Повторяю, это Красный код SOS. У нас неконтролируемое вторжение Эхо-Танго пятой категории. Повторяю, вторжение Эхо-Танго пятой категории без контроля. Я Уильям Иллисон, старший офицер из оставшихся в живых членов группы восстановления. Вход в инопланетный корабль был обнаружен, и часть интерьера была исследована. Был обнаружен предмет, похожий на окаменевшее яйцо огромных размеров. Управляющий базой Рич Малой провел рентгеновское и резонансное сканирование этого предмета. После этого он решил просверлить его. Он выпустил инопланетный организм, который невероятно враждебен и голоден. Он поглощает человеческую биомассу, чтобы увеличить свои размеры. Команда восстановления пыталась остановить его, но наше оружие оказалось совершенно неэффективным. Мы посадили его на корабль и отправили в космос, где взорвали небольшой заряд взрывчатки внутри корабля. К сожалению, корабль остался невредим и сумел добраться до станции и войти в нее. Коди Уилсон, бывший лидер команды восстановления, погиб в процессе захвата инопланетного существа в ловушку. Мы попытаемся спасти как можно больше людей со станции, пока существо не уничтожило их всех. Никто, повторяю, никто не должен пытаться попасть на станцию. Я предлагаю ввести общий карантин. Пожалуйста, сообщите, какие дальнейшие действия вы хотите предпринять в ожидании прибытия эвакуационного корабля и когда мы можем его ожидать. Вайль-И, конец связи.

Он закончил запись, и диспетчер отправил сообщение.

- Как скоро мы сможем ожидать ответа? - спросил Вайл-И у диспетчера.

- Я отправил его как высокоприоритетное сообщение по узкому лучу, - ответил тот. - Скорее всего, через пару часов.

- Сообщи мне, как только получишь что-нибудь.

- Обязательно, сэр.

- Хорошо, Мейнард, - сказал Вайл-И, - давай вернемся в нашу комнату готовности и разработаем план.

_1.jpg

Час спустя Вайл-И и Мейнард стояли у проекционного экрана и просматривали схемы станции.

- Я вижу только два варианта, - заключил Вайл-И. - Либо мы добираемся до входа в мусоропровод и заходим внутрь оттуда, либо мы добираемся до основания коммуникационного массива и входим в шлюз в этом месте. Если придется выбирать, я бы выбрал шлюз, но все зависит от того, до чего сможет дотянуться твоя девочка. Свяжись с ней по связи. Узнай, что она тебе скажет, а дальше будем действовать по обстановке.

Мейнард кивнул в знак согласия, затем подошел к компьютеру, открыл ссылку и отправил Дженне видеозапрос. Она не ответила. Он подождал, пока не закончится таймер, и повторил попытку. И снова.

- Это нехорошо, - сказал Брайант, не обращая внимания на бездушный характер своего комментария. Вайл-И бросил на него взгляд, но Брайант лишь пожал плечами и поднял руки ладонями вверх.

На лбу Мейнарда выступил холодный пот, и он вдруг почувствовал тошноту. Он закрыл глаза и сглотнул.

- Давай, Дженна, - пробормотал он себе под нос и снова нажал кнопку "Отправить". Каждый щебечущий звук грыз сердце Мейнарда, пока он ждал. Не успел он в очередной раз отправить сообщение, как связь открылась, и на экране появилось лицо Дженны. Мейнард видел, как по внешнему краю видеозаписи мимо нее движется металл. На заднем плане раздался громкий вой сирены, похожий на клаксон. Мейнард сел прямо и наклонился к экрану.

- Что происходит, Дженна? - спросил он. - Где ты?

Дженна подняла голову, отвернулась от экрана, на секунду посмотрела на Мейнарда и снова отвела взгляд.

- Я бегу, спасая свою проклятую жизнь, как и все остальные здесь сейчас.

- Какого черта? - воскликнул Мейнард. - Эта тварь уже покинула ангар?

- Да! - крикнула она. - Она выбралась оттуда через несколько минут после нашего разговора. Видимо, у коммандера Крэнстон не было достаточных полномочий, чтобы отменить код, который эта чертова тварь сумела ввести. Не успели мы опомниться, как тварь протиснулась через коридоры и направилась к мостику.

- Вот дерьмо, - пробормотал Мейнард, проводя ладонью по лбу и губам и сжимая пальцы. - Там коды Рича Малоя. Они козыряют всем в этом проклятом проекте, колонии или станции.

- Отлично, - крикнула Дженна. - Ну, а этот план спасательной операции, о котором вы говорили. Есть новости о том, когда это может произойти? Не знаю, сколько у меня времени.

- Да, - сказал Мейнард, пытаясь избавиться от шока. - Мы выяснили два возможных места, где мы можем войти. Так что все зависит от того, до чего ты сможешь добраться.

- Хорошо, - сказала Дженна. - Дай девушке несколько вариантов, и посмотрим, что я смогу сделать.

- Предпочтительным вариантом будет шлюз в основании коммуникационного массива. Но если это невозможно, то мусоропровод - это план Б".

- Шлюз в коммуникационном массиве, - сказала Дженна. - Я точно смогу туда добраться. Хотя не уверена, сколько людей доберутся туда вместе со мной. Люди разбегаются как тараканы, когда включается свет. Сколько человек, по твоим словам, может поместиться на корабле?

- От десяти до пятнадцати, - сказал Мейнард.

- Не мог бы ты уточнить? - спросила она. - Мне бы не хотелось просить прощения у пяти человек, очень неприятно, когда эта штука дышит нам в затылок.

Мейнард повернулся и посмотрел на Вайл-И. - А ты что думаешь?

Вайл-И подошел к экрану компьютера.

- Дженна, это Вайл-И. Я тот, кто будет пилотировать десантный корабль. Если бы я был реалистом, то сказал бы, что мы точно сможем вместить в отсек еще двенадцать человек в костюмах HEVO. Но не забывай, что все, кого мы возьмем с собой, тоже должны иметь скафандры HEVO. Нет скафандра - нет выхода в открытый космос.

Наступила молчаливая пауза, прежде чем Дженна ответила.

- Понятно. Я знаю, что несколько скафандров есть в шлюзе у коммуникационного массива, но кроме этого, я понятия не имею. Если мне и удастся собрать остальных, то, подозреваю, их будет не больше трех-четырех. Здесь все сошло с ума. Каково ваше предполагаемое время прибытия?

Вайл-И потер подбородок.

- Я бы сказал, полтора часа на подготовку, тридцать минут полета и, может быть, максимум десять минут на выход в открытый космос и подсоединение троса к кораблю, чтобы все могли за него зацепиться. Итак, идите в шлюз и одевайтесь. Когда мы свяжемся с вами, наденьте шлемы и будьте готовы отправиться в путь, как только мы постучим в дверь. Принято?

Дженна кивнула головой.

- Поняла, - подтвердила она. - Мейнард, - сказала она, глядя на видеоэкран своего наручного блока связи.

- Да, - ответил он.

- Не оставляй девушку без присмотра, слышишь?

Она послала ему поцелуй и закрыла видеосвязь.

Вайл-И попытался открыть связь с коммандером Крэнстон и узнать, в каком она состоянии. После пяти попыток он сдался и предположил худшее.

ГЛАВА 19

Мейнард, Вайл-И, Брайант и Херли с должной поспешностью провели все приготовления. Стю и Брэндон помогали им, но они оставались позади, чтобы максимально увеличить число выживших, которых можно было поместить в отсек десантного корабля.

Мейнард проводил Хёрли и Брайанта к оружейному шкафчику, чтобы сменить боекомплект.

- Энергетическое оружие и обычные баллистические снаряды ни черта не сделали с этой тварью, - сказал Брайант. - Но мы можем взять с собой только столько топлива, а если нам придется вступить в бой за пределами станции, то в космосе от пламени не будет никакого толку.

- Так что же мы будем использовать? - спросил Мейнард, не скрывая своего беспокойства.

- Думаю, наш лучший вариант, - сказал Херли, - дополнить огнеметы снарядами с белым фосфором и гранатами.

Брайант широко ухмыльнулся.

- Ты читаешь мои мысли, Херли.

- Что такое белый фосфор? - спросил Мейнард.

- Кончики пальцев ада, - сказал Брайант. - Они сжигают все, к чему прикасаются, и не прекращают гореть долгое время. У нас есть гранаты, которые взрываются с осколками белого фосфора, и есть небольшие дробовые снаряды, содержащие белый фосфор. При попадании они не проникают так глубоко, как обычная дробь, но они прожгут путь внутри, как крыса, пытающаяся прогрызть себе путь через кишки, чтобы выбраться наружу.

- Господи помилуй, - сказал Мейнард. - Это звучит бесчеловечно.

- Может, и так, - сказал Херли, - но с их боевой эффективностью не поспоришь. Горящая плоть способна изменить приоритеты любого человека. Трудно сосредоточиться на сражении, когда все, что ты хочешь сделать, - это потушить огонь.

- Итак, - заговорил Брайант, порывшись в шкафчике. Мейнард, ты будешь нести "Тыквенный панчер" с белыми фосфорными снарядами. - Брайант протянул Мейнарду большой дробовик боевого класса. - У Херли тоже будет один на всякий случай, плюс его щит. В этой версии, - сказал Брайант и указал на ружье, которое Мейнард держал в руках, - используются большие магазины. Если использовать небольшие двухдюймовые снаряды с белым фосфором, то в одном магазине можно разместить тридцать снарядов. А я, - сказал он, доставая из шкафчика другое оружие, - буду носить модель "Пошел ты и все, кто рядом с Тобой". Тот же самый дробовик, но с поясным питанием, и стандартные гильзы обычно длиной четыре с половиной дюйма, а не три с половиной. Намного больше дроби вылетает на цель. - Брайант широко улыбнулся. - Для борьбы с пришельцем у меня будет несколько сотен патронов с белым фосфором, закрепленных на задней стенке скафандра рядом с ружьем, так что пламегаситель придется носить отдельно.

- А у меня будет огнеметная установка с топливным баком, прикрепленным к задней части скафандра, - сказал Херли. - Так я смогу нести больше топлива. Мейнард, ты будешь носить два таких дробовика. Один на спине, как запасной, в дополнение к основному оружию.

Мейнард кивнул. Хёрли поднял оружие и продемонстрировал, как им пользоваться, как правильно держать его в плече и контролировать отдачу, а затем указал на селекторный переключатель.

- Этот переключатель, - сказал Херли, - служит для выбора предпочтительной формы стрельбы. Внизу - полуавтомат. Нажимаешь на курок один раз и получаешь один выстрел. По горизонтали - стрельба очередями по три выстрела. Нажимаешь на курок один раз, и три выстрела происходят автоматически. А вверх - полный автомат. Просто удерживай курок нажатым, и он выбросит весь магазин. И последнее: если у тебя что-то не работает, - инструктировал Хёрли, - а тварь приближается, не трать время на попытки починить его. Просто бросай его и бери запасной. Понял?

Мейнард снова кивнул.

- Понял, - сказал он.

Они начали снаряжать свои костюмы и вооружаться всем необходимым.

- Что насчет дронов? - спросил Мейнард у Херли. Он знал, что коридоры станции слишком малы для боевых доспехов, но несколько дронов могли бы пригодиться, подумал он. - Мы можем их использовать?

Херли покачал головой.

- К сожалению, нет, - ответил он. - Коди был единственным, у кого было оборудование, необходимое для эффективного управления ими в разгар боя.

Мейнард кивнул в знак понимания и вернулся к загрузке запасных магазинов для дробовиков.

Как раз перед тем, как они были готовы закрыть оружейный шкаф и уйти, Брайант взял пояс с гранатами с белым фосфором.

- Не могу забыть этих крошек, - сказал он с лукавой улыбкой и усмешкой.

_1.jpg

Через час и двадцать две минуты после того, как Мейнард закончил видеосвязь с Дженной, они были на корабле и готовы к старту. Когда все пристегивались, раздался звонок диспетчера.

- Диспетчер вызывает Вайл-И".

- Вайл-И на связи, - ответил он. - Продолжайте движение, диспетчер.

- Штаб ответил.

- Что они посоветовали? - поинтересовался Вайл-И.

- Штаб сообщает, что ближайший супергрузовой корабль "Королева Антарес" получил новое задание прибыть в наше местоположение через шесть месяцев, - сказал Диспетчер. Они велели нам приказать колонии продолжать обычные горные работы до прибытия "Королевы Антарес". Занятость будет полезна для рабочих, пока они ждут, - говорится в приказе.

- Хм, - сказал Вайл-И. - Сомневаюсь, что им есть дело до рабочих. Они просто не хотят, чтобы мы вышли из себя и разрушили это место. Это уменьшит их прибыль.

- Как бы мне ни было неприятно это признавать, - проговорил Мейнард в микрофон своего шлема, - в данных обстоятельствах они, вероятно, правы.

- Возможно, - сказал Вайл-И, а затем ответил Диспетчеру .- Мы вас поняли, диспетчер. Отправьте ответ, что мы получили сообщение и будем действовать. Спасательная команда готова. Отсчет времени до запуска.

Вайл-И щелкнул последними переключателями и начал обратный отсчет до взлета. В ушах Мейнарда зажглись ракеты, от рева которых вибрировало все тело. Его голова покачивалась в шлеме HEVO. Зубы заскрипели, и он сжал челюсти.

- Что случилось, Мейнард? - насмешливо спросил Брайант. - Это самое интересное.

Мейнард посмотрел на ухмыляющееся лицо мужчины, выглядывающее из козырька шлема, затем отвернулся, закрыл глаза и вдавил заднюю часть шлема в подголовник. Мейнард ненавидел эту часть, но еще больше он ненавидел следующий этап.

Включилась вторая форсажная камера, и взлет превратился в стремительный рывок. Сила G прижала Мейнарда к сиденью и придавила его спину к внутренней стороне скафандра. Ему показалось, что живот может коснуться позвоночника. У него появилось головокружение, и на несколько секунд края его зрения стали чернеть и сужаться. Голова закружилась.

- УУУУУУУУУУУУУУУУ!!! - закричал Брайант напротив него, как ребенок на американских горках.

Дыши, тупица, - напомнил себе Мейнард и заставил свое тело сильно выдохнуть, затем втянуть воздух и повторить. Секунды текли, а Мейнард беззвучно отсчитывал дыхательную последовательность. Вдох - раз-два-три-четыре, Задержка - раз-два-три-четыре, Выдох - раз-два-три-четыре. Он проделал это три раза, а затем вторичные движители отключились. Спустя некоторое время он почувствовал, как плавучесть в нулевом G начинает увеличиваться, и Вайл-И начал включать реверсивные двигатели, чтобы проверить скорость их закрытия, замедляя их, чтобы он мог маневрировать вблизи шлюза коммуникационного массива.


Мейнард услышал звуковой сигнал. Открыв глаза, он увидел мигающую красную лампочку в углу своего кабинета. Это должна была быть Дженна.

- Открыть видеосвязь, - сказал он, и на экране появилось окно.

- Мэй-Нард! - крикнула Дженна.

- Дженна! - закричал он, безуспешно пытаясь наклониться вперед в своем кресле. - Что случилось?

- Эта тварь неумолима, беспощадна. - Она тяжело дышала, ее движения были шаткими и неистовыми, когда она бежала, прижимая к лицу экран на запястье. - Оно убило стольких. Я не знаю, остался ли кто-нибудь еще, кроме меня и небольшой группы людей, которых я подобрала по пути. Оно ненадолго отвлеклось на мостик, но с тех пор его миссия - искать и уничтожать... или искать и поглощать. Оно распространилось по вентиляционным шахтам и каналам и схватило множество людей, которые разбежались в разные стороны. Я думала, что мы потеряли его после того, как оно забрало нескольких человек, с которыми я двигалась, и ушло, но теперь я так не думаю. Я слышу, как оно движется по кораблю к нашему месту. Надеюсь, вы все уже почти здесь, потому что мы не так уж далеко от шлюза. Расчетное время прибытия - десять минут. Максимум.

- Да, - крикнул Мейнард. - Мы почти на месте.

- Хорошо, - сказала она, - но ты, черт побери, не можешь быть так близко.

- Что ты имеешь в виду? - Брайант включил связь с Мейнардом, его голос звучал в шлеме Мейнарда. - Мы пришли на восемь минут раньше.

- Что это было? - спросила Дженна.

- Не волнуйся об этом, - заверил ее Мейнард. - Мы почти на месте.

Где-то рядом с Дженной раздался громкий взрыв. Станцию тряхнуло, и камера затряслась. Окно видеосвязи заполнилось помехами и волнистыми линиями, но Мейнард все еще мог ее слышать.

- Что это, черт возьми, было? - спросил Мейнард у Дженны.

- Не знаю, - ответила она, - но это было близко. Я не вижу тебя, Мейнард. Видеосвязь сейчас дерьмовая. Это значит, что взрыв, скорее всего, произошел в комнате связи со всем оборудованием и программным обеспечением, связанным с массивом.

- Дерьмо, - прошипел Мейнард.

- О Боже, Мейнард, - вслух задалась вопросом Дженна. - Неужели эта штука достаточно умна, чтобы отключить связь и изолировать нас?

Раздался вторичный взрыв. Не такой сильный, как первый, но видеосвязь оборвалась и погасла.

- Дженна! - крикнул Мейнард и попытался снова открыть связь, но в ответ получил лишь помехи.

ГЛАВА 20

Дженна повернулась к группе людей, которых было девять человек и она сама.

- Так, ребята, - сказала она, - помощь уже идет. Они будут здесь в течение десяти минут. Нам нужно добраться до шлюза и достать еще костюмы HEVO.

Одна женщина подняла руку и заговорила. Она казалась застенчивой, но Дженна знала, что это знающий, интровертный аналитик, умеющий обрабатывать данные.

- Но у нас сейчас только два человека в скафандрах, - сказала она. - А в шлюзе всего четыре скафандра. Это значит, что нам не хватит четырех скафандров, если мы не найдем еще несколько в другом месте.

Она поставила дилемму и оставила ее висеть в воздухе.

Ни у кого не нашлось ответа.

- Кто-нибудь знает другие места поблизости, где хранятся скафандры HEVO? - спросила Дженна. Когда все обменялись взглядами, выражающими общее невежество, и никто не высказался, та же женщина снова вмешалась.

- Я уверена, что в отсеке техобслуживания они есть. Думаю, это не так уж и далеко отсюда.

- Спасибо, - сказала Дженна и достала КПК, чтобы открыть карту станции. Она набрала "Найти отсек техобслуживания", и карта быстро провела линию от ее местоположения до отсека техобслуживания.

- Это практически по пути, - сообщила им Дженна, ее голос от волнения поднялся на октаву. - В одном месте нам придется повернуть направо, а не налево, и перепрыгнуть через пару коридоров, но это не слишком далеко от дороги.

- Хорошо, - сказал кто-то, и все головы кивнули в знак согласия.

Дженна пошла вперед. Она следовала карте на своем КПК, поворачивая направо, налево, а затем еще раз направо на перекрестке, где поворот налево привел бы их к шлюзу. Когда они проходили перекресток, слева от них послышался громкий скрип. Дженна вздрогнула: волна напрягшихся мышц прокатилась по позвоночнику и шее, пока не уперлась в основание черепа и не подняла плечи. Теперь этот звук был ей знаком. Слишком хорошо знаком. За последние пару часов в трех случаях этот звук предшествовал появлению огромного инопланетного щупальца, вырвавшегося из вентиляционного канала, чтобы напасть на их уменьшающуюся группу и утащить еще больше людей на неописуемую смерть, свидетелем которой она, слава Богу, никогда не была.

- Бежим!- крикнула Дженна и толкнула впереди себя девушку-интроверта. Мгновение спустя воздуховод в коридоре сорвался с потолка и впился в пол коридора. В пол вонзилось щупальце, заканчивающееся кругом из множества человеческих рук, и с ужасающей скоростью понеслось к ним, десятки пальцев взметнулись вверх и вниз, стремясь к их плоти. Из громоздкой конечности вырвались многочисленные псевдоподии и щупальца поменьше и потянулись к ним, растягиваясь, напрягаясь, чтобы набрать еще больше биомассы для утоления своего инопланетного голода.

Двое людей, на которых уже были надеты костюмы HEVO, оказались самыми медленными... и погибли первыми.

Щупальца поменьше вцепились в головы двух мужчин и сбили их с ног. Самое большое щупальце перекинулось через них. Его цитоплазменная масса обволокла мужчин, заключив их в себе и увлекая за собой, пока существо продолжало преследовать остальных.

Если бы Дженна могла наблюдать за происходящим, она бы увидела, как существо разрывает скафандры пополам у пояса и снимает шлемы, получая более быстрый доступ к их телам, чем это было раньше на колонии. Она бы увидела, как части их тел словно плывут по инопланетному субстрату, пока оно быстро отделяет плоть от костей и скручивает крупные части в мелкие составляющие, пока они не устремляются к невидимой массе, скрывающейся в каналах станции наверху.

Секунды спустя монстр выбросил из своего тела куски искореженных скафандров HEVO, разбросав их по полу коридора.


Дженна бежала изо всех сил, размахивая руками и крича стоявшей перед ней девушке-интроверту: - Беги! Беги быстрее! - затем она крикнула: - Поверни налево!

Дженна повернула и притормозила, чтобы оглянуться. Двое мужчин в костюмах HEVO исчезли, их уже не было видно. Теперь она увидела, как несколько щупалец поменьше схватили двух женщин и рванули их в воздух.

Одна из них врезалась лицом в разбухшую массу щупалец, и их студенистая ткань заглушила ее крики, прежде чем она смогла вдохнуть воздух. Вторая женщина перевернулась в воздухе, приземлилась на спину и погрузилась в податливую структуру поверхности существа. Чужеродный организм обнял ее тело обжигающим теплом и втянул внутрь, расширяя свою поверхность, чтобы поглотить ее клеточную анатомию. Дженна закричала от ужаса и агонии, когда ее плоть начала растворяться, а кости вырываться из суставов.

Дженна едва не потеряла контроль над мочевым пузырем. Когда мимо нее прошли еще один мужчина и женщина, она бросилась за ними по коридору и со всех сил помчалась к входу в отсек технического обслуживания. Она слышала, как плоть существа скользит по полу позади нее, как его масса врезается в стену, когда оно поворачивает за угол, чтобы следовать за ними. Раздался крик - еще одна женщина была схвачена на середине пути.

Дженна посмотрела вперед. Она была в двадцати метрах от двери. Интроверт уже была внутри и ждала, чтобы нажать на кнопку, которая закроет ее, когда они пройдут. Рвотный звук перешел в приглушенный крик, когда тварь схватила последнего в очереди.

Теперь Дженна была последней в очереди... и бежала, спасая свою жизнь.

Она увидела, как вторая женщина и единственный оставшийся в живых мужчина из их группы выбрались в отсек. Дженна вскинула руки и бросилась бежать со всех сил. Руки махали ей, и все трое кричали: - Быстрее! Быстрее!

Их взгляды были неуверенными. Это была настоящая лотерея.

Возможно, жизнь Дженны была на кону. А может, смерть. Никаких гарантий в любом случае. Неопределенность грозила разделить ее внимание и ослабить ее усилия в этом последнем рывке за выживание. Поэтому Дженна убедилась, что направлена в нужную сторону, затем откинула голову назад и закрыла глаза. Она не хотела видеть лица своих коллег, если вдруг они изменятся и покажут, что ее ждет особенно неприятная судьба.

Дженна бежала вслепую. Бежала так, как никогда раньше не бегала, сердце стучало в груди, как кувалда, когда ей удавалось набрать скорость больше, чем ее тело было готово выдать раньше.

И тут она столкнулась с мужчиной.

Он стоял на пути Дженны, чтобы поймать ее, когда дверь отсека захлопнулась. Глупый, но джентльменский жест. В два шага войдя в отсек техобслуживания, Дженна налетела на мужчину, повалив его на пол, а затем упала на него. Приземлившись на мужчину, Дженна услышала и почувствовала, как чудовищное щупальце с силой врезается в двойные двери отсека техобслуживания в нескольких футах позади нее.


Раздался оглушительный БУМ, когда щупальце снова атаковало двери.

- Нам нужно найти паяльную лампу, - крикнул мужчина под ней. - Нужно сварить двери, пока оно не прорвалось.

БУМ.

Они вскочили на ноги, и все четверо разбежались в разные стороны в поисках подходящего инструмента.

БУМ.

- Нам тоже нужен кусок металла, - сказал мужчина, - чтобы положить его вдоль шва и приварить к двери.

Интроверт первая увидела ручной резак, указала на него, и мужчина бросился к нему. Он подхватил инструмент и побежал к двери.

БУМ.

Дженна и другая женщина схватили несколько коротких металлических прутьев и понесли их к мужчине.

БУМ. Дверь провалилась внутрь на дюйм.

Мужчина положил первый металлический стержень в середину шва, где сходились две двери, как раз в том месте, где она была слегка раздвинута. Он начал плавить прут резаком. Это была торопливая, небрежная работа.

- Ты знаешь, как это делается? - спросила Дженна.

- Не совсем, - признался он, - но я сотни раз наблюдал, как это делают другие.

Он взглянул на нее, пожал плечами и вернулся к работе.

- Сейчас лучше что-то, чем ничего, не так ли? - спросил он.

БУМ.

Они оба вздрогнули от удара, но выпуклость не уменьшилась. Дженна передала ему другой металлический прут, и он продолжил приваривать его к верхней части двери.

- Эй, - позвал он через плечо.

- Да, - ответила Дженна. - Что тебе нужно?

- В эту комнату ведут два воздуховода. Постарайся найти несколько металлических пластин, достаточно больших, чтобы закрыть их, пока я здесь закончу. И две лестницы, если возможно.

- Хорошо, - сказала Дженна. - Мы займемся этим.

Все три дамы разошлись в поисках предметов. К тому времени как мужчина закончил с дверью, они нашли все, что ему было нужно, и установили лестницы. Дженна встала на одну лестницу, а другая расположилась рядом с ней, держа в руках металлическую пластину. Мужчина взобрался на лестницу, расположенную ближе всего к воздуховоду. Вдвоем они закрепили пластину над отверстием, и он начал приваривать ее к металлическому каркасу потолка.

Закончив с первой пластиной, они поспешили приступить ко второй. Дженна помогала ему прижимать пластину к потолку, и он был уже на полпути к завершению, когда над ними снова раздался скрип.

- Боже, нет, - пробормотал мужчина. - Еще минуточку, - умолял он.

Щупальце врезалось в металлическую пластину, согнуло ее и дало трещину. Человеческие фаланги, суставы, разделенные и подвешенные в инопланетной цитоплазме, проскочили сквозь нее и перегнулись через край пластины, нащупывая плоть, ища больше биомассы.

Дженна отпрянула, руководствуясь чистым инстинктом.

- Черт! - вскрикнул мужчина, но продолжил сварку. Желатиновая ткань поверх пальцев начала растягиваться, маленькие усики охотились только на ощупь. - Черт, - повторил он. - Найди мне еще один металлический стержень. Он мне понадобится, чтобы заделать эту трещину.

Интроверт бросилась туда, где ранее нашла другие металлические пластины.

Вопль боли застал их всех врасплох. Мужчина закричал от боли, когда один из усиков зацепил его предплечье. Он попытался вырваться, но это было бесполезно. Другие усики, получив информацию от первых, казалось, переориентировались и двинулись в его сторону. Он поднял руку, взял левой рукой ручной фонарик и помахал им в воздухе над приближающимися усиками. Они уменьшились, но тот, что прикрепился к его руке, остался и уже переваривал верхние слои дермы.

Не раздумывая, мужчина приложил факел к усику на предплечье и подержал его там. Чужеродная ткань потрескивала и дымилась, а затем расплавилась, когда факел проделал в ней дыру и добрался до его собственного тела. Он закричал от боли, одновременно заявляя о своем отказе признать поражение - как противника, так и самого себя. Из отверстия в плоти пришельца вырвался другой шипящий звук, а боль в руке усилилась в геометрической прогрессии. Его крик поднялся на несколько октав, и он уставился на инопланетный организм, его глаза наполнились слезами и отчаянием, умоляя его сдаться. В ноздри ударил запах горелой плоти. Кожа покрылась волдырями и пузырями, затем почернела, когда факел прожег дорожку до костей, но когда инопланетное существо наконец отпустило его и вместе с другими усиками отступило назад в канал, он торжествующе закричал.

Мужчина поднес факел к трещине и пустил пламя по воздуховоду, двигая им взад-вперед, чтобы убедиться, что существо не вернется и не будет искать его снова.

- Вы нашли еще металлические прутья? - спросил он, пытаясь сдержать дыхание.

- Да! - крикнула девушка-интроверт, протягивая Дженне металлический стержень.

- У меня есть, - сказала ему Дженна.

Он отодвинул горелку, и она положила стержень на трещину, придерживая один конец, пока он начинал сваривать другой. Несмотря на мучительную боль в руке, еще через минуту ему удалось приварить пластину и стержень на место и закрепить воздуховод.

Мужчина выключил горелку, передал ее Дженне и спустился по лестнице. Он подошел к стулу у верстака, сел и обхватил руку, ругаясь, стоная, охая и ударяясь лбом о стойку между ударами по верстаку. Что угодно, лишь бы отвлечься от мучительной боли, буквально жгущей руку.

Дженна повернулась к двум дамам.

- Как вас зовут? Я Дженна, главный врач станции.

Интроверт ответила: - Лори.

- Энджи, - ответила другая дама.

- Хорошо, Лори, - сказала Дженна, - мне нужно, чтобы ты нашла скафандры HEVO и убедилась, что по крайней мере четыре из них целы и работоспособны. Хорошо?

Лори кивнула и поспешила выполнить задание.

- Энджи, мне нужна твоя помощь с его лечением, - сказала ей Дженна. - Ты справишься?

- Конечно, - ответила Энджи.

Дженна нашла аптечку, и они с Энджи подошли к мужчине.

- Как тебя зовут, герой? - спросила она его. - Мы хотели бы знать, как тебя называть, ведь ты определенно только что спас наши задницы.

Он улыбнулся сквозь гримасу, которую можно было бы прикрепить к его лицу степлером.

- Энди, - сказал он. - И я не герой. Ты завела нас так далеко, док. Я просто внес свою лепту, когда пришло время.

- О боже, - сказала Энджи, - человек со скромностью на борту этого судна. Я могу упасть в обморок.

Все захихикали, когда Дженна нашла гель от ожогов и подходящую повязку.

- Это временно, - сказала Дженна Энди, закончив накладывать повязку и закрепляя ее марлей и лентой. - Достаточно, чтобы мы успели одеть тебя в костюм HEVO до того, как здесь закончится воздух. Понятно? Позже, когда мы спустимся на базу, я все хорошенько починю. Договорились?

Энди поднял на нее глаза.

- Договорились, - согласился он.

- Я нашла костюмы, - позвала Лори. - Сюда.

Энджи и Дженна помогли Энди встать, и они прошли в комнату, где их ждала Лори.

- Пять штук, - сказала Лори. - Все исправны.

- Ну что ж, хорошо, - сказала Дженна. - Давайте заберемся в них. С запечатанными воздуховодами воздух здесь скоро закончится.

ГЛАВА 21

Мейнард вызвал Вайл-И на связь, когда потерял связь с Дженной, его голос был напряжен от страха и нетерпения.

- Как скоро мы будем на месте для выхода в открытый космос? - спросил Мейнард.

- Около пяти минут, - заверил его Вайл-И.

Для Мейнарда эти пять минут пролетели незаметно. Он словно двигался сквозь янтарь, пока тот затвердевал. Мгновения растягивались, казалось, что они висят и тянутся. Когда он почувствовал, как корабль поворачивается на носу и разворачивается так, чтобы дверь отсека оказалась на одной линии со шлюзом, Мейнард наконец почувствовал, что время возобновило свое нормальное течение.

- На месте, - услышал Мейнард слова Вайл-И по связи. - Двигайтесь.

Он наблюдал, как Брайант и Херли отстегиваются. Повинуясь их примеру, Мейнард сделал то же самое. Втроем они перешли в отсек и направились к двери.

- Пристегнись здесь, Мейнард, - проинструктировал его Брайант, указывая на сверхпрочное встроенное D-кольцо на стене отсека. - Не хочу, чтобы тебя засосало в пустоту, когда мы откроем дверь.

Он повернулся, чтобы улыбнуться Мейнарду и убедиться, что тот все правильно понял. Убедившись, что Мейнард закреплен, он закрепил и себя. Херли уже был прикреплен. Мейнард знал, что они сбросят давление в отсеке до того, как откроется дверь. Когда дверь откроется, не будет резкого вакуума, тянущего их тела. Брайант просто хотел немного поиздеваться над ним, чтобы снять напряжение, которое он испытывал.

- Мы в безопасности, - объявил Брайант Вайл-И. - Разгерметизация начинается.

Брайант взялся за ручку и потянул ее вниз, начиная разгерметизацию. После этого большая кнопка на стене рядом замигала зеленым светом и разблокировала предохранительный механизм. Брайант ударил по зеленой кнопке кулаком в перчатке, и дверь отсека начала подниматься.


Мейнард активировал видеосвязь и снова попытался связаться с Дженной.

- Дженна? Ты здесь? - спросил он и стал ждать ее ответа, пока Брайант первым шагнул вперед, схватил тросовый кабель, прикрепил его к своему костюму и выпрыгнул из корабля. Он не упал, а просто полетел в сторону станции. Херли шагнул вперед, подцепил себя к тросу и выпрыгнул из корабля, следуя в трех метрах позади Брайанта.


- Дженна? - повторил Мейнард. - Мы здесь. Брайант и Херли сейчас совершают выход в открытый космос. Как слышишь?

Брайант активировал реактивные движители, встроенные в скафандр HEVO, и Херли сделал то же самое. Мейнард видел, как движители срабатывают на одну-две секунды, затем отключаются на несколько секунд, после чего Брайант запускает их снова. По мере приближения к станции он с минутным интервалом регулировал направление работы движителей. Брайант взял курс на идеальную посадку, а Херли шел позади него, ожидая, пока Брайант приземлится и закрепит тросовый кабель.

Слабая вибрация ударила по Брайанту, через секунду - по Херли, а еще через пару секунд - по Мейнарду. Ничего серьезного. Что-то вроде ряби в пруду.

- Что это было, черт возьми? - спросил Брайант.

- Понятия не имею, - ответил Херли.

Мейнард проанализировал ощущение силы, обрушившейся на него, обдумал его и сравнил с известными вещами, которые он испытывал в своей жизни во время горных работ, где использовались взрывчатка или гигантские отбойные молотки. На это ушло несколько секунд, и Брайант был всего в двух метрах от приземления, когда на него обрушился удар.

Это была пульсация силы удара, подумал он про себя. Вот черт...

- Брайант, Херли! - крикнул Мейнард в коммуникатор. - Это была пульсация ударной силы.

- Что ты имеешь в виду?- спросил Брайант.

- Ну, знаешь, - объяснил Мейнард, - как будто молоток сильно ударяет по металлу, и ты чувствуешь это, когда находишься рядом с ним. Эта инопланетная тварь, должно быть, ударила по чему-то внутри станции... сильно... и рядом.

- Черт, - сказал Брайант, приземляясь на платформу станции и активируя свои магнитные ботинки. Брайант снял с бедра анкерную плиту и болтовое устройство. Он приложил пластину к платформе, совместил инструмент с отверстием и нажал на спусковой крючок. Толстый болт вошел в станцию. Он повторил этот процесс в каждом из трех остальных отверстий. С пластины свисало металлическое кольцо. Брайант снял с костюма крюк троса и прикрепил его к кольцу на якорной плите.

- Линия установлена и закреплена, - объявил он остальным. - Мейнард, ты уже подключил свою женщину к видеосвязи? - спросил его Брайант.

- Пытаюсь! - ответил Мейнард.

Брайант и Херли снова почувствовали вибрацию, только на этот раз она отдавалась в их телах, когда они оба стояли на платформе. Они посмотрели друг на друга.

- Это нехорошо, - сухо констатировал Брайант. Херли отрицательно покачал головой.

- Дженна! - крикнул Мейнард в гарнитуру. - Дженна! Ради всего святого, ты там? Заходите! Заходите! Мы готовы принять вас у дверей шлюза. Как слышите?

В верхнем углу его дисплея появился шум и помехи: видеосвязь пыталась открыться, но это удалось лишь частично. Скрежет и визг пронзили уши Мейнарда. Звуки напоминали чью-то речь, но были совершенно неразборчивы.

- Дженна! - сказал он, - если ты меня слышишь, мы идем за тобой внутрь. Подойди как можно ближе к шлюзу. Мы идем за тобой.

Мейнард схватил свой дробовик "Тыквенный панчер", отцепился от корабля и прикрепился к тросу, протянутому через весь космос к станции. Он вышел в черноту космоса и включил реактивные движетели своего скафандра. Рулить было необязательно. Линия сама направит его.

- Я не могу разобрать ее передачу, ребята, - сказал Мейнард. - Мы должны войти внутрь и забрать ее. Там связь должна быть лучше, если она не слишком далеко. Эти штуки могут передавать звук прямо внутри станции, не используя массив связи.

Брайант и Херли повернулись к кораблю и увидели, что Мейнард направляется к их месту. Они наблюдали и ждали, пока он завершит выход в открытый космос. Приземлившись, Мейнард активировал свои гравитационные ботинки и отцепился от троса.

- Ты что творишь? - спросил Брайант у Мейнарда.

- Я иду с вами, чтобы забрать ее, - сообщил Мейнард.

- Это не входило в план, - ответил Брайант. - Ты должен был остаться здесь.

- Ну, я не могу до нее дозвониться, так что план изменился. Я иду внутрь, - заявил Мейнард о своих намерениях с непоколебимой убежденностью.

Брайант посмотрел на Мейнарда косым взглядом.

- Ради всего святого, чувак, - сказал Брайант, - только не стреляй нам в спину, слышишь?

- Намеренно я этого не сделаю, - сказал Мейнард и усмехнулся. Он поднял дробовик и держал его в положении низкой готовности - приклад приварен к плечу, ствол направлен в землю, большой палец лежит на предохранителе, а указательный - на спусковом крючке. Все, как учил Коди. - Хорошо. Поехали, - сказал он.

Херли подошел к панели ввода данных и ввел код, который он взял из спецификации, полученной через облако памяти станции.

На экране высветилась надпись ДОСТУП ЗАПРЕЩЕН.

- Что за черт? - пробормотал Херли и повторил попытку, убедившись, что не ошибся.

ДОСТУП ЗАПРЕЩЕН.

- Вот дерьмо, - сказал он. - Мы заблокированы. Код не работает.

- Что значит не работает? - спросил Мейнард, не подумав: волнение, страх и нетерпение взяли верх над ним.

- Это не ракетостроение, чувак, - сказал Херли. - Он не принимает наш код. Доступ был как-то ограничен. Но ничего страшного. Я пришел подготовленным к подобной ситуации.

Херли ввел код на предплечье, и на левом верхнем плече его скафандра HEVO появилось небольшое отверстие. Он достал из него какой-то предмет и подошел к тому месту, где, как он знал, за стеной находился механизм блокировки двери. Нажав на кнопку, он повернул предмет и положил его на стену. Встроенный магнит удержал его на месте.

- Что это? - спросил Мейнард.

- Фигурный заряд, - сказал Херли и потянулся через плечо, чтобы снять со спины предмет, похожий на стержень длиной три фута. Он взялся за рукоятку на одном конце и нажал на кнопку. Металлический парус развернулся, вращаясь против часовой стрелки, как большой вентилятор, пока не прошел полный круг и не пересекся со стержнем. Металлический материал натянулся, когда контур замкнулся, его структура стала более прочной, и Мейнарду стало ясно его предназначение. Щит.

- Встаньте за мной, парни, - приказал Херли, и Брайант с Мейнардом безропотно выполнили указание.

- Головы вниз на случай осколков, - проинструктировал Херли, а мгновение спустя, как можно спокойнее, приказал: - Огонь в отверстие. Три... два... один...

БУМ!

Большая часть силы была направлена в станцию, но от стены отскочило достаточно остаточного удара, чтобы Мейнард на секунду-другую заскрипел зубами.

- Открой ее, Брайант, - приказал Херли.

Брайант шагнул вперед, активировал магниты в своих перчатках и ухватился за дверь посередине, с одной стороны от щели, где встречались две половинки. Он надавил, и обе двери свободно двинулись по своим путям, так как запорный механизм больше не удерживал их в плену.

- Сначала щит, - сказал Херли. - Залезай за мной.

Херли одной рукой достал пламегаситель, подготовил его и направил вперед, уперев в выемку, торчащую из правой части щита. Это было сделано для того, чтобы щитоносец мог носить более крупное оружие, а не только пистолет.

Мейнард пристроился за Херли, а Брайант пристроился сзади.

- Мы готовы, - сказал Брайант, увидев, что Мейнард готов.

- Заходим, - объявил Херли, шагая вперед медленным и уверенным шагом. - Смотрите в оба, парни. - Как только они вошли внутрь, Херли снова заговорил. - Мейнард, постарайся связаться со своей девушкой по видеосвязи, когда мы войдем на станцию.


- Сделаю, - ответил Мейнард, оглядываясь по сторонам. Здесь все выглядело нормально. Никаких повреждений. Они медленно двинулись по коридору, сканируя его в поисках любых признаков людей или инопланетного существа.

- Дженна, - позвал Мейнард. - Дженна, ты меня слышишь?

Мгновение спустя в его гарнитуре раздался треск, и женский голос заговорил. Голос был немного искажен периодическими помехами, но в основном он мог разобрать слова Дженны.

- Да! - прокричала она, почти шипя в микрофон, стараясь говорить потише, но достаточно громко, чтобы Мейнард мог разобрать ее слова. - Я здесь, Мейнард. Я здесь.

Сердце Мейнарда заколотилось от надежды, но при звуке голоса Дженны с его груди скатилась глыба ужаса.

- Я слышу тебя, детка, - сказал Мейнард, и в его голосе прозвучали одновременно и волнение, и облегчение.

Херли и Брайант остановились и стали ждать информации. Не нужно пробираться вперед мимо поворотов и возвращаться назад.

- Где вы находитесь? - спросил Мейнард. - Что случилось? Мы только что вошли на станцию через шлюз коммуникационного массива, как и планировали. Скажите, где вы, чтобы мы могли вас забрать.

- Мейнард, - сказала Дженна, - мы прячемся в отсеке технического обслуживания. Сразу после того, как мы закончили связь, эта чертова тварь выбросила огромное щупальце из вентиляционного канала в наш коридор, перекрыв нам путь к эвакуации. Нам пришлось переместиться сюда и укрыться. Мы быстро заварили дверь, чтобы ее нельзя было открыть никаким введенным кодом, а затем приварили металлическую обшивку к вентиляционным каналам, чтобы перекрыть доступ. Это отключило нас от системы жизнеобеспечения, но, к счастью, здесь было пять костюмов HEVO. Мы надели их.

- Сколько человек с тобой? - спросил Мейнард. - И где именно находится этот отсек технического обслуживания по отношению к шлюзу?

- Я плюс трое, - сказала Дженна. - Из всех людей, которых я смогла собрать по пути, выжили только трое. Возможно, на станции остались в живых еще несколько человек, прячущихся бог знает где, но я понятия не имею, где они могут быть, и не думаю, что вы сможете добраться до них, не погибнув при этом. Эта тварь разветвилась повсюду. Пять минут назад она была в коридоре у отсека техобслуживания, колотила в дверь и стены. Они прогнулись и обвалились, но продержались достаточно долго, чтобы он сдался, но я уверена, что он ищет другой путь внутрь. Подозреваю, что в любой момент оно начнет колотить по металлическим пластинам, которые мы приварили над вентиляционными каналами.

- Хорошо, - подтвердил Мейнард. - Понял. Итак, где именно вы находитесь? Каков кратчайший путь к вам?

- От шлюза, - объяснила Дженна, - считайте, что это большая буква Е. Вы находитесь в конце верхней линии буквы Е. Идите по коридору, поверните налево, затем налево и идите, пока не увидите большую двойную дверь. Это и есть отсек технического обслуживания. Но Мейнард, я серьезно... - в голосе Дженны звучало беспокойство, и Мейнард почувствовал, как в него закрадывается страх. - Эта тварь там... и она чертовски голодна. Будь осторожен. Не умирай из-за меня.

Мейнард тяжело сглотнул. Пришло время стать ковбоем и что-то изменить. Он может умереть ужасной смертью, но он уже знал это. Когда он решил нажать на кнопку и отправиться сюда с миссией спасения, он знал, что существует большая вероятность того, что он умрет, пытаясь сделать все правильно. Его охватил холодный озноб. Он вздрогнул и отшатнулся.

- Я не умру из-за тебя, Дженна, - заверил он ее. - Мы идем. Будь готова открыть дверь и бежать.

ГЛАВА 22

Они двинулись по коридору легким зигзагообразным строем. Херли шел впереди и занял позицию в центре коридора со щитом. Мейнард занял место в центре и сместился вправо, а Брайант обеспечивал безопасность тыла, сместившись влево. Таким образом, у них было одно огневое подразделение в авангарде и одно, прикрывающее их задницы. Каждый из них включил аудиоусилители, чтобы внешние микрофоны усиливали любые звуки, которые существо могло издавать в воздуховоде, и как можно скорее предупреждали их.

Херли приостановился, постепенно преодолевая угол в первом левом углу.

Ничего.

Они свернули за поворот и пошли дальше осторожным шагом, не создавая шума от своих шагов и внимательно прислушиваясь к любым признакам инопланетного зверя, затаившегося неподалеку. Сердце Мейнарда колотилось в груди и в ушах. Дыхание грозило сбиться. Его тело хотело бежать. Бежать к Дженне и бежать к выходу, как только она окажется у него в руках. Медленное движение было гораздо хуже. Это было похоже на бездействие, на патоку, стекающую по коре дерева. Мейнард чувствовал себя улиткой, бегущей по полю пауков-ловушек, любой из которых в определенный момент может выпрыгнуть и утащить его на верную смерть.

Пот струйками стекал по заднице Мейнарда, и по позвоночнику пробегали мурашки. По лицу потекли крупные бисеринки пота, а шапочка, закрывающая лоб, намокла.

- Чтоб тебя, - пробормотал Мейнард. - Мы можем двигаться еще медленнее? Мы легкая добыча.

- Спокойно, парень, - подбодрил его Брайант, почти прочитав мысли Мейнарда. - Спокойно и тихо. Сохраняй самообладание. Хищники хотят, чтобы их жертва бежала. Это раскрывает их местоположение и говорит охотнику, что страх победил их разум. Их способность контролировать себя рухнула. Поэтому, если ты решишь бежать, когда хищник находится поблизости, ты станешь легкой добычей, если только не окажешься быстрее среднестатистической газели.

Брайант подождал немного и снова обратился к Мейнарду.

- Контролируй дыхание, - инструктировал он шахтера, не имевшего боевого опыта. - Вдохни на раз, два, три, четыре. Задержи на один, два, три, четыре. Выдохни на раз, два, три, четыре. Снова. Вдох на один, два, три, четыре. Удерживай один, два, три, четыре. Выдох раз, два, три, четыре.

Брайант продолжал шепотом повторять за Мейнардом счет, пока они делали каждый шаг, медленно перекатывая ботинки с пятки на носок, а затем поднимая их с пятки на носок. Движение его левой ноги синхронизировалось с дыханием. Шаг вниз, пятка, раз, два, три, четыре. Пальцы касаются пола, пятка поднимается, раз, два, три, четыре. Пальцы отрываются от пола, а стопа движется по воздуху, раз, два, три, четыре, пока нога снова не коснется пола и не начнется движение пятки, раз, два, три, четыре.

Мейнард отсчитал пять циклов, пока Херли не проехал первый перекресток, и они снова начали движение. Левая нога Мейнарда была уже на полпути к пальцам, когда Хёрли внезапно остановился. Мейнард тоже услышал шум. Они все услышали. Громкий скрип над ними и в пяти метрах по коридору слева от них.


Они замерли. Каждый мускул напрягся, чтобы зафиксироваться на месте. Шея Мейнарда выгнулась под тяжестью нависшего над ним ужаса, словно у полевой мыши, увидевшей пролетающую над головой тень ястреба, и бедное существо пытается посмотреть вверх, прижимаясь к земле и не двигаясь, а его черные глаза-бусинки рыщут в небе, пытаясь обнаружить угрозу.

Мейнард тоже попытался посмотреть вверх, наклонив голову влево, и его глаза устремились к дальнему краю зрения так сильно, что задрожали. Его шея и голова тоже дрожали, пока они ждали, а секунды тикали. Ему отчаянно хотелось положить палец на курок дробовика и направить его... куда-нибудь... куда угодно. Он хотел начать стрелять в вентиляционные трубы над головой. Принять меры. Перейти в наступление. А не сидеть здесь и ждать, пока на него нападут.

Ждать. Ради всего святого, ожидание было слишком долгим. Слишком. Все его тело дрожало, не подчиняясь адреналину, накачивающему его организм, приказывая сражаться или бежать. Херли и Брайант испытывали то же самое, но знали симптомы и имели опыт борьбы с порывами.

- Херли, - прошептал Брайант. - Он сейчас сорвется.

Мейнард не обратил внимания на их разговор, но заметил, как рука Брайанта осторожно потянулась к кольцу D, закрепленному на спине скафандра HEVO между лопатками, и увидел, как Херли вытянул огневой блок в правую сторону, как бы блокируя любое движение вперед.

- Держись, - сказал Херли, и больше ничего.

Мейнард держался. Они прислушались. Дальше по коридору раздался еще один скрип. Они ждали, как показалось Мейнарду, целую вечность, и, когда больше не раздалось ни звука, Херли вернул ствол пламегасителя на место и двинулся вперед.

Ноги Мейнарда шатались и слабели. Потребовалось приложить немало усилий, чтобы они не подкосились и не заставили его споткнуться. Он на мгновение застыл, затем снова рванулся вперед, и ему пришлось сбавить шаг, чтобы не упасть без сил. Он дважды оступился, а затем и в третий раз, прежде чем поймал себя.

- Черт побери! - прошипел Херли. - Пятка к носку, Мейнард. Пятка к носку, - прошептал он.

Мейнард думал, что они остановятся и прислушаются еще раз, но Херли продолжал ставить одну ногу за другой.

- О, черт меня побери, - сказал Мейнард. - Это же два скафандра HEVO на полу впереди, не так ли?

- Да, - ответил Херли, - и еще два комплекта чуть выше. Не обращай внимания, Мейнард. Сосредоточься на работе.

Мейнард сглотнул и постарался не смотреть на зазубренные края костюмов, где они были разорваны, когда он проходил мимо них.

Через десять метров они достигли следующего перекрестка. Херли притормозил, чтобы заглянуть за угол, и, повернув налево, направился в конец коридора, где все увидели двойные двери отсека, о которых Дженна рассказывала Мейнарду.

- Еще один комплект здесь, - проинформировал всех Херли. - Дверь в поле зрения. Мейнард, скажи своей девочке, что мы почти у них.

Мейнард активировал видеосвязь.

- Дженна? Ты здесь? - тихо спросил Мейнард.

Лицо Дженны появилось в углу его монитора.

- Я здесь.

- Хорошо, - ответил Мейнард. - Мы тоже. Мы уже на конечном подходе и видим дверь.

- Скажи ей, чтобы начала резать сварку на двери, которую они сделали раньше, - приказал Херли Мейнарду.

Дженна услышала голос в шлеме Мейнарда и ответила.

- Принято, - ответила Дженна. - Энди, ты встал, - сказала она.

Энди вышел вперед с паяльной лампой и начал проводить линию по центру, прожигая металлический стержень, который он ранее приварил к двери.

- И скажи ей, чтобы синхронизировала их связь с нашей, - сказал Херли. - Я уже синхронизирую.

- Я тоже синхронизирую, - сообщила Дженна Мейнарду, прежде чем он успел передать информацию. - Все, нажмите синхронизацию на своих коммуникаторах, - приказала она.

- Энди почти закончил, - сообщила Дженна Мейнарду. - Дамы, - приказала она, - становитесь позади меня. Так. Открываем дверь через пять, четыре, три, два, один.

Мейнард, Херли и Брайант смотрели, как раздвигаются двойные двери отсека, и все трое скривились внутри своих скафандров от шума, создаваемого работающими гидравлическими поршнями.

- Вот черт, - с отвращением произнес Херли. - Не может быть, чтобы существо пропустило этот шум.

Херли махнул Дженне и остальным, чтобы они двигались.

- Поторопитесь, народ. Заполните середину позади меня и следуйте за мной.

Херли развернулся и, не задерживаясь, начал двигаться в обратном направлении. Мейнард посмотрел на Дженну и подтолкнул ее одной рукой, указывая, что она должна идти первой. Он ни за что не хотел рисковать, чтобы она осталась позади, если им придется бежать. Энджи, Лори и Энди пристроились позади Мейнарда, а Брайант шел сзади.

Мейнард был рад, что их темп немного ускорился, но это было недостаточно быстро, как ему хотелось. Над ними раздавался металлический скрип и скрежет, когда инопланетная масса двигалась по воздуховодам к двери отсека. Они должны были двигаться так быстро, как только могли. Слишком медленно - и они не успеют завернуть за угол, как существо выскочит из воздуховодов в коридор. Слишком быстро - и они наделают достаточно шума, чтобы наверняка привлечь его внимание.

Херли взвесил все за и против и продолжал двигаться ровно и уверенно. Они обогнули первый угол и свернули направо, на длинный прямой участок коридора. Брайант только успел повернуть, как позади него раздался громкий треск, а затем звук, похожий на то, как будто разбивается гигантская алюминиевая банка. Щупальце инопланетного существа увеличилось в размерах, когда оно вышло из воздуховода, раздувшись с почти метра в диаметре до двух с лишним метров и разорвав потолок коридора, словно кто-то разрывает папиросную бумагу.

Брайант не остановился, чтобы оглянуться.

- Бугимен только что вошел в коридор через боковые двери, - сказал Брайант. - И, черт побери, он кажется большим.

- Принято, - отозвался Херли. - Сохраняем темп и надеемся, что он нас пока не услышит. Дай мне знать, если оно начнет приближаться к нам.

- Вас понял, - ответил Брайант. - Будет сделано.

Мейнард, включив внешний микрофон, слишком отчетливо различил шум инопланетного существа, приземлившегося в коридоре. От этого звука у него зазвенели барабанные перепонки, и хотя он никогда не верил в Бога, фраза "вселить в них страх Божий" теперь приобрела для него новый смысл. Он не считал это чудовище богом, но по сравнению с их хрупкой плотью и слабыми костями оно могло показаться таковым. Их уязвимость перед этим чудовищем была абсолютной. Для них он был богом голода и гнева, насилия, которое невозможно утихомирить или остановить.

Коридор превратился в сплошное размытое пятно среди метавшихся мыслей Мейнарда. Это было благословением. Они миновали первый перекресток и приближались к следующему, где им предстояло повернуть направо и двигаться к выходу.

Черт побери, подумал Мейнард. Я не готов к смерти. И уж точно не хочу умирать вот так. Я лучше задохнусь в космосе.

- Брайант! - воскликнул Мейнард, не в силах больше молчать. - Что ты там слышишь?

- Он только что переместился обратно в вентиляционные каналы. Я услышал металлический звон, когда он втягивал свою массу внутрь.

- Оно приближается? - спросил Мейнард, с ужасом в голосе.

- Я не знаю, - сказал Брайант, - но оно знает, что мы не в отсеке, и может знать, где выход...

Из коридора, ответвляющегося от перекрестка позади них, раздался внезапный взрыв шума. Это был пронзительный звук разрывающегося металла, разрывающего стены и пробивающего огромную дыру в полу. Сила удара была похожа на гигантское пушечное ядро, которое с головокружительной скоростью пробивает потолок, а затем замедляется, не успев пробить пол до следующего уровня.

- Вот черт, - сказал Брайант, а затем они с Мейнардом вместе закричали: - Оно приближается! Бежим!

Время скрытности закончилось. Первобытные инстинкты наконец-то пришли в действие, каждое сердце бешено колотилось, когда импульсы, наполненные страхом, заставляли их тела действовать. Сапоги стучали в какофонии гулких звуков, когда каждый мужчина и каждая женщина бежали в своем собственном темпе.

Кроме Брайанта, который оставался в хвосте и двигался так быстро, как только позволял ему самый медленный человек, добровольно став тем, кого, скорее всего, съест преследующий медведь в сценарии выживания в дикой природе.

Мейнард двигался с ясностью мысли и действий - уже второй раз за сегодня он бежал, спасая свою жизнь в громоздком костюме HEVO. Он держал Дженну перед собой и не заботился ни о ком другом. Она была причиной, по которой он оказался здесь. Из-за нее он рисковал жизнью, конечностями и ужасно мучительной смертью. Он сосредоточился на ней и продолжал двигаться.

Они не только чувствовали, но и слышали, как стены и пол вокруг них деформируются и искривляются. Инопланетное щупальце заполнило коридор, а затем еще больше раздулось, продвигаясь вперед в погоне за своей жертвой, растягивая все конструкции вокруг, словно они были не металлическими, а резиновыми.

Мейнард заскочил за угол, его ноги скользили, а вес толкал его наружу, пока он не ударился о стену и не отскочил. Он пошатывался, спотыкался, протягивал левую руку, чтобы опереться на стену, и при этом не прекращал движения вперед. Энджи и Энди обогнали его к тому времени, когда он снова стал двигаться с максимальной скоростью, а Лори отстала от него всего на метр или около того. Выход был впереди. Метров пятьдесят. Вот и все.

Мы уже близко! сказал себе Мейнард. Не останавливайся.

Секунды спустя массивное щупальце пришельца врезалось в стену, как и Мейнард, но с разрушительным ударом, сокрушив металл, даже когда его морфирующая форма потянула за собой, хватаясь за каждую поверхность, чтобы продолжить преследование.

- Огонь!- услышал Мейнард крик Брайанта и остановился, чтобы повернуться и посмотреть. Лори, не задумываясь, повторила его действия.

Стена пламени заполнила коридор, щупальца всех размеров извивались в огне. Нечто нечеловеческое закричало от боли, когда Брайант отступил назад, не снимая пальца со спускового крючка, и замахал стволом оружия из стороны в сторону, а языки пламени лизали плоть пришельца, обугливая ее с каждой секундой. Существо замедлило бег, но не остановилось.

Оно вообще не останавливалось.

- Ты тупица, - прокричал Мейнард себе под нос. Оно не останавливается. Ты не можешь остановиться. Беги!

- Беги! - громко крикнул Мейнард и повернулся, увидев шокированное лицо Лори, когда его визор пронесся мимо нее.

- Беги, Брайант! - крикнул Мейнард, глядя вперед и понимая, что все остановились, чтобы оглянуться. Они не были на несколько метров ближе к выходу, как должно было быть.

- Беги, Дженна! - рявкнул Мейнард. - Беги и не останавливайся! Не останавливайся! - его голос приказывал и в то же время умолял ее.

И тут они увидели, как крышка вентиляционного люка, расположенного ближе всего к шлюзу, сорвалась с потолка.

Через долю секунды коридор заполнила инопланетная плоть. Выпуклый конец огромного щупальца развернулся, как подсолнух, обнажив двенадцать голов. Все они закричали, языки трубили от ярости и хищного голода. Двадцать четыре зрачка раздувались и сужались в молочно-белых глазницах, в которых они находились, их взгляд был злобным и преследовал только одну цель.

Потребление.

- Остановись, Дженна! Остановись! - Мейнард шагнул к ней, когда Херли опустился на одно колено, поставил щит на пол и нажал на спусковой крючок, чтобы выпустить на свободу ад.

Мейнард увидел безразличие к человеческой жизни в этих некогда человеческих глазах, пока головы пришельца не свернулись внутрь, чтобы защититься от огненного пламени. Мы всего лишь пища, подумал он, а эта тварь голодна как черт. Эволюционная пищевая цепочка только что была перестроена.

Но Мейнард еще не был готов сдаться. Он взял в руки дробовик с патронами с белым фосфором и крикнул:

- Иди нахуй.

Мейнард нажал на курок так быстро, как только мог двигаться его палец, и всадил горящие патроны в щуплую голову существа, а затем в плоть под ней, когда оно взревело от боли. Позади него Брайант вытащил пояс с гранатами с белым фосфором и крикнул:

- Огонь в дыру!

Он вырвал шнур и бросил их все в ползущую к нему инопланетную массу. Они вонзились в его плоть и тут же впитались внутрь. Брайант выпустил еще одну стену пламени, затем повернулся и побежал.

Снаряды с белым фосфором, выпущенные Мейнардом, сгорели внутри щупальца, а пламя Херли поджарило и обуглило его снаружи. Вдвоем они оттеснили щупальце назад, заставив его отступить. Херли встал и пошел вперед, и Мейнард последовал его примеру. Приглушенные крики и вопли пришельца вырывались из существа, когда оно наконец скрылось в вентиляционном отверстии. Херли поднял над головой щит и залил отверстие пламенем, не давая ему вернуться.

- Вперед! - крикнул он Мейнарду. - Выводите всех наружу и прикрепляйте к тросу. Сейчас же!

Мейнард подтолкнул Дженну мимо Херли к шлюзу, затем обернулся и махнул остальным, чтобы они следовали за ним. Дженна открыла шлюз, они бросились внутрь и закрыли его. Мейнард мгновенно нажал на рычаг декомпрессии и стал отсчитывать секунды, глядя на выход. Когда он досчитал до десяти, внешняя дверь открылась, и они вышли наружу. Как только все освободились, Мейнард закрыл дверь, чтобы Херли и Брайант могли пройти внутрь шлюза. Запорный механизм был разнесен к чертям, но дверь все равно оставалась закрытой.

Мейнард помог Дженне прикрепиться к направляющей и велел ей активировать задние движители.

Он похлопал ее по спине.

- Вперед! Я буду прямо за тобой.

Мейнард закрепился на линии и повернулся, чтобы помочь остальным. Энджи и Энди уже ждали, но Лори не было видно.

- Что за черт? - сказал он вслух. - Я думал, Лори с нами.

- Что? - воскликнула Дженна. - Что ты имеешь в виду?

- Ее здесь нет. Должно быть, она не успела войти в шлюз до того, как мы закрыли дверь.

- Нет, - услышал Мейнард слова Брайанта. - Она все еще здесь, с нами. Мы ее поймали. Не волнуйтесь. Просто двигайте свои задницы к кораблю. - Брайант сделал паузу, затем закончил: - Это приказ.

- Не надо повторять дважды, - сказал Мейнард, затем схватил Энджи за веревку и подцепил ее к тросу, тянувшемуся к кораблю. Энди наблюдал и повторял за ним, успешно зацепив и себя за трос. Мейнард указал на кнопки заднего и переднего подруливающих устройств на наручных пультах управления.

- Убедитесь, что вы используете переднее подруливающее устройство, чтобы замедлиться, когда приблизитесь к кораблю. Вы же не хотите разлететься на куски.

С этими словами он повернулся, нажал на кнопку заднего подруливающего устройства и взлетел к десантному кораблю позади Дженны.

ГЛАВА 23

Херли все еще наполнял воздуховод пламенем, когда мимо него пронесся Брайант.

- Последний человек! - крикнул Брайант, проходя мимо Херли и открывая дверь шлюза. - А теперь шевели задницей, Херли! По коридору идет еще больший ублюдок.

- Я понял! - прокричал Херли в ответ и повернулся, чтобы вернуться в шлюз, убедившись, что адский поток выливается в коридор, чтобы замедлить инопланетный организм. Брайант встал рядом с ним и добавил пламени из своего оружия в огонь. Существо почти остановилось на несколько секунд, его внешние слои хрустели, чернели и отслаивались, что, в свою очередь, позволило обуглиться и следующему слою.

Один слой дермы за другим поджаривал монстра, и все же его воля к питанию была неукротима. Отмахнувшись от наносимых повреждений, монстр продолжил ползти вперед, теперь уже на расстояние всего нескольких метров.

Херли закрыл дверь. Брайант потянул за рычаг декомпрессии.

Раз, два, три...

Инопланетная плоть врезалась в дверь шлюза, отчего вся дверь промялась внутрь на несколько дюймов.

- Вытаскивайте их отсюда! - Херли скомандовал Брайанту.

Четыре, пять...

- К черту, босс! - возразил Брайант. - У тебя есть навыки, которые могут им пригодиться. А я всего лишь рядовой. Убирай свою задницу отсюда!

Шесть, семь...

БУМ!

В центре двери появилась огромная вмятина диаметром в фут и глубиной в полтора.

Восемь, девять, десять...

Наконец внешняя дверь открылась, и Лори поспешила выйти из шлюза. Она заметила, что остальные уже пересекают пропасть между станцией и десантным кораблем.

Херли на мгновение посмотрел на Брайанта, в его глазах читался гнев, но в то же время он понимал, что Брайант прав. Его саперная подготовка и знания могут сыграть решающую роль в предстоящем сражении. Он кивнул и передал Брайанту щит.

- Возьми это и не мешкай в надежде на большую славу. Понимаешь меня, Брайант?

- Кто я? - Брайант взял щит, опустил пламегаситель и достал из-за спины дробовик на ремне.

Херли хлопнул Брайанта по спине и сказал:

- Последний человек, - а затем повернулся и двинулся к тросу, где помог Лори прикрепиться к нему первой. Как только она активировала задние движители, Херли тоже приготовился к эвакуации. Он повернулся лицом к станции, зацепился за трос и активировал передние движители. Он убрал огнемет в кобуру, достал дробовик и держал его наготове, наблюдая за тем, как Брайант отходит от двери.

- Не останавливайся, Брайант! - приказал Херли. - Просто держись как есть и включай передние движетели.

- Я займусь этим, босс! - сказал Брайант. - Я не сдамся!

БУМ!

Дверь внутреннего шлюза оторвалась от стены и врезалась прямо в Брайанта, ударившись о щит и отбросив его назад с платформы. Сила удара пронзила его тело. В мозгу расцвело воспоминание о том, как однажды на пляже его окатила волна, но он сохранил самообладание и не отвлекался.

Отпустив щит, Брайант подсоединился к тросу скафандра и спустил крюк на трос с запасом всего в один дюйм, а затем активировал передние движители. Он поднял дробовик и перевел селектор в режим полной автоматики как раз в тот момент, когда инопланетное существо вырвалось из станции: огромное щупальце метнулось из шлюза, а другие одновременно пробили себе путь через корпус под коммуникационной системой, и огромная аморфная форма появилась из расщелины прямо за ними.

Брайант прицелился в щупальце, преследовавшее его из шлюза, и выстрелил, не отпуская спусковой крючок. Шквал белого фосфора обрушился на инопланетное существо, вгрызаясь в его плоть и сжигая глубоко внутри. Щупальца снова и снова раздваивались, расщепляясь и разделяясь, извиваясь и закручиваясь, пытаясь уклониться от агонизирующего белого фосфора и добраться до Брайанта.

Чтобы он мог питаться.

- Пошел ты, ублюдок!- крикнул Брайант, пытаясь сдержать отдачу и продолжая стрелять без остановки.

Но даже когда он это делал, щупальца разделялись на все более мелкие части и умудрялись все эффективнее уклоняться от его атак... стали настигать его, причем быстро.

- Вот черт, - сказал он.

Множество щупалец внезапно рванулось вперед, стремительно сокращая расстояние.

- Мейнард!- воскликнул Брайант, когда смерть обрушилась на него: сотни крошечных щупалец обвивали и переплетались вокруг его костюма, затягиваясь на шее, где соединялись шлем и туловище. - У двери отсека! Хватай большой РПГ и стреляй в этого ублюдка! Сейчас же!

Громкий треск, за которым последовали влажные булькающие звуки и звуки скольжения, заполнили уши Мейнарда и Херли.

- Проклятый ублюдок! - сказал Херли и поперхнулся при виде гротескной смерти своего напарника: щупальца заполнили костюм мужчины и расчленили его, разделив человеческую плоть на куски, которые быстро поглотила инопланетная плоть.

Мейнард был рад, что не видел смерти Брайанта, но он слышал его последние слова и жаждал подчиниться.

Дженна забиралась в грузовой отсек корабля, и Мейнарду оставалось всего около десяти секунд до входа. Он окликнул ее.

- Ты скопировала для меня последние слова Брайанта, Дженна? - спросил он.

- Да, - ответила она. - Где он?

- Я не знаю. Кажется, он сказал, что она в хранилище у двери отсека.

- С какой стороны?

- На другой стороне отсека, где ты сейчас находишься, Дженна, - сказал Херли. - Красная ручка. Поверни ее и потяни вниз, чтобы открыть отсек. Он большой. Ты не сможешь его пропустить.

- Поняла, - сказала Дженна, отцепилась и пошла через отсек.

Инопланетное существо продолжало расширять свою форму снаружи станции, в то время как тело оставалось закрепленным внутри. Три колонны плоти проросли вверх. Каждая из них заканчивалась подсолнухом с двенадцатью головами, разворачивающимися в знак растущей ярости. Множество щупалец, тянувшихся к Херли и кораблю за его бортом, искривились и снова собрались вместе, свернувшись в одно огромное щупальце, которое затем разделилось на две массивные руки-щупальца. Тридцать шесть голов проревели единую команду и бросились к ним.

- Коооуу мне еееее! - кричало существо в пустоту космоса, но Херли никак не мог понять, что оно говорит. Оно повторило клич, в словах сквозила ярость из-за того, что Херли не подчинился их требованию. Руки-щупальца метнулись вперед и, продолжая расти с ужасающей скоростью, устремились к Херли. Он быстро нажал на курок, заполняя пространство между ними белым фосфором. Конечности существа на мгновение отпрянули, их плоть разорвалась и зашипела, а затем двинулись вперед, поглощая горящий фосфор, безразличные к боли.


Мейнард ступил на пол отсека, отцепился от троса и двинулся, чтобы принять РПГ от Дженны, которая теперь держала его на вытянутых руках.

- Боже, какой он огромный, Мейнард! - воскликнула Дженна, протягивая ему оружие.

Он был намного длиннее ее роста и не уступал ей в размерах. Граната в форме ракеты, вставленная в пусковое устройство, была больше баскетбольного мяча в центре, а затем сужалась с каждого конца, растягиваясь почти на метр в длину. Она больше походила на боеголовку, чем на гранату. Вместе с пусковой установкой длина оружия достигала двух с половиной метров.

- Вот дерьмо, - сказал Мейнард, затем взял его, повернулся и встал на колени.

- У меня РПГ! - объявил Мейнард.

Перевернув сетку прицела, он направил его на станцию и на центр трех стеблей, на которых сидели головы пришельцев.

- Подожди, пока он прицелится, Мейнард, - сказал Херли, все еще удерживая спусковой крючок, чтобы отбиться от приближающихся рук пришельцев, которые были слишком близко, чтобы Херли это устраивало.

- Я могу стрелять в любое время, - сказал Херли, наблюдая за тем, как обе руки-щупальца устремляются к нему.

Прицел дважды мигнул красным и чирикнул в шлеме Мейнарда, а затем сообщил: "Цель захвачена".

- Это тебе за Брайанта, ублюдок, - сказал Мейнард и выстрелил из РПГ.

Боеголовка стартовала, проносясь сквозь пространство с нарастающей скоростью. Херли наблюдал, как она проносится мимо него, даже когда руки пришельцев приблизились.

Херли смотрел вслед реактивной гранате, а потом закрыл глаза. Он надеялся, что граната поразит существо прежде, чем оно успеет убить его, но не хотел видеть и свою возможную смерть.

Боль вспыхнула в лодыжке Херли, как сверхновая, когда что-то с легкостью раздробило сустав. От тошнотворной боли у него перехватило дыхание. Он почувствовал рывок, и его тело начало менять направление.

Секунду спустя ударная волна от взрыва РПГ ударила по Херли, встряхнув его тело внутри скафандра, но сила не сдвинула его в пространстве, не противодействовала усилию, тянущему его назад к станции.

Ни капли.

Более того, давление на лодыжку усилилось, зажав ее чуть выше сустава.

ГЛАВА 24

Мейнард наблюдал, как снаряд РПГ прошел мимо Херли и нацелился на пришельца. Он ударил в центральный стебель в паре метров под головой и взорвался. Взрывная волна обезглавила центральную голову и вырвалась наружу, уничтожив все, что находилось поблизости и чего Мейнард не видел, пока сосредоточивался на стрельбе по монстру.

Главная спутниковая тарелка и антенны системы связи были разнесены в клочья и вырваны из корпуса. Искривленные куски понеслись прочь от станции и скрылись из виду.

Существо корчилось и извивалось от боли, но не позволяло отрубленной голове улететь.

Инопланетная плоть, схватившая лодыжку Херли, внезапно содрогнулась с огромной силой и пробила голень насквозь, смяв костюм вокруг культи. Обе руки-щупальца отступили от Херли, его правая нога и ботинок впитались в биомассу, а они потянулись через пространство к дрейфующей третьей голове, поймали ее и потащили обратно на станцию, где снова прикрепили к центральному стеблю.

Маневровые движители Херли снова направили его к кораблю. Позади него в пространстве плавало несколько крупных сгустков ярко-красной крови. Когда Херли приблизился, Мейнард увидел, что оторванная штанина скафандра плотно прижата к тому месту, где должна была находиться отсутствующая нога его товарища.

- Я в порядке, - заверил Херли Мейнарда, когда тот подошел к двери отсека. - Просто нужно выбраться из этого и убедиться, что мы остановили кровотечение. Думаю, в том месте, где эта чертова тварь открутила ее, костюм действует как частичный жгут.

- Черт возьми, - сказал Мейнард, глядя на Херли. - Я думал, ты точно погиб.

- Думаю, не сегодня, - сказал Херли. - Командная работа.

Херли похлопал Мейнарда по плечу, затем повернулся и нажал кнопку, чтобы закрыть дверь отсека. Как только она закрылась, Мейнард велел остальным выбрать место и пристегнуться, затем помог Херли занять место и закрепил его. Мейнард сел рядом с Дженной и пристегнулся сам.

- Мы все пристегнуты, - сказал Мейнард.

- Ты слышал это, Вайл-И? - спросил Херли, тяжело дыша.

- Слышал, - ответил Вайл-И. - И сообщите им, что по прибытии нам нужен медицинский персонал на случай потери конечности, - добавил Мейнард.

- Хорошо, - сказал Херли. - А теперь вытаскивайте нас отсюда и возвращайтесь на базу.


_1.jpg


На борту станции инопланетное существо ревело человеческими языками в пустоту космоса и размахивало щупальцами в приступе ярости на ускользающую добычу. Маневровые двигатели корабля унесли его прочь, и он остался наблюдать, как они спускаются к поверхности экзолуны, не в силах им помешать.

Амальгама дергалась и извивалась, ее форма менялась и перестраивалась, казалось, случайным образом, пока она не смогла больше обнаружить людей. После этого она отступила внутрь станции через шлюз и многочисленные дыры, пробитые в корпусе при ее появлении. Когда его огромная масса, маневрируя, удалилась от корпуса и открыла доступ к станции вакууму космоса, датчики зафиксировали потерю атмосферы. Двери захлопнулись, отгородив остальную часть станции, чтобы сохранить кислород и поддержать жизнеобеспечение, хотя других людей на борту уже не было.

Существо медленно пробиралось к мостику, получая доступ к информации из мозга коммандера Крэнстон и намереваясь использовать любые полученные знания для глубокого понимания технологических систем, используемых этими существами.

Со временем оно сможет найти способ покинуть станцию.

ГЛАВА 25

Когда они спустились на поверхность, Мейнард откинулся в кресле, закрыв глаза, его правая рука сжимала левую руку Дженны.

- Чертовщина какая-то, - сказал он вслух и приглушенно для всех, кроме Дженны. - Эта... тварь. Эта тварь убила сегодня много хороших людей.

Он почувствовал, как рука Дженны сжала его собственную.

- Мне так жаль, что она оказалась на станции вместе с тобой, детка, - признался Мейнард. - Мне очень жаль... но... это был лучший шанс для большинства колонистов выжить. Коди был прав... и он погиб за это. Но я так благодарен команде спасения. Брайант погиб, спасая вас. Он гребаный герой. Больше, чем я когда-либо смог бы стать.

- О чем ты говоришь? - спросила Дженна. - Ты спас нас выстрелом из РПГ... или, по крайней мере, ты спас Херли. Не надо себя недооценивать.

Мейнард покачал головой.

- Но я не был храбрым, не то что Брайант. Тот парень смотрел смерти в лицо и не дрогнул. Я был напуган до чертиков все это время, с той секунды, как мы переступили порог станции, и до самого конца... Я был напуган до чертиков. Я чуть не потерял сознание. Думаю, в какой-то момент я бы так и сделал, если бы не Брайант. Этот парень был чертовски крутым воином. Герой. Без сомнения.

- Не спорю, - сказала Дженна. - Но страх не делает тебя менее храбрым. Если ты совершаешь подвиг... а ты его совершил... неважно, что ты сделал это в страхе. В моей книге ты все равно храбрец. Для меня ты все равно герой.

Она еще раз сжала его руку, а он крепко сжал ее в ответ, и остаток пути до базы они просидели в молчании.

_1.jpg

На базе медики занимались ампутированной ногой Херли, а Вайл-И, Мейнард и Дженна отправились в диспетчерскую. Когда они вошли в дверь, Вайл-И заговорил.

- Вы получали какие-либо сообщения из штаба с момента последнего сообщения перед стартом? -

Билл Рид покачал головой.

- Нет, сэр. Ничего.

- Запустите проверку дальней связи, - приказал Вайл-И. - Я почти уверен, что мы в жопе, но давайте проверим это, чтобы все было официально.

Билл посмотрел на него в замешательстве.

- Мы уничтожили коммуникационный массив на станции в процессе побега, - прямо сказал Вайл-И.

Рот Билла сложился в большую букву "О", а затем закрылся.

- Есть, сэр. Будет сделано.

Когда они стояли и ждали, Мейнард почувствовал укол вины, но понял, что ничего не мог поделать. Другого выбора не было.

- Боюсь, вы правы, сэр, - объявил Билл минуту спустя. - Связь дальнего радиуса действия точно не работает. Что теперь?

- Что теперь? - спросил в ответ Вайл-И. - Теперь мы ждем... и делаем вид, что все нормально, пока не прилетит "Королева Антарес", чтобы спасти наши задницы с этой скалы.

- А как насчет двух других яиц, Вайл-И? - спросил Мейнард. - Что нам с ними делать?

- Оставьте их на хрен там, где они есть, - сказал Вайл-И. - Они безвредно пролежали в этом корабле бог знает сколько времени, пока Рич Малой не решил разрезать одно из них. Они могут лежать там нетронутыми, насколько я понимаю. Никто не должен приближаться к этому кораблю. А если подойдут, я сам пристрелю их на месте. Распространяйте информацию.

- Принято, сэр, - сказал Мейнард. - По мне, так это голос разума. Редкий звук для здешних мест.

- И что это значит для всех? - спросила Дженна.

- Ну, для большинства присутствующих, - начал объяснять Мейнард, - это означает, что дела идут как обычно. Штаб ранее прислал сообщение о том, что в ожидании эвакуации следует продолжать выполнять обычные горные работы.

- Хорошо, - поддержала Дженна. - И что это значит для нас?

- Ну, для меня, - сказал Мейнард и лукаво улыбнулся, - это означает, что моя работа закончена и я официально ухожу в шестимесячный отпуск. Ты же, в свою очередь, сможешь отдохнуть вместе со мной и помочь доктору по мере необходимости. Я предлагаю начать наш отпуск с душа, а потом понежиться в джакузи. Как тебе это?

Мейнард не пытался скрыть желание в своих глазах, и Дженна тоже.

- Звучит как кусочек рая посреди ада, - сказала Дженна. - Абсолютно идеально.

Она взяла его за руку и потащила к двери.

- Пока, Вайл-И, - сказала Дженна. - Позвони нам, если мы тебе понадобимся.

ЭПИЛОГ

СОВЕРШЕННО СЕКРЕТНЫЙ МЕМОРАНДУМ


КОМУ: Королева Антареса, капитан Александр Харритов

ОТ: Юань Ти Майнинг Индастриз, корпоративная штаб-квартира, президент Гэри Джексон


ОБЪЕКТ: Горнодобывающая колония Росс 128Б. Экстренная эвакуация

ДАТА: 28 июля 2177 года


Основная цель: Извлечь груз с поверхности планеты.

Назначение груза: Инопланетный корабль неизвестного происхождения.

Металл: Неизвестный состав.

Потенциальная ценность: Астрономическая.

Вторичная цель: Извлечь всех выживших колонистов


Особые приказы: Все колонисты подлежат уничтожению, если это необходимо для достижения главной цели.


Продолжение следует...


Перевод: Грициан Андреев


*** Переведено с помощью www.DeepL.com/Translator (бесплатная версия) ***

ОБ АВТОРЕ

 

Почти 12 лет Майк был полицейским, но последние 13 лет он обучает военных, сотрудников правоохранительных органов и телохранителей скоростному, тактическому и внедорожному вождению, а также рукопашному бою. Ему нравятся боевые искусства, и с 1989 года он занимается различными стилями. В настоящее время его любимым является филиппинское клинковое искусство. С подросткового возраста он любит читать, писать и смотреть фильмы, особенно в жанре ужасов и научной фантастики. Он также много читал теологию и изучил ее довольно много для мирянина. У него прекрасная жена, которая его очень поддерживает, а также сын и дочь, окончившие школу. Сейчас его дети - немецкая овчарка по имени Зива, папина дочка, которая любит играть... даже когда он пишет, и помесь бордер-колли по кличке Джоуи "Бандит", который крадет все и вся, даже игрушки прямо изо рта Зивы. Майк также любит музыку, и она является неотъемлемой частью его писательского ритуала.

Майк пишет эклектичные истории ужасов. Он исследует темные сверхъестественные сущности, космические ужасы и природные чудовища. Однако большую часть его произведений занимают злые дела, которые человеческое сердце может задумать и совершить по отношению к другим, а также наша способность противостоять таким вещам. По словам Криса Холла из DLS Reviews, Майк - "мастер абсолютно бескомпромиссных триллеров о мести". Он умеет вызвать у читателя значительный отклик - шок, ужас, страх, тревожное чувство сопереживания или удивление от неожиданных поворотов. Майк заставит вас прочувствовать, пока вы читаете его слова. Как сказал один из рецензентов, когда вы читаете книгу Майка Дьюка, вы не просто читаете о переживаниях, вы их переживаете.


Романы Майка "LOW" и "Where the Gods Sleep", а также трилогия "Ashley's Tale" ("Ashley's Tale", "Making Jake" и "The Initiation") опубликованы издательством "Stitched Smile Publications". Новеллы Майка "Hate Inexorable", "CRAWL", "Warm Dark Places Are Best", "The Yuletide Butcher" и "Fear the Gods" изданы самостоятельно. В настоящее время его короткие рассказы опубликованы в более чем десяти различных антологиях. В дополнение к опубликованным произведениям он публикует короткие рассказы, флэш-фикшн, поэзию и флэш-не-фикшн на своей странице Patreon для поклонников, которые не могут насытиться тем, что предлагает Герцог Ужаса.