КАРЛТОН МЕЛЛИК III

КАННИБАЛЫ СТРАНЫ СЛАСТЕЙ

 

 


 

 

Существует раса каннибалов, которые сделаны из конфет. Они живут в подземном мире, полном леденцов и гоблинов. В течение дня, пока вы на работе, они поднимаются на землю и бродят по вашим улицам в поисках еды. Их добыча - ваши дети. Они заманивают к себе молодых мальчиков и девочек своим сладким ароматом и ярким красочным леденцовым покрытием, а затем разрывают их на части острыми как бритва зубами и когтями.


 

Когда Франклин Пирс был ещё ребёнком, он стал свидетелем смерти своих брата и сестёр от руки женщины с конфетами и розовыми ватными волосами. С того дня конфеты стали для него навязчивой идеей. Он провёл всю свою жизнь, пытаясь доказать, что они существуют. И после открытия входа в подземный мир конфетных людей, Франклин решается войти в их сладкую обитель. Его миссия - захватить одного из них и вытащить его живым или мёртвым. Каннибалы страны сластей - это эротическая и в то же время ужасная история не для читателя со слабыми нервами. Тёмная, тревожная и абсурдная.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Франклин ненавидит детей, любит животных и смертельно боится конфетных людей.

Он также ненавидит: ездить в автобусе, разговаривать с людьми по телефону, разговаривать с людьми лично, танцевать, стричься, современную политику, звуки пылесосов, популярную мужскую моду, получать подарки, своего босса, китайскую еду и двух своих жён.

Он любит: гулять по центру города, играть со щенками в зоомагазинах, читать книги по истории, слушать Моцарта и Death Metal, наблюдать, как шумят осенние листья на ветру, делать бутерброды, говорить о книгах, взрывать воздушные шары, историческую политику, дарить подарки, работать на себя, шахматы, корейскую еду и носить красное.

Красный - его любимый цвет. Вся его одежда красная. Ему нравится особый оттенок красного, который он называет яблочно - красным. Это ярко - красный с оранжевым оттенком.

Его жёны всегда говорили:

“Твоя одежда слишком оранжевая, чтобы называть её яблочно - красной”.

На что он всегда отвечал:

“Когда я был маленьким, у моих родителей во дворе было дерево, на котором росли яблоки такого цвета”.

Его жёны всегда качали головой.

Франклин спускается по тротуару в своём яблочно - красном костюме, в красных перчатках, красной бейсболке и с красным зонтом над головой. Он ярко светит каждому, кто мимо него проходит. Люди в его районе привыкли к его яркому одеянию, но всякий раз, когда он входит в другую часть города, он чувствует на себе взгляд каждого. Он проходит по неблагополучной части китайского квартала и это совсем не то место, где вы хотели бы выделиться. Небольшая банда тех, кого Франклин считает Триадами, наблюдает за ним через улицу возле входа в азиатский стриптиз - клуб. Если бы не было дождя, они, вероятно, столкнулись бы с ним. Франклин был избит дважды только за то, что носил свой красный костюм. Однажды скинхедами, потому что они думали, что он гей. Однажды парой китайских торговцев наркотиками, потому что его одежда разозлила их и потому что он шёл по их тротуару, не намереваясь покупать их наркотики.

Он закрывает свой зонтик и входит в ломбард. Джейк, толстый скупой владелец магазина, щурится на него, когда он подходит к прилавку. Они кивают друг другу.

- Сзади, - говорит Джейк.

Франклин стряхивает воду со своего зонта и шагает в заднюю комнату. Она заполнена картонными коробками, сломанной техникой, стеклянным футляром, полным мечей. Также там использованная секс - кукла с волосами Джуди Джетсон.

Джейк достает пиво из мини - холодильника и садится в кресло, не предлагая Франклину присесть.

Франклин прочищает горло. Его руки прячутся в карманах.

- Хорошо, давай посмотрим, что у меня есть для тебя, - говорит Джейк.

Он открывает корпус сломанного видеомагнитофона и достаёт пистолет, завёрнутый в белую ткань. Он разворачивает его и представляет оружие Франклину.

Левая рука Франклина обвивает холодную металлическую рукоятку и поднимает его как топор. Затем он кладёт его в правую руку.

- Каково это? - говорит Джейк.

Франклин смотрит на пистолет и трётся о него пальцами.

- Это “Вальтер ППК”, - говорит Джейк.

Франклин говорит:

- У Адольфа Гитлера был “Вальтер ППК”.

- Где ты это прочитал? - говорит Джейк.

- Я - любитель истории.

Франклин улыбается и отдаёт пистолет назад.

- Так ты не хочешь его?

- Нет, спасибо, - говорит Франклин, - я не заинтересован в нацистском оружии.

- Это обычное оружие, - говорит Джейк, - оно использовалось не только нацистами. Джеймс Бонд также использовал “Вальтер ППК”. Тебе не нравится Джеймс Бонд?

- Моя бабушка пережила Холокост.

- Семья моей жены тоже. Подумаешь.

Франклин качает головой.

- Разве Адольф Гитлер не убил себя своим “Вальтер ППК”? Просто думай об этом, как о пистолете, который убил Гитлера.

- Разве у тебя нет чего - то такого, что не было бы таким старинным? Чего - то более нового?

- Я продаю только классику, - говорит Джейк.

- Адам сказал, что ты коллекционер.

- Я не продаю их по любой другой причине. Нет, чёрт возьми. Я коллекционер. Я просто оказываю обществу услугу, - говорит Джейк, - с тех пор, как либеральное правительство сняло вторую поправку, нам, коллекционерам, пришлось уйти в подполье. Я не занимаюсь продажей оружия уличным бандитам или мстительным мужьям, которые хотят убить своих неверных жен.

- У тебя есть патроны? - говорит Франклин.

- Конечно, - говорит Джейк.

- Хорошо, сколько? - говорит Франклин.

- Слушай, я не думаю, что уже хочу продать тебе что - либо сейчас. Ты выглядишь, как грёбаный женоубийца.

- Как я выгляжу? Как женоубийца? Я не собираюсь убивать свою жену, - говорит Франклин, - это для защиты. Может быть, я не коллекционер, но мне это нужно.

Джейк бросает на него глубокий взгляд.

- Посмотри мне в глаза, - говорит он.

Франклин смотрит ему в глаза.

- Теперь скажи мне для чего тебе нужен пистолет?

- Для защиты.

- Чушь собачья, - говорит Джейк, - кого ты хочешь убить им? Свою жену?

- Нет.

Джейк откидывается назад и потирает затылок, обнажая подмышками седые волосы, покрытые коркой.

- Допустим, я тебе верю. Но если это не твоя жена, то кто? Парень, который её трахает? Твой босс? Какой - то парень, который должен тебе деньги?

- Нет, - говорит Франклин, - я бы никогда не убил человека.

- Но ты заинтересован в убийстве, - говорит Джейк, - я вижу это в твоих глазах.

- Я бы никогда не убил другого человека.

- Ты не … - говорит Джейк, - ты ведь не один из тех охотников за конфетами?

Франклин разрывает зрительный контакт с толстяком. Только на долю секунды, но толстяк замечает.

Франклин ласкает что - то пушистое в своём кармане.

- Ты тоже веришь в сладкоежек?

- Да, а ты разве нет?

- Я видел всякое дерьмо, - говорит Джейк, - но я никогда не видел, чтобы кто - то трахался с конфетами. Большая часть меня думает, что всё это чушь собачья, но есть часть меня, которая не совсем уверена в этом.

Он открывает ещё одно пиво.

- Ко мне приходит много людей, желающих купить оружие, чтобы защитить своих детей от конфетных людей. Они говорят мне, что на самом деле видели их. Я посмотрел им прямо в глаза и ни один из них не соврал мне, независимо от того, существуют они или нет. Я понятия не имею. Но я встречал много людей, которые искренне верят, что они настоящие.

- Они существуют, - говорит Франклин, наклоняясь ближе к Джейку, - я уверяю тебя. Они существуют. И я собираюсь убить каждого из этих ублюдков.

Джейк смотрит на него несколько минут и фыркает. Затем он достаёт три коробки с патронами из видеомагнитофона.

- В таком случае, - говорит Джейк, - позволь дать тебе небольшой совет. Стреляй в них с близкого расстояния. Ты не сможешь пробить их твёрдое леденцовое покрытие, если не выстрелишь в них с близкого расстояния или если у тебя не будет более мощного оружия.

Франклин кивает и протягивает ему конверт. Пока Джейк считает деньги, Франклин осматривает мечи в витрине и что - то привлекает его внимание. Это ярко - красный меч, почти яблочно - красный.

Он поворачивается к толстяку и спрашивает:

- Сколько стоит меч с красной рукояткой?


 

Франклин был назван в честь Франклина Пирса, 14-го президента Соединенных Штатов. Франклин Пирс известен, как один из худших президентов в истории страны за то, что он ничего не сделал, чтобы остановить растущую напряженность между Севером и Югом в дни, предшествующие Гражданской войне. Он просто не был сильным лидером. Он был не тем человеком, чтобы руководить страной в то время в истории.

Когда он был молодым, Франклин всегда задавался вопросом, почему его родители назвали его в честь худшего президента в истории? Но они так и не сказали ему почему. Он изучал президента, искал его хорошую сторону, искал причину, почему они всё - таки назвали его в честь этого конкретного человека. Франклин Пирс был красивым, молодым и разговорчивым. Он также достиг значительных успехов в области внешней политики. К сожалению, он просто не справился с задачей быть президентом.

Прочитав больше о президенте, Франклин начал жалеть этого парня. Он не только известен как худший президент в истории. Он также прожил очень трагическую жизнь. Двое его детей умерли от болезней, когда были очень маленькими. Затем, за два месяца до того как Пирс пришёл к власти, его третий и последний ребёнок погиб в аварии на поезде. Джейн Пирс, жена президента, обвинила в смерти своего сына политические амбиции мужа. Во время своего пребывания в Белом доме она впала в состояние душевной муки. Большую часть времени она проводила взаперти в одной комнате и писала письма своему мёртвому сыну. В конце концов, Франклин Пирс обратился к алкоголизму. Считается, что он убил старуху, когда ехал в пьяном экипаже ночью. Также считается, что он спился до смерти, когда его жена умерла от туберкулеза.

Франклин всё еще задаётся вопросом, почему его родители назвали его в честь этого человека? Он задаётся вопросом, сделали ли они это, потому что Пирс был такой жалкой и трагической фигурой в истории? Он задаётся вопросом, рассматривали ли его родители его рождение, как трагическое событие в их жизни? Возможно, они не хотели его и он разрушил все их надежды и мечты. Или, возможно, они просто хотели назвать его в честь президента и выбрали самого красивого из всех, кого они только могли найти, не удосужившись провести какое - либо исследование этого человека.

С зонтиком, спрятанным подмышкой, его красной тростью, в которой есть скрытый меч, ​​постукивающей по его стопам, ласкающей внутреннюю часть одного из его карманов, он идёт по мокрым улицам Старого города, чтобы вернуться домой.

По дороге он сталкивается с четырьмя детьми, которые играют в хоккей на улице. Хоккей с банкой чем - то похож на обычный хоккей, но вместо шайбы они используют дроблёную банку для пива, вместо клюшки используют свои ноги, а вместо вратарской коробки они рисуют линии на дороге мелом. Они не используют коньки или шлемы. Это игра, в которую Франклин играл со своими братом и сёстрами, когда он был ребёнком, до того, как они были зверски убиты.

Эти дети - соседи Франклина. Он видит, как они играют на улице всё время, в любое время дня, даже в три часа утра. Он пытается игнорировать их во время прохождения, но они перестают играть в свою игру, когда видят его в ярко - красном костюме и гонятся за ним. Их ноги кажутся слишком короткими для тела, даже для детей. Франклин заметил это ранее. Кажется, что у большинства детей в их возрасте есть этот генетический недостаток. Хотя новостные каналы никогда не упоминали об этом, Франклин считает, что это как - то связано с лекарствами, усиливающими плод, которые врачи убеждают беременных матерей принимать в эти дни.

- Дайте мне посмотреть, - кричит на Франклина один из парней с короткими ногами и очками в толстой оправе.

- Не сегодня, - говорит Франклин.

- Ой, ну пожалуйста, - говорит малыш.

Маленький - хороший. Его зовут Джимми. Ребёнка в очках в толстой оправе зовут Трой. Он не знает, как звать других.

- Просто покажи нам это, сука, - говорит Трой.

Франклин продолжает идти.

- Ну, давай, сука, - говорит Трой, - ты хочешь, чтобы я позвонил в полицию и сказал им, что ты пытался дотронуться до моего члена?

Трой всегда угрожает вызвать полицию на Франклина с обвинениями в растлении малолетних, если он не получает то, что он хочет. Из - за этого Франклин часто покупает ребёнку дорогие игрушки или берёт в прокат для него фильмы ужасов с рейтингом R. Он не знает, что ещё делать.

Джимми дёргает красную шубу Франклина.

- Я просто хочу погладить его, - говорит он, - только на секунду.

Франклин выпускает изо рта воздух.

- Хорошо, - говорит Франклин, - всего одну секунду.

Он открывает своё пальто и маленький котёнок высовывает голову из внутреннего кармана. Его мех красный, белый и зелёный. Цвета конфет.

Глаза Джимми загораются. Когда он показывает пальцем на шерсть котёнка, котёнок облизывает его скрипучим языком. Этот кот на самом деле не котёнок. Это карликовый кот. Это взрослый пятилетний кот, который застрял в теле маленького котёнка с пухлыми щеками и пушистым хвостом.

- Его зовут Крабкейк.

Джимми гладит Крабкейка по голове, закрывает глаза и улыбается ему.

- Он милашка! - говорит Джимми.

Трой достаёт “BB Gun” из своего оранжевого рюкзака “Наруто”.

- Держи его там, Джимми, - говорит Трой, прицеливая пистолет, - я собираюсь стрелять в него.

Франклин прячет Крабкейка внутрь своего пальто.

- Чёрт возьми! - говорит Франклин ребёнку и уходит от них.

Ребёнок злится.

- Я не говорил, что ты можешь уйти!

Франклин ускоряет темп, крепко держа Крабкейка в кармане.

- Чёрт возьми! - кричит Трой, - беги, педик!

Трой стреляет из своего пистолета в спину Франклина. Хотя пули просто отскакивают от костюма Франклина, ему всё равно больно и он взвизгивает. Кроме Джимми, все дети смеются над ним. Они преследуют его и по очереди стреляют из пистолета ему в спину, пока он не попадает внутрь своего жилого дома.

Трой - причина, по которой Франклин ненавидит детей.


 

 

Франклин живёт в крошечной однокомнатной квартире в Старом городе с двумя ненавидящими его женщинами: его женой и матерью его жены. Он называет их своими жёнами, потому что кажется, что у него есть две жены. Его жена Сара выглядит очень старой для своего возраста. Её мать Сьюзен выглядит очень молодо для своего возраста. Они выглядят почти как близнецы. Он не спит ни с одной из них. Он пытается дистанцироваться от них. Единственное, чего они хотят от него - это его денег, которых никогда не бывает достаточно, чтобы их удовлетворить.

Когда он входит в квартиру он обнаруживает, что Сара и Сьюзен занимаются сексом с другим мужчиной. Они регулярно спят с другими мужчинами. Они также регулярно встречаются с одним и тем же любовником, но обычно не трахаются одновременно.

Франклин переступает через их извивающиеся ноги и идёт к своей комнате. Помимо ванной, его комната - это единственная его частная зона. Это самодельный кабинет, который он построил для себя, используя листы фанеры для стен. Он также использует одеяло для потолка и двери, чтобы его жёны не могли видеть, чем он занимается. Чтобы заблокировать звук он слушает Death Metal в своих наушниках, которые он первоначально слушал только потому, что это была самая громкая музыка, которую он слышал. Теперь он наслаждается ею. Его жёны никогда не беспокоят его, пока он в своём кабинете, если он не беспокоит их.

Франклин разворачивает алюминиевый стул и садится за свой маленький стол. Он включает настольную лампу, прикреплённую к боковой стене. Вытаскивает свой ноутбук из нижней кабинки. После того, как он включается, он подключает наушники и слушает некоторые MP3 - файлы “Human Remains”, чтобы не слышать звуки секса в комнате. Он увеличивает громкость, но слышит, как Сара кричит, как будто она целенаправленно пытается быть услышанной.

В настоящее время он не может войти в интернет. Это раздражает его, потому что за последние несколько дней было много наблюдений за конфетными людьми и он хотел отследить их или посмотреть, были ли обсуждения о них на каких - либо форумах.

Он выпускает воздух и смотрит на кучу заметок и карт, прикреплённых к деревянным стенам кабинета. Вся его жизнь была посвящена выслеживанию конфетных людей. С тех пор, как он бросил колледж, это была его основная одержимость. У него есть другие навязчивые идеи, такие как чтение исторических биографий и изобретение новых видов сэндвичей, но доказательство существования конфетных людей - единственное, что действительно важно для него.

Крабкейк просыпается и вылезает из его пальто. Он зевает хриплым “мяу”, ползёт к нему на колени и снова ложится спать. Франклин гладит его живот свободной рукой.

Франклин от многого отказался из - за погони за конфетными людьми. Он бросил школу, чтобы охотиться на конфетных людей. Он потерял несколько рабочих мест, потому что был слишком сосредоточен на конфетных людях. Он отдал большую часть своего свободного времени, чтобы охотиться на конфетных людей.

Он также женился на Саре, вместо своей первой любви Стэйси, только потому, что Сара так же верила в людей из страны сладостей. Ему не очень нравилась Сара, но он думал, что будет счастливее с кем - то, кто может относиться с серьёзностью к его одержимости. Он не знал, что она была навязчивой лгуньей до того, как они поженились и что все встречи с людьми из конфет, о которых она рассказывала, были просто сказками. Если бы не его одержимость, он не женился бы на Саре, что было одной из самых больших ошибок в его жизни.

Он также переехал в этот район, хотя он очень маленький и арендная плата очень высока, просто потому, что в этой области самая высокая концентрация наблюдения конфетных людей.

Франклин достаёт пистолет из пальто и прячет его в грязном нижнем белье. Он знает, что его жёны не будут копошиться в его нижнем белье. Затем он удаляет своё правое ухо и нажимает маленькую жёлтую кнопку на голове. Задняя часть его черепа открывается, как подсолнух, обнажая опухший маслянистый мозг.

Помимо того, что он отдал свою личную жизнь ради охоты на сладкоежек, он также отказался от своего естественного человеческого мозга и заменил его более продвинутым искусственным мозгом. Он потратил всё свое наследство на операцию. Мозг состоит из имитационной нервной ткани на основе кремния, которая является гибридом между компьютером и мозгом. Это дало ему прекрасную память, математические навыки, продвинутые навыки дедукции и решения головоломок, превосходную координацию глаз, рук и способность думать или читать в двадцать раз быстрее, чем кто - либо другой может говорить. Он также может пройти любую видеоигру, не теряя ни единой жизни.

Хотя он предполагал, что мозг будет главным преимуществом в охоте на сладкоежек, ему это пока не очень помогло. Его две жены одобрили операцию, потому что они думали, что он сможет получить высокооплачиваемую работу с его новым мозгом, но этого не произошло. Компании прекратили нанимать людей с искусственным мозгом несколько лет назад, после того, как обнаружили все недостатки. Почти пять тысяч человек сделали операцию, прежде чем кто - либо понял, что мозг не живёт так долго, как нормальный человеческий мозг. Они имеют тенденцию ломаться, замерзать или сгорать так, как это бывает с большинством компьютеров по истечении нескольких лет. У многих людей, перенёсших операцию, были стёрты воспоминания, некоторые потеряли чувства, некоторые стали овощами, а многие и вовсе стали безумными. С Франклином ещё ничего не случилось, но врачи сказали ему, что это только вопрос времени. У него может быть три дня, три года или три десятилетия. Никто не знает наверняка. Но они знают, что это когда - нибудь случится и ничего не сделаешь, чтобы остановить это.

Большая часть кожи на лице Франклина пластиковая. Они должны были удалить его уши, кожу на голове и лбу, иначе плоть будет разрываться каждый раз, когда он открывает голову, чтобы мозг мог дышать.

Это одна из вещей, которая Франклину больше всего нравится в его искусственном мозге … позволять ему дышать. Его мозг перегревается один или два раза в день, иногда три или четыре раза в периоды сильного стресса. Когда это происходит, он должен открыть свой череп и охладить его в течение десяти минут или около того. Проветривание его мозга невероятно расслабляет Франклина. Это похоже на крепкий бренди и хорошую сигару в конце долгого дня.

Пока его мозг пульсирует от прохладного сквозняка, Франклин закрывает глаза, гладит своего мурлыкающего кота леденцового цвета и слушает скрипящую музыку в наушниках, которая становится такой же успокаивающей, как белый шум.

Франклин Пирс работает не по найму. Он зарабатывает на жизнь, обучая владельцев домашних животных оказывать первую помощь их питомцам. Это было для него прибыльным предприятием. Люди больше заботятся о своих питомцах, чем он думал. Сначала он хотел заработать, продавая пособие по уходу за животными. Он написал книгу под названием “Как спасти жизнь своего лучшего друга: руководство по оказанию помощи домашним животным”. Книга учит людей, как уберечь своих питомцев от удушья, утопления, сердечных приступов, кровотечений и других подобных чрезвычайных ситуаций, требующих быстрого действия, чтобы спасти жизнь питомца. Он продал много копий в зоомагазинах и местных книжных магазинах, но обнаружил, что всё больше людей заинтересованы в том, чтобы брать уроки лично, а не читать его руководство. Поэтому он начал преподавать уроки. Он проводит групповые занятия два раза в месяц и проводит частные уроки почти ежедневно.

Сегодня Франклин даёт индивидуальный урок пожилой женщине с большим сердитым доберманом, которая живёт в West Hills. Когда он прибывает в её дом, он встречает недовольную грузную женщину с фиолетовыми волосами и в цветочном платье.

- Сними туфли и эту улыбку, - говорит она ему.

Она говорит ему, что её собака злится, когда видит, что кто - то улыбается.

Франклин подчиняется. Когда он снимает обувь, он слышит мяуканье Крабкейка снаружи. Хотя он берёт своего котика с собой везде, куда бы он ни пошёл, он никогда не берёт его в дом клиента. Он никогда не знает, как на это отреагирует домашнее животное его клиента, поэтому он всегда держит его у почтового ящика.

- Вот он, - говорит старуха, представляя свою собаку.

Франклин выпускает воздух из лёгких, когда он видит собаку. Животное во всех отношениях соответствует старухе. Он старый, у него лишний вес и носит цветочную бандану с красным бантом. У него даже фиолетовые волосы.

Собака рычит на Франклина. Как обычно, когда он нервничает, Франклин кладёт руки в карманы. Обычно он делает это с домашним животным Крабкейком, чьё мягкое мурлыканье его расслабляет, но на этот раз у него в кармане нет котёнка. На этот раз у него есть пистолет. Он гладит ствол пистолета и обнаруживает, что он тоже его расслабляет.

Франклин никогда не хотел покупать оружие, хотя он охотился на конфетных людей. Всё, что он хотел сделать, это запечатлеть конфетного человека на плёнке, а затем доказать миру, что они существуют. Как только мир признает, что они существуют, он надеется, что военные выследят их и истребят всех.

Он успешно запечатлел их на пленку три раза. Первые два раза были не очень отчётливыми. Он сфотографировал их на расстоянии, на безопасном расстоянии, но они просто выглядели, как люди в сумасшедшей одежде. Даже сообщество охотников за конфетами в интернете не верило, что они настоящие. Даже он сам не был уверен в этом. Но в третий раз он отлично захватил одного из них. Он был менее чем в двадцати футах на балконе над ним и смог приблизиться зумом прямо к лицу существа. Как будто существо позировало для него и стояло там добрых пять минут. Это был идеальный снимок. Лучшие кадры, которые он когда - либо делал.

Франклин думал, что он победил. Но, тем не менее, никто не верил, что его кадры были настоящими. Полицейские смеялись над ним. Новостные станции не отвечали на его письма и телефонные звонки. Некоторые из его онлайн - друзей полагали, что эти кадры реальны, но большинство из них были настроены скептически. Именно тогда он решил, что единственный способ доказать, что конфетные люди реальны - убить одного из них и использовать труп в качестве неоспоримого доказательства. Именно тогда он решил купить пистолет.

Когда он учит старушку, как спасти жизнь её сварливой собаке в случае крайней необходимости, Франклин ласкает пистолет в кармане. Он представляет, каково будет застрелить одного из конфетных людей, взорвать их конфетное покрытие и разбрызгать их кишки по всему тротуару. Он задаётся вопросом, будет ли достаточно убийства одного из них, чтобы отомстить за смерть его младшего брата и сестёр? Он задаётся вопросом, сделают ли военные что - нибудь с ними или он должен будет убить их всех сам?

Доберман рычит на Франклина, когда его губы превращаются в большую злую улыбку.

После того как его работа закончена и Франклин поднимает Крабкейка с лужайки старой леди, он видит что - то краем глаза. Это что - то движется по улице в сторону небольшого парка. Что - то с яркими цветами, которые блестят на солнце.

Когда Франклин поднимает голову он видит, что за травянистым холмом исчезают волосы из розовой ваты. А в воздухе пахнет чем - то сладким и фруктовым, как влажный клубничный леденец с искусственным ароматом. Это то же самое, что он почувствовал, когда познакомился с конфетным человеком ещё ребёнком более двадцати лет назад.

Франклин столкнулся с конфетным человеком когда ему было десять лет. Он был со своей старшей сестрой Хиллари, которой было двенадцать лет, его младшим братом Эндрю, которому было девять лет и его младшей сестрой Лорой, которой было семь лет.

Он только что закончил играть в баскетбол с Эндрю в парке. Он не любил баскетбол, но его брат любил его и любил играть против Франклина, потому что он всегда побеждал. Эндрю любил играть только в игры, в которых он гарантированно выигрывал.

После матча Эндрю продолжал повторять:

“Тебе забили!”

Снова и снова. “Забили” - было любимым сленговым словом Эндрю и он использовал его как можно чаще.

- Я выбил тебя из колеи! - сказал Эндрю.

- Да - да, - сказал Франклин.

- Не ругайся, - сказала Хиллари.

- Я не ругался! - сказал Эндрю.

Мы часто посещали парк. Эндрю пошёл, потому что он любил играть в баскетбол и лазить по деревьям. Хиллари пошла, потому что ей нравилось лазить по деревьям и следить за тем, чтобы ни у кого не было проблем. Лора пошла, потому что ей нравилось попадать в неприятности и находить поганки. Франклин пошел, потому что их родителям не нравилось, когда он оставался один, рисовал картины и читал книги целый день.

Франклин предпочёл бы остаться дома, чем идти в парк. Ему нравилось проводить время с Лорой, которая была его любимой сестрой. Хотя ей было всего семь лет, она была бесстрашной, умной и харизматичной. Никто не мог помешать ей делать то, что она хотела, даже Хиллари. Она была всем, чем Франклин не был. Он завидовал ей.

Пока Эндрю и Хиллари уходили, чтобы забраться на большое дерево посреди парка, Франклин пошёл с Лорой, чтобы найти поганки. Ей нравились поганки, потому что они напоминали ей фей.

- Как насчёт этой? - спросил Франклин, указывая на поганку, растущую под скамейкой.

- Нет, - сказала Лора, - она слишком обыденная.

- Мирская? - спросил Франклин.

- Она скучная и обыденная. Я хочу только те, которые особенные.

Франклин указал на другую.

- Как насчёт этой? - сказал он, - эта похожа на черепаху!

- Нет, - сказала Лора, - уродливая. Только страшные феи сидят на такой поганке. Я хочу найти красивую, чтобы на ней сидела милая фея.

Лора планировала положить поганки, которые она собрала, в цветочный горшок и положить их на подоконник в надежде, что фея придёт и сядет на одну из них. Затем она словила бы фею, посадила её в клетку и держала в качестве питомца. Лора хотела иметь свою фею больше всего на свете. Остальная часть семьи подумала, что это странно, но Франклин подумал, что это мило.

Лора и Франклин были самыми странными в семье. Всякий раз, когда Лора делала что - то странное, их родители смеялись. Всякий раз, когда Франклин делал что - то странное, их родители злились.

Когда Франклин нашёл поганку с розовыми пятнами и голубым оттенком, он понял, что это именно то, что искала Лора.

- Как насчёт этой? - сказал он ей, - эта идеальна.

Но Лора даже не посмотрела. Её глаза были сосредоточены на чём - то другом. На чём - то намного интереснее.

- Что там? - сказал Франклин.

Он почувствовал в воздухе сладость клубничных леденцов. Затем он увидел то, на что смотрела Лора. Яркая женщина, похожая на клоуна, шла по траве к ним.

Это была женщина из страны сладостей. На ней не было одежды, но её кожа была покрыта слоем конфет. У неё были розовые ватные волосы, белая тучная кожа с коричными щеками, пухлые липкие губы, нос из вишни Мараскино, красные и белые полосатые ноги, похожие на леденцы, плечи из шоколада, синие руки, похожие на перчатки из мороженого и жевательной резинки, длинные ногти из ириски, радужный живот, похожий на гигантский цирковой леденец на палочке и мягкие зефирные груди с жевательными резинками вместо сосков. Она несла скакалку из красной солодки и большую белую сумку. Единственными вещами, не сделанными из конфет, были её глаза, но они были такими же розовыми, как клубничная содовая.

- Ого, она красивая! - закричала Лора, - могу поспорить, у неё есть угощения в её сумке!

Затем Лора побежала к конфетнице.

Франклин знал, что с женщиной что - то не так. Он чувствовал это по тому, как она смотрела на него своими розовыми, змеиными глазами, и по тому, как она изгибала свои твёрдые леденцы на ногах, как будто они были вороньими когтями. Несмотря на то, что он чувствовал опасность, он чувствовал привязанность к женщине. Сладкий запах воздуха, который наполнил его лёгкие, опьянял. Это согревало его разум успокаивающим блаженством, которое сняло все его страхи и беспокойства. Это тянуло его к небесной сладости женщины.

Франклин увидел, что Эндрю и Хиллари тоже были увлечены женщиной. Они спустились с дерева и пошли к ней, как пьяные зомби. Они были даже ближе к ней, чем Лора и выглядели ошеломлёнными вдвойне.

Эндрю первым добрался до женщины. Он поздоровался с ней и попросил конфету. Она не говорила. Она взяла его за плечо и притянула ближе, позволяя ему облизывать её сладкий леденец на животе. Когда он закрыл глаза, чтобы лизнуть, женщина обхватила его когтями. Именно тогда Франклин заметил её зубы. Хотя её внешность была сладкой и приятной, её внутренности были противны и ужасны. У неё был язык, похожий на язык змеи, а зубы были острыми как бритвы.

Женщина укусила Эндрю за шею и разорвала ему горло. Вот тогда Франклин вышел из оцепенения. Он закричал, увидев, как женщина рвёт его младшего брата и трясёт головой, как акула, вырывающая кусок из тюленя. Она издавала пронзительный рычащий шум, когда истязала его. Затем Франклин понял, что она больше похожа на злое животное, чем на человека.

Кровь Эндрю плеснула в лицо Хиллари. Она съёжилась и вытерла кровь с глаз. Только когда она убрала руки от лица она не поняла, где она и что происходит. Она взвизгнула и обернулась, чтобы убежать, но далеко уйти ей не удалось. Конфетница обвивала её горло. Женщина дёрнула её назад, как удочку, и шея Хиллари издала громкий треск. Затем она обмякла и упала на землю.

Франклин повернулся, чтобы убежать, но Лора не последовала за ним. Она всё ещё была в трансе. Несмотря на то, что она только что увидела, как её брат и сестра были убиты этой женщиной, её всё ещё тянуло к запаху конфет. Франклин попытался схватить её за руку, но она сопротивлялась изо всех сил. Он пытался поднять её, но она пнула его так сильно в живот, как только могла. Он попытался ударить её по лицу, но она, похоже, даже не заметила его.

Женщина уронила тело Эндрю и подошла к ним. Кровь стекала по её белому подбородку, когда она обнажила зубы. Франклин потянул Лору так сильно, как только мог, но она не пошевелилась. Как только женщина оказалась в пределах досягаемости, у него не было выбора, кроме как отпустить свою сестру и спасать свою жизнь. Он пробежал несколько ярдов, а затем обернулся. Он наблюдал, как его сестра обнимала конфетную женщину, как собственную маму, с широкой улыбкой на лице. Его сестра даже не вскрикнула, когда женщина врезалась ей в живот. Как будто Лора была настолько одурманена, что ничего не чувствовала. Конфетница стояла на коленях над ней, покрытая кровью, вытягивая её внутренности и засовывая себе в рот. Перед смертью Лора повернула голову и посмотрела на Франклина. Широкая улыбка всё ещё была на её лице, как будто это был самый счастливый день в её жизни.

Это изображение теперь постоянно горело в памяти Франклина. Это то, что он видел каждый день, когда ложился спать по ночам и каждое утро, когда просыпался. Он видит, как его маленькая сестра улыбается ему, когда существо, сделанное из конфет, садится на её тело и ест её внутренности.

Женщина не последовала за Франклином. После того, как она поела и после того, как Лора перестала двигаться, она собрала останки своих жертв в свою большую белую сумку и, бросив её через плечо, ушла.

Он пытался рассказать всем о конфетной женщине, но все они думали, что он бредил после такого трагического опыта.


 

За пределами дома старой леди Франклин гладит пистолет в кармане и смотрит на парк в конце улицы. По сладкому запаху в воздухе он почти уверен, что это был конфетный человек, который только что прошёл этот холм в парке. Все, что ему нужно сделать, это пойти за ним, вытащить пистолет и застрелить существо. Это так просто. Тогда его маленькая Лора будет отомщена.

Но он не может идти за ним. Он дрожит от волнения при мысли о мести, но он не идёт за ним. Он колеблется, извиняется, говорит себе, что он только что вообразил конфетного человека. Затем он выпускает воздух изо рта, убирает руку от пистолета в своём кармане, берёт котика и крепко прижимает его к себе.

Франклин проводит остаток дня, ненавидя себя за то, что у него не хватило смелости пойти за конфетником в парк. В одном из пивоварен в центре города он пьёт несколько элей. Он посещает пивоварню только раз в месяц, потому что не может себе этого позволить и потому, что его это не особо волнует из - за его искусственного мозга.

Выпивая эль, он гладит Крабкейка в своём кармане красного костюма и задаётся вопросом, сколько детей ещё умрет из - за того, что он оставил его живым. Он не знает почему он колебался. Это было идеальное время для действий. У него был пистолет с собой и окрестности были в основном пусты, потому что он был в середине рабочего дня. В основном он сталкивается с конфетными людьми только пару раз в год. Но может пройти три года, прежде чем он снова увидит их. Опять же, это был второй случай, с которым он столкнулся всего за месяц. Он задаётся вопросом, они стали охотится чаще? Возможно, они становятся голоднее или, возможно, их число растёт.

После того как он допивает своё пиво он просит бармена с татуировкой Санта - Клауса налить ему ещё.

- Извини, приятель, - говорит бармен, качая головой, - эль закончился.

- Вы уверены? - говорит Франклин.

- Бочонок пуст, - говорит бармен.

- У вас в бочке осталось примерно сто двадцать две унции.

Бармен качает бочку. Пиво плещется внутри, но он всё ещё качает головой:

- Нет, пусто.

- Смотри, - говорит Франклин, снимает свою яблочно - красную шляпу и кладёт её на прилавок, - я могу сказать, сколько унций в нём осталось, основываясь на звуке, который он издаёт при качке. Вы знаете, что в бочке есть пиво, но вы просто не хотите наливать мне по тем или иным причинам. Возможно, это последняя бочка эля. Это действительно хорошее пиво. Вы, вероятно, хотите взять всё остальное домой для себя.

- Дело не в этом, - говорит бармен, - вы уже слишком много выпили.

- Я выпил только три кружки, - говорит Франклин.

- Но каждая из них была более восьми процентов алкоголя.

- Три бокала вина не слишком много в ресторане, а красное вино обычно составляет тринадцать или четырнадцать процентов.

Бармен прищуривает глаза и хмурится.

- Послушайте, - говорит Франклин, - я просто хочу ещё пива. Вам ещё останется сто восемь унций, чтобы забрать домой. Этого вполне достаточно.

- Да, но… - начинает бармен.

- Вы могли заметить, что я сказал сто восемь унций, а не сто шесть. Если бы вы налили мне нормальную пинту в шестнадцать унций, осталось бы всего сто шесть унций, но вы не наполняли пиво до самого верха ни одного стакана. Я не люблю жаловаться. Но если вы не дадите мне ещё одну пинту из бочки, я бы хотел, чтобы вы компенсировали мне шесть унций пива, за которое я уже заплатил.

Бармен покачал головой, как будто Франклин был самым проблемным клиентом за последнюю неделю.

- Хорошо, - говорит бармен и наливает ему пиво из бочки.

Когда он получает пиво он обнаруживает, что в стакане всего шесть унций. Бармен всё ещё взимает с него плату за полную пинту и быстро уходит, чтобы обслужить другого клиента, прежде чем Франклин попытался снова пожаловаться на него.


 

По пути домой Франклин снова сталкивается на улице с Троем. На этот раз ребёнок совсем один.

- Привет, педик, - говорит Трой Франклину, - где, чёрт возьми, ты был? Я ждал тебя весь день.

Франклин игнорирует его и продолжает идти.

- Мне нужны деньги, - говорит Трой, - прямо сейчас.

- Извини, я на мели, - говорит Франклин.

- Прямо сейчас!

- Я сказал тебе, что у меня нет денег.

- Тебе лучше их найти. Иначе ты знаешь, что произойдет.

Франклин задаётся вопросом, знает ли ребёнок, что он лжёт?

- Послушай, малыш, - говорит он, - я истратил всё в баре.

- У тебя остались ещё деньги. Просто отдай мне всё, что у тебя есть.

Франклин останавливается и поворачивается к ребенку:

- Зачем тебе деньги?

- У Джимми завтра день рождения. Я хочу подарить ему нового трансформера, о котором он просил. Наши родители не собираются дарить ему это дерьмо.

- Он твой младший брат? - спрашивает Франклин.

- Да, - говорит Трой, - я присматриваю за ним.

Франклин смотрит на него мгновение. Затем он кивает головой.

- Хорошо, - говорит Франклин, - я отдам тебе всё, что у меня есть. Но у меня совсем немного.

- Отдай мне всё, что у тебя есть, - говорит ребёнок.

Франклин даёт ему семь долларов и немного мелочи.

Трой берёт деньги и убегает. Затем он оборачивается и говорит:

- Спасибо, педик!

И когда ребёнок оборачивается, Франклин слышит свои слова:

- Тупой сукин сын.

Франклин стоит на улице несколько минут, размышляя, не обманули ли его. Даже с его высокотехнологичным умом Франклин не может перехитрить одиннадцатилетнего ребёнка.


 

Сара и Сьюзен ждут его дома. С ними ещё один парень сидит на диване. Возможно, это парень с прошлой ночи или, может быть, кто - то новый. Квартира разрушена. Пахнет дымом и мочой. Франклин догадывается, что они в очередной раз ушли в запой. Они всегда разрушают квартиру, когда отправляются в запой.

- Что случилось? - спрашивает Франклин.

Он замечает, что его кабинет ручной работы был разрушен. Часть его почернела, как будто они сожгли его в огне, что объясняет запах в комнате.

- Мы приняли решение, - говорит Сьюзен, - мы хотим, чтобы ты уехал.

- Да, - говорит Сара.

- Что вы сделали с моим кабинетом? - говорит Франклин, копаясь в пропитанных мочой досках в углу комнаты.

- Мы сожгли его, - говорит Сара, хихикая, - мы сожгли все твои вещи.

- Вы сожгли мои вещи? Мой ноутбук?

- Мы больше не хотим, чтобы ты был здесь, - говорит Сьюзен, - ты неудачник.

- Я неудачник? - говорит Франклин, - никто из вас не работал ни дня в своей жизни.

- Просто уходи, - говорит Сьюзен.

- Это моя квартира, - говорит Франклин, - я плачу за аренду.

- Нам всё равно, - говорит Сьюзен, - Дэвида только что выгнали из дома, поэтому он будет жить с нами.

- Кто, чёрт возьми, будет платить за аренду? - говорит Франклин, - если ты думаешь, что это буду я, то ты даже глупее, чем я думал.

- Дэвид будет, - говорит Сара, - у него куча денег.

Франклин смотрит на парня на диване с длинными сальными чёрными волосами, бородавкой на лице и несколькими самодельными татуировками. Он намного моложе всех их. Он выглядит, как нечто среднее между хиппи и мексиканским членом банды.

- Чем он занимается? - говорит Франклин, - продаёт наркотики?

- Он зарабатывает больше, чем ты, - говорит Сара.

- Тогда почему он не купит вам, ребята, хорошую квартиру? Я специально переехал сюда. И я остаюсь. Если хотите жить с этим парнем - найдите другое любовное гнёздышко.

- Если ты не уйдёшь сейчас, мы заставим Дэвида выгнать тебя, - говорит Сьюзен.

- Если вы не уйдёте прямо сейчас, я позвоню в полицию, - говорит Франклин.

- Что ты только что сказал? - говорит глубокий голос с дивана. Дэвид встаёт и смотрит на Франклина, - ты сказал, что собираешься вызвать полицейских?

Он поднимает с пола красную трость Франклина. Это единственный предмет Франклина, который пережил волну разрушения его жён. Франклин надеется, что парень не знает, что внутри трости меч.

Франклин гладит пистолет в кармане.

- Я не уйду.

- Ещё как уйдешь, - говорит Дэвид.

Сара радостно машет руками, когда Дэвид заносит красную трость, как бейсбольную биту, над головой Франклина. Но с его быстрой координацией глаз и рук Франклин уворачивается и наносит удар в центр лица Дэвида. Удар Франклина чертовски раздражает молодого торговца наркотиками.

- Сукин сын! - кричит Сара на Франклина.

- Какого чёрта ты это сделал? - говорит Сьюзен.

Франклин не понимает почему они злятся на него за то, что он защищает себя.

Дэвид замахивается тростью второй раз и Франклин уклоняется от неё снова. Затем его две жены присоединяются к борьбе. Они бросаются с кулаками на него и пинают его в голени.

Франклин кладёт одну руку в карман, чтобы защитить Крабкейка, а свободной рукой тянется к пистолету в другом кармане. Но прежде чем он вытаскивает пистолет, Сьюзен бьёт его по голове прямо в висок. Его правое ухо выскакивает. Она случайно нажала кнопку под его ухом и его череп раскрылся.

Когда Франклин вытаскивает руку из кармана, чтобы достать искусственное ухо, он видит тень Дэвида за спиной, который бьёт тростью изо всех сил. Трость врезается в его обнажённый мозг и Франклин отключается.


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Франклин просыпается в переулке в паре кварталов от своей квартиры. Его разум затуманен. Он трогает свою голову и обнаруживает, что его череп всё ещё открыт. Он нежно касается мозга кончиками пальцев. К его нервной ткани прилипают окурки и кусочки грязи. Также он чувствует жидкость, которой там не должно быть. Он потирает немного жидкости пальцами и чувствует запах. Это человеческая моча.

- Что за… - кричит Франклин, - они нассали на мой мозг?

Он съёживается, пытаясь стереть грязь и мочу с поверхности его мозговой ткани, но каждый раз, когда он вытирает это, его разум становится размытым и искажённым. Он очищает мозг, а затем нажимает кнопку, чтобы закрыть череп. Но его череп не закрывается.

Он понимает, что череп застрял. Два куска металлического каркаса согнуты. Одна из частей свисает с петель. Ему нужно сделать ещё одну операцию, чтобы исправить это. В то же время его мозг должен оставаться открытым.

У него всё ещё есть пистолет, который упирается ему в живот. Его трость лежит на земле рядом с ним. Всё его тело в синяках, должно быть его били тростью, пока он лежал без сознания в переулке. У него больше нет шляпы и правого уха. Его зонт отсутствует. А его кота, Крабкейка, нет в его кармане.

Он просматривает переулок в поисках своего котёнка, но его нигде не видно. Это беспокоит Франклина. Крабкейк всегда был с ним двадцать четыре часа в сутки. Он никогда не покидал его ни на минуту. Даже если бы он пролежал в этом переулке несколько дней, он был бы с ним.

- Они забрали его, - говорит Франклин.

Он встаёт на ноги и покидает переулок, держа пистолет в кармане и готовый вытащить меч из трости. Ему всё равно, что его жёны выгнали его из его квартиры. Ему всё равно, что они сожгли его вещи. Ему всё равно, что его избили и сломали крышку черепа. Его даже не волнует, что они мочились на его мозг. Но если они сделают что - нибудь с его котом, он убьёт их всех без колебаний.

Он думает, что Джейк, парень, который продал ему пистолет, возможно, был прав, он собирался убить свою жену из пистолета. Это был его не первоначальный план, но в этот момент он был готов на убийство.

Когда Франклин добирается до передней части своего жилого дома он слышит крик. Детский крик. Он останавливается и смотрит вокруг. Улица пуста. Ещё один крик. Это громкий крик о помощи. Франклин отходит от входа в свою квартиру и следует за криками.

В гараже за углом он видит маленького мальчика, которого живьём ел конфетный мужчина. У этого мужчины вместо рук - выпуклые леденцы на палочке и длинные чёрные солодковые волосы, похожие на дреды. Он носит коричневый шоколадный костюм с желейными бобами вместо пуговиц. Существо вскрыло грудь ребёнка и грызло его грудную клетку. Мальчик плачет и молит о помощи, пока конфетник его ест живьём. Он бы увидел Франклина через плечо существа, если бы его глаза не выпали из его глазниц.

Он достаёт пистолет из кармана и направляет его на конфетного мужчину. Помня, что торговец оружием сказал об их конфетной шкуре, Франклин целится в голову и стреляет в него три раза. Но пули не попадают существу в голову. Одна из них пролетает мимо головы. Другая врезается в мягкое карамельное плечо.

Существо кричит и отскакивает от мальчика. Прежде чем Франклин пытается снова выстрелить, существо поворачивается и убегает. Он движется так же быстро, как кошка, перепрыгивая через перила гаража и по улице.

Франклин решает, что лучше помочь мальчику, чем гоняться за существом. Малыш разорван в клочья. Он плачет, кашляет кровью. Его ребра обнажены. Франклин видит, как его сердце быстро бьётся между ребер.

- Не волнуйся, - говорит Франклин, - он опускается на колени и держит руку ребёнка, - я помогу тебе.

Мальчик перестаёт плакать и смотрит на Франклина пустыми глазницами.

- Сколько сейчас времени? - спрашивает мальчик.

Франклин не знает почему мальчик хочет знать время, но он смотрит на часы и всё равно говорит ему.

- Немного за полночь.

Малыш улыбается.

- Это значит, что уже мой день рождения, - говорит он.

Затем Франклин узнает ребёнка. Это Джимми. Маленький ребёнок, который накануне хотел погладить Крабкейка. Хороший ребёнок.

- Вот почему я пошёл за конфетным человеком, - говорит он, - я думал, что он собирается сделать мне подарок на мой день рождения.

Ребёнок больше не чувствует боли. Франклин надеется, что он просто в шоке.

- Трой обещал мне, что кто - нибудь подарит мне подарок в этом году, - говорит он, - я надеялся, что это будет волшебник или укротитель львов или кто - то подобный волшебнику. Вот почему я думал, что конфетный человек может быть одним из них. Я не знал, что он злой.

Франклин понимает, что Джимми не просто в шоке. Мальчик больше не чувствует боли, потому что он скоро умрёт.

- Джимми, - говорит Франклин, - человек, который купил тебе подарок, был твой брат Трой. Он сказал мне сегодня, что собирается купить тебе трансформер. Тот, который ты хотел.

Красные дыры в его голове трепещутся от волнения, как будто они всё ещё имеют глаза.

- Правда? - плачет Джимми.

- Да, - говорит Франклин, - но не говори ему, что я сказал. Он разозлится на меня за то, что я испортил сюрприз.

- Я не могу ждать, - говорит Джимми.

Он глубоко вздыхает в последний раз.

Франклин отводит взгляд от тела мальчика и видит след крови, идущий в том направлении, куда сбежал конфетник.

Когда Франклин покидает гараж, с покрытыми от крови Джимми руками, он сталкивается с Троем. Мальчик видит кровь на руках Франклина. Затем он видит изувеченный труп своего младшего брата на пустынной стоянке позади них. Он складывает “два на два” и кричит.

Франклин пытается успокоить его, но мальчик кричит ещё громче. Он зовёт маму и папу, как будто они стоят за углом. Франклин пытается положить руку на рот мальчика, но мальчик убегает, крича и зовя полицию.


 

Франклин бежит по улице, следуя за кровавыми следами раненого конфетника. Он должен убить или поймать это существо, иначе он никогда не сможет доказать свою невиновность полиции.

Тропа ведёт его к люку возле старого парка. Парк был закрыт несколько лет назад, потому что в этом парке пропало больше детей, чем в любом другом парке страны. Крышка люка не была закрыта должным образом и Франклин мог догнать существо. Франклин полагает, что конфетник был слишком ранен, чтобы закрыть его, но знает, что это может быть и ловушкой. Там может быть конфетник, ожидающий его в темноте.

Хотя у него нет фонарика, Франклин решает рискнуть и спуститься по лестнице. У него нет другого выбора. Канализация на удивление большая и сухая. С небольшим светом, который пропускает через желоба, он может перемещаться по туннелю. Следить за кровавым следом становится затруднительно при тусклом освещении, а затем становится ещё труднее, когда канализационные трубы разветвляются в лабиринт туннелей. Он должен использовать весь свой мозг, чтобы сосредоточиться на кровавом следе.


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Через несколько кварталов он подходит к другому люку. Крышка всё так же открыта, как и предыдущая. Франклин спускается вниз и обнаруживает ещё один лабиринт туннелей, идентичный туннелям выше. Это какая - то подводная канализация. Франклин не совсем уверен почему ниже обычной канализации есть ещё одна, другая канализация. Он не очень много знает о канализации. Эта канализация намного холоднее и темнее предыдущей. Он использует свою трость, чтобы прощупывать путь в темноте. Он не видит никакой крови в этом туннеле, поэтому он движется по тусклому свету на ощупь. Он полагает, что это было бы самое логичное место, куда бы направлялось существо.

Свет становится ярче, когда он поворачивает за угол, затем ещё ярче, когда он поворачивает за другой угол. В конце концов он обнаруживает откуда исходит свет - ещё один люк.

Он спускается по лестнице, которая ведёт ещё глубже, чем предыдущие. Лабиринт туннелей здесь удивительно чистый и очень яркий. Они освещены каким - то радужным освещением по углам стен. Франклин теперь прекрасно видит кровавый след. Он идёт с пистолетом, направленным вперёд. Туннель разветвляется каждые тридцать футов. Кровавый след беспорядочно вьётся через туннели. Он заканчивается в середине белой стены. Кровавый отпечаток руки по центру стены.

Франклин кладёт левую руку на отпечаток руки и толкает. Стена открывается, словно вращающаяся дверь. За дверью крошечная комната с красной винтовой лестницей, ведущей вниз. Как только он ступает на первую ступеньку лестницы он видит, что она сделана из твёрдой карамели.

Он спускается по лестнице, стараясь не поскользнуться на крови. Франклин рассчитывает, что лестница спускается на восемьдесят восемь футов. Внизу Франклин оказывается в окружении каменных стен. Кровь ведёт в устье ярко - освещённой пещеры. Франклин движется быстрее. Ему нужно догнать раненого конфетника, прежде чем он доберётся до кого - либо из своих друзей.

Чем дальше проходит Франклин, тем шире становится пещера и глубже в землю она опускается. Он следит за кровью, а его пистолет направлен вперёд. Вскоре пещера выводит его в другой мир. Франклин стоит озадачено на месте. Перед его глазами пейзаж из ярких цветов и кружащихся образов. Пейзаж из конфет.

В пурпурном небе плавают леденцы, солодка, облака из сахарной ваты, холмы из шоколада, реки желе, поля с леденцами, а на расстоянии - огромные синие, зелёные и розовые горы жвачки.

Франклин ускоряет темп. Он взбирается по холмам шоколада, стараясь не поскользнуться в грязи арахисового масла, и выходит на луг у пруда с арбузной содовой. На другой стороне пруда Франклин видит раненого конфетника, ползающего по цветам из зефира. Он потерял слишком много крови и больше не может двигаться очень быстро. Конфетник смотрит на Франклина холодными глазами из леденцов, хрипло дыша и пуская кровь.

Не теряя времени, Франклин пересекает луг и встаёт над существом, направив на него пистолет. Существо смотрит на Франклина с широко открытым ртом, его грубое дыхание звучит, как рычание.

- Ты ужасен, - говорит Франклин конфетнику, - пришло время избавить тебя от страданий.

Он прицеливается к сердцу существа.

- Нет, это ты ужасный, - говорит конфетник.

Его голос похож на голос старого моряка.

Франклин отступает. Он не ожидал, что он понимает по - английски. Он всегда предполагал, что эти существа были больше похожи на животных, чем на людей.

- Ты можешь говорить? - спрашивает Франклин.

- Конечно, я могу говорить, - говорит конфетник, - я ведь человек.

- Не думаю, - говорит Франклин.

- Мы не сильно отличаемся от вас, - говорит он.

Существо держится за свою рану когда говорит. Его потрескавшееся конфетное покрытие рассыпается между пальцами.

- Так что, вы - люди? - спрашивает Франклин.

- Да, мы люди, - говорит мужчина, - мы сладкие люди.

- Откуда вы?

- Мы приехали из того же места, что и вы, - говорит конфетник, - когда - то мы были такими же людьми, как и вы, но мы развивались иначе. Мы превратились в конфетных людей.

- Как кто - то может превратиться в конфету? - спрашивает Франклин, опуская пистолет, - это не имеет никакого смысла.

- Подобно тому, как пауки эволюционировали, чтобы производить паутину для ловли мух, так же, как гепарды развивались, чтобы быстрее бегать, чтобы поймать антилопу, так же, как рыбы - фонари развивались, чтобы производить огни, которые привлекают меньшую рыбу к их рту, мы превратились в сладких людей, чтобы было легче для нас, чтобы поймать нашу добычу - детей. Наши предки были сообществом людоедов, которые заманивали детей конфетами. Через несколько поколений наши дети родились с конфетами, растущими из их рук. Они родились с конфетной кожей. Это путь эволюции.

Франклин не знает, сможет ли он ему поверить. Интересно, может он просто обычный мужчина в костюме из конфет? Он задаётся вопросом, являются ли они просто сообществом безумных людоедов, которые создали подземную среду, похожую на конфетный мир? Это имело бы для него гораздо больше смысла, чем эволюция, о которой говорил конфетник.

- Такая эволюция занимает очень много времени, - говорит Франклин, - миллионы лет.

- Похоже, не в нашем случае, - говорит мужчина.

Франклин выпускает воздух из лёгких.

- Но откуда ты знаешь английский? - говорит Франклин, - и как вы узнали о рыбках и гепардах?

Леденец кашляет смехом.

- Как я уже сказал, мы когда - то были людьми. Мы говорили по - английски. У нас были книги. Мы многое узнали из этих книг. Мы образованный народ.

- Вы монстры, - говорит Франклин.

- Мы не больше монстры, чем вы, - говорит мужчина.

- Вы едите детей, - говорит Франклин.

Конфетный мужчина пожимает плечами.

- Ну, да, - говорит он, - они восхитительны.

Франклин плюёт на него.

- Ты злой кусок дерьма.

Когда Франклин поднимает пистолет к голове существа, конфетный человек бросается на него. Пушка выстреливает, но пуля не попадает в него. Конфетный человек наносит ему удар ногтями. Хотя ногти сделаны из конфет, они твёрдые, как стекло, и острые, как ножи. Франклин вскрикивает. Он направляет свой пистолет на живот конфетника и дважды стреляет, отбрасывая существо назад.

Конфетный мужчина кричит. Он поднимает свои когти и направляет их к горлу Франклина, но Франклин выпускает три пули в голову существа в упор. Мясистый мозг взрывается из конфетного черепа, разлетаясь толстыми кусочками. Существо отступает. Синие зрачки в его леденцовых глазах становятся белыми.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


 

 

 

 

 

 

Франклин падает в цветы из зефира, держась за живот. Он оглядывается, чтобы увидеть, есть ли здесь какие - нибудь конфетные люди. Выстрелы наверняка привлекут внимание. Но у него нет пуль. Остальные пули спрятаны в его квартире. Он не знает, что он собирается делать, если появятся другие конфетные люди. Его трость - его единственная защита.

Он решает действовать быстро. Несмотря на то, что внутренности конфетника кажутся измельчёнными, он тащит труп леденца на луг. Он намного тяжелее обычного человека. Франклин может с уверенностью сказать, что его леденцовое покрытие добавляет к его обычному весу еще 53,7 фунта.

Он вздрагивает, таща тело, и стонет всякий раз, когда поскальзывается в луже карамели или ванильной глазури. Затем он слышит звуки шагов, идущие к нему с другой стороны холма. Он тянет сильнее, но это только заставляет его терять равновесие на местности и падать чаще. Пистолет выскальзывает из его кармана, но он решает не подбирать его. Ему это больше не нужно. Все, что ему нужно, это выбраться оттуда живым и доставить это тело в полицию.


 

Шаги, которые приближаются, больше похожи на шаги не просто человека. Они больше похожи на звуки ударов, как будто кто - то бьёт десяток баскетбольных мячей одновременно.

Франклин видит группу разноцветных шариков размером с пляжные мячи, прыгающих над холмом в его сторону. Это вишнёвые, апельсиновые, лимонные, лаймовые и виноградные шарики из живых липких конфет. Хотя у них нет конечностей у каждой конфеты есть один глаз в центре тела и большие рты.

Франклин не знает, что с ними делать. Он больше удивлён, чем испуган. Просто чтобы быть в безопасности Франклин быстро движется от липких пятен и тянет тело изо всех сил. Но существа следуют за ним. Они догоняют и роятся возле него, подпрыгивая вокруг, как маленькие липкие акулы.

Шары блокируют его путь и заставляют его остановиться. Он бьёт по одному из них тростью, но он сразу же возвращается обратно. Он бьёт другого, но шар ловит трость ртом и не отпускает. Франклин размахивает маленьким шариком по воздуху, но он прилип к трости, как пиявка, издавая грохочущие звуки.

Оранжевый шарик обвивает ртом конфетника и кусает его. У существа на самом деле нет никаких зубов, но оно всё равно каким - то образом способно с лёгкостью отсосать ногу у леденца. Это липкое существо прозрачное, поэтому Франклин видит ногу леденца внутри шарика, когда он подпрыгивает.

Остальные шарики атакуют. Они подпрыгивают и отрывают от плоти мёртвого леденца конечности и отскакивают. Они не нападают на Франклина. Половина тела впитывается в желудки капель в течение нескольких минут. Франклин знает, что это нехорошо. Если он не вернёт тело домой, никто не поверит его истории.

Он изо всех сил дёргает свою трость, отбрасывая шарик, прикрепленный к рукоятке, через луг. Затем он хлопает по другому существу, которое приближается к телу. Он отбрасывает некоторые из них назад, но их слишком много. На каждого, кого он сбивает, приходят ещё трое сзади и кусают труп. Франклин вытаскивает меч из трости и наносит удар одному из них, но шар не умирает. Дыра сразу же закрывается и существо не получает никаких повреждений.

Франклин знает, что он не может проиграть, поэтому он продолжает бороться с ними. Он пытается разрезать шары пополам или нанести им удар в глаза, но они просто преобразуют себя и продолжают свою атаку. Затем капли перестают идти только за трупом и начинают идти за Франклином. Когда он замечает это, то бросает тело и отступает. Половина сгустков остаётся с телом, другая половина следует за ним.

Через несколько секунд липкие шарики сжирают остальную часть трупа и Франклин снова оказывается в окружении подпрыгивающих существ. Он хаотично бьёт своей тростью в рой и удар приходит на лимонного шарика так сильно, что он выбивает трость из его руки. Тогда шары бросаются на него. Он перепрыгивает через вишнёвый шарик и бежит к гигантской конфете, растущей из земли. Прежде, чем они смогут оторвать кусок от него, он взбирается по столбу леденца в безопасное место.


 

Капли остаются у трупа конфетника в течение часа, жадно подпрыгивая на нём. Франклин потеет. Сначала влага приводит к тому, что конфета становится липкой, что облегчает его удержание, но он больше потеет и конфета становится скользкой. Он сползает с леденца и быстро поднимается наверх, только чтобы снова скатиться вниз. Проходит всего несколько минут прежде, чем он теряет хватку и попадает в рой липких хищников.

Когда он падает на землю, шарик прыгает на грудь Франклина. Это толстый пурпурный шарик, который пускает слюну со вкусом винограда, открывая широкий улыбающийся рот вокруг головы Франклина. Раздаётся треск и виноградная капля отбрасывается от груди Франклина и взлетает на двадцать один фут в воздух.

Поднявшись, Франклин видит, что кто - то пришёл ему на помощь. Женщина с длинным красным кнутом солодки переворачивается и приземляется на шоколадный солодовый шарик неподалёку. Она хлестает липкие шарики, отправляя их в разные стороны. Капли разбегаются. Звук трескучего кнута, кажется, пугает их. Они не чувствительны к боли, они чувствительны к шуму. Его спасителю просто нужно несколько раз взмахнуть кнутом и остальные липкие капли сбегают от леденца.


 

Франклин смотрит на женщину. Это конфетница. Она идёт к нему с широкой улыбкой на лице и с красными и белыми полосами на ногах. Её красный виноградный кнут перекинут через плечо. Когда она проводит пальцами по своим ватным волосам, Франклин узнает её. Она - женщина из его детства. Та, которая убила его брата и сестёр. Та, которая разрушила его жизнь.

- Ты корица? - говорит конфетница Франклину. Её голос звучит, как голос мультяшного эльфа, - я люблю корицу, - она чувствует его запах и проводит рукой по его красному костюму, - или ты конфетное яблоко?

Франклин отступает от неё. Она улыбается и его, словно парализует, вид её острых как бритва зубов. Она подходит ближе к нему. Запах искусственной клубники наполняет его ноздри. Это опьяняет его даже больше, чем когда он был ребёнком. Его глаза погружаются в состояние блаженства. Он снова чувствует её запах и его лицо становится смущённым.

- Я не пахну конфетами, яблоками, корицей или чем - то еще, - говорит он.

- Как вас зовут?

Он хочет разрезать её пополам своей тростью, пока она застигнута врасплох, но обнаруживает, что отвечает на её вопрос.

- Франклин, - говорит он, подходя ближе к ней.

- Что это за конфета? - спрашивает она.

- Это не конфета, это моё имя, - говорит он.

- Ты имеешь в виду, что тебя не назвали в честь каких - либо конфет? - говорит она, - я думала, что все мы были названы в честь конфет.

- Нет, - говорит Франклин.

- Ха… - говорит она, опираясь рукой на своё глянцевое бедро, - ну, меня зовут Мармеладка, но ты можешь называть меня Марми.

Конфетница обходит Франклина и осматривает его.

- Эй, твой мозг… - говорит она ему, показывая на его голову.

- Я знаю, - говорит Франклин.

Она слегка тыкает в его мозг, но останавливается, как только Франклин отмахивается от неё.

- Извини, - говорит она.

Пока Франклин колеблется в пьяном восторге, Марми лижет его по плечу.

- Твоя конфетка не имеет никакого вкуса! - кричит она.

- Извини, - говорит он.

- Подожди минутку… - говорит она.

Марми наклоняет своё белое цвета ириски лицо к лицу Франклина. Он смотрит в её розовые глаза.

- Ты ведь не из конфет? - говорит она, - ты один из тех взрослых детей?

Франклин отходит от неё, когда её глаза расширяются. Она подходит к нему, но он отступает, так что расстояние между ними остаётся прежним.

- Я никогда не пробовала одного из вас раньше, - говорит она, облизывая свои красные липкие губы.

В состоянии алкогольного опьянения Франклин не отталкивает её, когда она обнимает его и кусает за шею. Пока его кровь стекает по её белоснежной шее, он вдыхает столько её клубничного аромата, что его разум мутнеет.


 

Когда Франклин проснулся он обнаружил, что свисает с потолка из печенья, его запястья связаны чёрной солодкой. Его разум всё ещё затуманен. Его зрение размыто. Его взгляд сосредоточен на чем - то белом и пушистом, движущемся по полу. Когда его глаза проясняются, он видит какое - то животное. Это щенок из зефира.

Франклин осматривает остальную часть комнаты. Кажется, что все стены сделаны из теста для печенья с шоколадной крошкой, которое было превращено в кирпичи. Ковёр из пушистого коричневого сахара. Окна из тонкой твёрдой карамели выглядят как разноцветные витражи. В углу комнаты - ярко - жёлтая кровать с розовыми цветочными узорами. Франклин не уверен из чего она сделана, но она выглядит очень эластичной и мягкой. Его красная трость находится в дальнем конце комнаты, прислонившись к стене. Он хотел бы, чтобы она была в пределах досягаемости.

Через дверной проём он видит конфетную женщину, сидящую за столом из шоколадных вафель. Она держит в руках человеческую ногу и отрывает зубами куски мяса. Когда она жуёт сырое мясо она поднимает голову и замечает, что Франклин не спит. Она смотрит на него своими холодными клубничными глазами, кровь стекает по её белому подбородку.

С полным ртом она говорит:

- Мясо у тебя не такое нежное, как у ребёнка.

Затем она сглатывает и делает ещё один укус.

Франклин смотрит вниз и обнаруживает, что его правая нога отсутствует. На полу, покрытом кровью, стоит древесная пила из мяты. Пока он был в отключке, она отпилила его ногу и прижгла его горячим карамельным соусом. Осматривая себя ближе, он обнаруживает, что и другие куски мяса были извлечены из него. Это просто маленькие укусы, как у него на шее. Все его раны наполнены острым карамельным соусом. Клубничный аромат наполняет комнату, притупляя его чувство боли.

- Что ты наделала?! - говорит Франклин.

Она глотает пищу и вытирает кровь со своих липких губ.

- Я спасла тебя, - говорит она.

Франклин смотрит на свою трость. Если бы только он мог добраться до неё, у него было бы оружие.

- Моя нога… - плачет Франклин.

Она поднимает его ногу, словно подумала, что он просит её увидеть. Половина ноги обглодана. Франклин видит обнажё.нные мышцы и сухожилия. Конечность больше не выглядит ему знакомой. Похоже на кусок говядины, который женщина ест сырым. Единственное, что признал Франклин, это штанина цвета красного яблока, покрывающая нижнюю часть конечности, как обёртка от буррито.

- Она слишком жёсткая, - говорит она, откусывая кусочек мяса, - и мне не нравятся все эти волосы.

- Тогда почему… - Франклин не может закончить полное предложение.

- Ой, прости! - говорит она, внезапно действуя очень оборонительно, - это действительно вкусно! Я не думаю, что это грубо или что - то в этом роде. Я просто сравнивала между твоим мясом и мясом детей. Твоё мясо тоже довольно неплохое… просто другое.

Её щёки краснеют. Затем она неуклюже делает большой укус его ноги и ведёт себя так, как будто это самая вкусная вещь, которую она когда - либо пробовала, стонет и улыбается. Франклин открывает рот, чтобы что - то сказать, но слова не выходят из его рта. Он просто смотрит, как она ест его плоть.


 

Когда она заканчивает есть и на столе остаются только его кости, она потирает свой опухший живот, закрученный в радугу.

- Это было восхитительно, - говорит она ему.

Когда она выбрасывает его кости в восковую урну для мусора, в дверь стучат.

Она бежит в спальню к Франклину.

Она срезает с него путы одним из своих ногтей, сажает его в кровать и прячет под одеяло.

- Если они найдут тебя, то порежут и скормят лимонным свиньями, - говорит она.

Она надевает на его шею липовый шнурок, приковывая его к столбу кровати. После того, как она накидывает одеяло на его голову, она запинывает пилу под кровать, выключает свет и закрывает дверь спальни. Она кричит сквозь стены из печенья своему посетителю:

- Кто там?

- Мармеладка, - говорит мужской голос, - открой сейчас же. Мы должны поговорить.

Голос мужчины глубокий и булькающий, словно его горло наполнено пузырьками.

Франклин, лежа в темноте, слышит, как открывается входная дверь.

- Я не хочу, чтобы ты был здесь, Солодка, - говорит она своему посетителю.

Мужчина заходит.

Франклин ползёт к краю кровати. Матрас пахнет бананом и имеет текстуру жевательной резинки. Он выглядывает из - под резиновых простыней и понимает, что дверь спальни осталась открытой.

- Тёрки нигде нет, - говорит конфетный мужчина, - мы думаем, что он мёртв. Проход в верхний мир залит кровью. Похоже, это сделал человек.

- Это невозможно, - говорит Мармеладка.

Конфетный человек шагает по комнате и Франклин видит его сквозь потрескавшуюся дверь. У мужчины чёрная твёрдая конфетная кожа сверху донизу. Он носит сладкие пирожные украшения и шляпу из рулетика. У него, кажется, нет волос на голове, но у него есть бородка из масло какао.

- Мало того, - продолжает человек, - мы думаем, что его убийца где - то здесь. Мы нашли человеческое оружие у содового пруда.

- Нам запрещено приносить человеческие вещи в наш мир, - говорит Мармеладка.

- Вот почему я думаю, что человек пришел сюда, - говорит Солодка, - мы также поймали в ловушку некоторых диких гоблинов, у которых было мясо в животе. Если мясо принадлежит человеку, тогда мы можем расслабиться, но как только оно будет исследовано, я думаю, что мы можем обнаружить, что мясо принадлежит Тёрке. Вполне вероятно, что этот человек убил Тёрку, а его тело съели гоблины. Человек всё ещё может быть где - то здесь.

- Может, он уже вернулся на поверхность? - говорит Мармеладка.

- Не факт, - говорит Солодка, - возможно, что кто - то нашёл его и забрал с собой домой.

- Кто бы мог это сделать? - попыталась рассмеяться Мармеладка.

- Я знаю только одного человека, который может поступить так, - говорит он, - это ты!

- Я?

- Если бы кто - то и сделал это, это была бы только ты, - говорит Солодка, - ты всегда была баламуткой, ещё когда мы были детьми. Тебе никогда не нравилось следовать правилам. Тебе всегда нравилось посещать мир людей только потому, что ты думала, что это весело.

- Тогда я была ребёнком, - говорит Мармеладка.

Франклин видит, как она нервно смотрит на него через дверь, затем оглядывается на Солодку.

- Я бы никогда не спрятала человека в своём доме, - говорит она.

- Ты не возражаешь, если я поищу его? - говорит Солодка.

- Нет, ты не можешь, - говорит она, перегораживая дверь спальни.

Франклин выползает из - под одеяла и тянется к трости. Из - за своего затуманенного ума он не может быть таким осторожным и тихим, как планировал. Когда он дотрагивается до ручки трости, она отскакивает от пальцев, скользит по стене и громко лязгает, ударяясь о шоколадную крошку.

- Что это было? - говорит Солодка.

- Ничего, - говорит Мармеладка, - просто мой гость.

- У тебя гости?

- Он из Северной пещеры и ему нужно было место, чтобы переночевать.

Франклин падает на пол и пытается найти свою трость.

- Как долго он здесь? - спрашивает он.

- Он пришёл сюда сегодня, - говорит она.

- Думаю, мне лучше встретиться с ним, - говорит он.

Солодка тянется к двери, но Мармеладка блокирует его путь.

- Ты не можешь, - говорит она, - он болен.

Франклин оставляет трость и заползает под кровать, чтобы спрятаться.

- У него сырный грипп, - говорит она, - если ты войдёшь, то подцепишь вирус.

Солодка отходит от двери.

- Сырный грипп? Так он умрёт?

- Я не уверена, - говорит она.

- Как долго ты планируешь держать его здесь? - спрашивает он.

- По крайней мере три дня.

- Три дня? - кричит Солодка, - он же не твой друг, не так ли?

- Нет, - говорит она.

- Лучше не оставлять его тут, - говорит он.

- Я просто помогаю ему поправиться.

Франклин слышит шаги, когда Солодка возвращается к входной двери.

- Я вернусь через три дня, - говорит Солодка, - как только он выздоровеет. Но если ты обманула меня, ты пожалеешь.

- Я не лгу, - говорит она.

- Конечно нет, - говорит он.

Они прощаются и дверь закрывается. Ни Мармеладка, ни Франклин не издают ни звука, пока шаги конфетника не отдаляются слишком далеко, чтобы их услышать.


 

Свет включается. Из - под кровати Франклин наблюдает, как жёсткие ножки конфетницы Марми пересекают комнату. Если бы у него был свой меч, он мог бы ударить её по ногам, сбить её с ног, а затем перерезать ей горло прямо там. Но его трость слишком далеко. Она становится на колени и смотрит на него своим мёртвым кукольным лицом.

- Он ушёл, - говорит она, - было бы ужасно, если бы они скормили тебя лимонным свиньям.

Её клубничный аромат сглаживает его чувства так, что он обнаруживает, что улыбается ей.


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ночью Мармеладка кладёт ему матрас на пол, а затем ложится спать. Её храп звучит так, будто она дует в леденец со свистулькой.

Лёжа на липких подушках и коричневых подслащённых одеялах до Франклина доходит, что он спит в той же комнате, что и монстр, из - за которого его мучили ночные кошмары в детстве. Она тот самый монстр, который убил Лору, Хиллари и Эндрю. Это тот самый монстр, которого он всю жизнь пытался найти, чтобы отомстить.

Но стоит ли убивать конфетную женщину во сне? Его трость в пределах досягаемости. Он может сделать это легко. Просто нанести ей удар в мозг. Но он не уверен, должен ли он убивать её прямо сейчас. По какой - то причине она защищает его от других конфетных людей. Франклин считает, что она просто прячет его, как собака прячет кость. Ей явно не нравится его вкус, но, возможно, ей просто нечего есть. Франклин знает, что в конце концов убьёт её. Но сейчас по крайней мере она хочет, чтобы он остался в живых. Без её защиты он более вероятно будет убит другими конфетными людьми. Он задаётся вопросом, стоит ли рисковать? Даже если он умрёт, он по крайней мере умрёт довольным.

Его мышцы слишком расслаблены, чтобы что - то делать сегодня вечером. Прежде чем заснуть Франклин ощутил, как щенок из зефира свернулся калачиком рядом с ним. Он пахнет так вкусно, что он чуть не укусил его.

Франклин просыпается от невероятной боли. Он сжимает руку там, где должна быть его нога. Конфетницы нигде не видно. Он не чувствует запах клубничного аромата. Она ушла. Теперь, когда он не чувствует её опьяняющих феромонов, Франклин трезвеет. Его разум проясняется и его боль усиливается. Боль настолько велика, что он даже не может пошевелиться. Он кричит и сжимает ножку кровати так сильно, что его пальцы приминают столб.

Щенок из зефира поднимает голову и смотрит на него чёрными желейными глазами, пока он корчится на полу.


 

Возвращается конфетница, неся на плече большую белую сумку, как Санта - Клаус. Франклин вдыхает её аромат как можно глубже, чтобы успокоить боль как можно быстрее. Она замечает, как он энергично вдыхает её аромат и это заставляет её покраснеть. Боль не уходит достаточно быстро. Аромат просто вызывает у него головокружение. Она садится рядом с ним на пол. Затем она бросает свою сумку между ног и копается в ней, как Санта в поисках подарков.

Франклин парализован при виде сумки. Он знает, что внутри. Когда Мармеладка вытаскивает крошечную детскую руку, он понимает, что она только что вернулась с охоты. Она убила ребёнка и принесла останки.

- Твои зубы недостаточно острые, чтобы порвать мясо, - говорит Мармеладка, - я сделаю это за тебя.

Она срывает с крошечной руки кусок мяса и суёт его в рот Франклину. Франклин не двигается. Он в шоке. Он выталкивает его изо рта языком, но Мармеладка запихивает его своим длинным ногтем обратно.

- Тебе нужны силы, - говорит она, - я собираюсь спасти тебя.

Она вдавливает мясо так глубоко в его горло, что он вынужден глотать его или он задохнётся.

- Хорошо, - говорит она.

Франклин не двигается. Она начинает жевать для него мясо и плевать ему в рот. Но прежде, чем она заставит его снова сглотнуть, он видит лицо, уставившееся на него из сумки, выглядывающее среди кровавых кусочков плоти. Это лицо мёртвой четырёхлетней девочки, тупо уставившейся на него.


 

В течение нескольких часов Франклин находится в оцепенении от клубничного наркотика, от боли и от шока, увидев лицо мёртвой девочки.

Он обнаруживает у себя ногу, как у манекена, только она красная и сделана из твёрдой карамели. Пахнет кислым яблоком. Франклин в изумлении улыбается.

- Это соответствует моему костюму, - говорит он с вялой улыбкой. Слюни соскользнули с его губ.

Мармеладка одобрительно похлопывает его по плечу.

Он удивляется, когда обнаруживает, что может двигать суставами и пальцами своей новой конфетной ноги.


 

Франклин остаётся в нетрезвом состоянии в течение нескольких дней. Мармеладка отсекает от него части тела и заменяет их конфетными частями. Она очищает его грудь и наливает на него горячую растопленную жидкость зелёного яблока. Когда она остывает она превращается в конфетную кожу, как у неё. Она режет его руки и вставляет жевательные резинки. Затем глазирует и покрывает корицей. Она удаляет его брови и все его волосы. Она отсекает его щёки и нос, заменяя их зелёными и белыми закрученными леденцами на палочке. Она украшает его мозг конфетными пуговицами.

Марми продолжает насильно кормить его человеческой плотью, но он не уверен, является ли это плотью детей или частями его собственного тела. Он решает, что не хочет знать об этом.

Франклин продолжает спрашивать её почему она делает всё это с ним, но её ответ всегда:

- “Я спасаю тебя”.


 

Мармеладка затачивает зубы Франклина. Кровь капает из его рта. Несмотря на то, что большинство его чувств притуплены, его зубы всё ещё очень чувствительны к точильному камню. Даже воздух, проникающий сквозь зубы, когда он вдыхает, заставляет его глаза слезиться.

Его чувства также не притуплены к интенсивному аромату дерьма конфетницы, вываливающемуся в блюдо из леденца, как катушка мягкого мороженого. В экскрементах водоворот из розового и пурпурного цветов. Он источает очень сладкий и острый запах, как арбузно - виноградные конфеты. Тем не менее, он также имеет ужасный запах внутри. Прогорклый инфицированный запах, намного более неприятный, чем запах человеческих фекалий.

Франклин съёживается от аромата и пытается оторваться от неё, но его мышцы слишком слабы. Он пытается говорить, чтобы пожаловаться ей, но кровь пузырится из его рта. Закончив, она вытаскивает рулон пузырчатой ​​ленты размером с туалетную бумагу и вытирает свои твёрдые клубничные ягодицы. Но она только отодвигает блюдо с конфетами в сторону, даже не удосуживается снова поставить крышку на блюдо, поэтому Франклин вынужден терпеть запах во время заточки зубов.


 

Когда Мармеладка пытается накормить его мясом ребёнка, Франклин пытается сопротивляться.

- Я не буду есть это, - говорит он.

- Но я охотилась специально для тебя, - говорит она.

- Я не могу есть детей, - говорит он, - это ужасно.

- Нет, это действительно вкусно, - говорит она, рыская в сумке, - просто попробуй перекусить.

Франклин хватает её марципановой рукой:

- Нет, я имею в виду, что есть детей ужасно. Я не буду их есть.

- Но что ты будешь есть? - спрашивает она.

- Что - нибудь ещё, - говорит он, - конфеты.

- Нельзя есть только конфеты, - говорит она, - тебе нужно мясо.

- Я лучше умру, чем съем мясо ребенка, - говорит он.

Мармеладка смотрит на него со смущённым хмурым взглядом, как будто он обидел её каким - то образом. Она копается в сумке в поисках кусочков мяса подходящих для него, но Франклин только качает головой на всё, что ему предлагает конфетница.


 

Мармеладка возвращается с новой сумкой еды для Франклина. На этот раз она наполнена конфетами вместо мяса. Там есть горка шоколада, которая выглядит так, словно она вырезала его из холма. Есть арахисовое масло, ириски. Есть пряные растения имбиря и мёртвое животное из зефира.

Животное выглядит как какой - то кролик или белка. Кровь вытекает из белого зефира.

- В нём есть мясо, - говорит ему Мармеладка.

Франклин ест ириски с шоколадом и арахисовым маслом, но не притрагивается к животному. Идея кровавого сырого мяса, завёрнутого в зефир, не привлекает его. Мармеладка раздражённо смотрит на него пока он ест, как будто с ним что - то не так.

- Почему ты держишь меня здесь? - спрашивает Франклин.

- Ты не заключенный, - говорит она, - ты мой гость.

- Тогда освободи меня, - говорит Франклин.

- Это для твоего же блага, - говорит она.

- Удаление частей моего тела и замена их конфетами тоже для моего же блага? - спрашивает он.

- Да, - говорит она.

Затем она указывает на зефирное животное.

- Это тоже для твоего блага, если ты съешь это.

Франклин съёживается, когда смотрит на существо. Его распухший кровавый язык свисает из его белого пушистого рта.

- Я не могу есть сырое мясо, - говорит он.

- Сырое? - спрашивает она, - что такое сырое?

- Сырое, - говорит он.

- Как способ приготовления печенья? - спрашивает она, - приготовленное мясо - это странно.

- Так люди едят мясо.

- Мы используем кулинарию для изготовления наших зданий и мебели. Мы не готовим еду.

- Я думал, что вы читаете книги о людях, - говорит он, - вы должны знать, что люди готовят еду.

- Я никогда не читаю книги, - говорит она, - чтение это скучно.

Затем она улыбается Франклину и откусывает голову зефирного животного.


 

Солодка возвращается, чтобы повидать гостя Мармеладки, как он и обещал.

Большая часть кожи Франклина теперь покрыта конфетными частями. Он выглядит как конфетный человек. Он не может поверить, что он стал как одно из существ, которых он боится. Его глаза - единственное, что кажется человеческим. Мармеладка даёт ему пару зелёных конфетных солнцезащитных очков, чтобы спрятать их.

Он всё ещё носит свой яблочно - красный костюм, но сейчас он насыщен сахаром и искусственными ароматизаторами, так что это было похоже на конфетную одежду. Он держит свою трость в руке, чтобы он мог вытащить меч в случае защиты. Она игнорирует его, когда он говорит ей, что это может выглядеть подозрительно.

- Чёрная Солодка, - объявляет Мармеладка, когда конфетный мужчина входит в её дом.

Она указывает на Франклина.

- Это Кислое Яблоко.

- Рад познакомиться с тобой, Яблоко, - говорит он своим глубоким шипящим голосом, - я надеюсь, ты чувствуешь себя лучше?

Солодка выходит вперёд и пожимает руку Франклину.

- Да, - говорит Франклин, держа жёсткие чёрные пальцы мужчины в своей мягкой марципановой ладони.

По тому, как мужчина сжимает руку, Франклин может сказать, что он уверен, что рука сделана из конфет.

- Ты из Северной пещеры? - спрашивает он.

- Да, так и есть, - говорит Мармеладка.

- У меня есть хороший друг, который недавно переехал сюда из Северной пещеры, - говорит Солодка, - его зовут Красная Лоза. Ты знаешь его?

- Никогда не слышал о нём, - говорит Франклин.

- Забавно, что вы никогда не встречались, учитывая количество живущих там людей, - говорит он, - сколько их там? Двадцать?

- Да, немного, - говорит Франклин.

- С таким небольшим населением, я думаю, ты должен знать всех. Мой приятель Красная Лоза говорит, что он знает всех там. Возможно, ты знаешь его по прозвищу Раззлберри?

- Никогда не слышал о нём, - говорит Франклин, - ты уверен, что он из Северной пещеры?

- Я уверен, - говорит он, - возможно, вы знаете друг друга и даже не знаете этого. Может быть, я должен представить вас. Ты бы хотел этого?

- Нет никакого смысла, - говорит Франклин.

- Почему? - говорит конфетник.

- Потому что такого человека нет, - говорит Франклин, - я не вижу смысла встречаться с кем - то, кого не существует.

Чёрная Солодка улыбается.

- Ты не такой глупый, как Мармеладка, - говорит он, - нет, ты на самом деле довольно умный. Почти такой же умный, как человек.

- Умнее, - говорит Франклин.

- Умнее? - смеётся Солодка и потирает плечо Франклина, - ты мне нравишься, Яблоко. У тебя есть сила духа.

- Спасибо, - говорит он.

- Я подозревал, что ты тот человек, который убил Тёрку, - говорит он, - теперь я вижу, что я был не прав.

- Мармеладка рассказала мне об этом, - говорит Франклин, - вы нашли мясо в жевательной резинке. Это оказался ваш друг или человек?

- Забавно, что ты упомянул об этом, - говорит он, - мясо в гоблинах, которое мы нашли, было определенно не от Тёрки. Но вчера мы нашли ещё больше жевательных резинок, содержащих мясо. Мясо из них оказалось от человека. В одной мы нашли человеческую руку, в другой - человеческую кость, ещё в одной - человеческую кожу.

- Звучит так, будто гоблины заполучили его первыми, - говорит Франклин.

- Да, похоже, - говорит Солодка.

- Я думаю, тебе лучше идти, - говорит Мармеладка Солодке.

- Но я только что прибыл, любовь моя, - говорит Солодка.

Солодка отталкивает её в сторону, чтобы продолжить разговор с Франклином.

- Итак, Яблоко, - говорит он, - теперь, когда тебе стало лучше, где ты собираешься остановиться?

Мармеладка разрывается между двумя мужчинами.

- Он остаётся со мной, - говорит она.

- Но прошло три дня, - говорит Солодка, - мужчина и женщина не могут жить вместе более трех дней, если они не друзья.

Мармеладка поднимает воротник на шее Франклина и качает цепь. Солодка смотрит на цепь, как будто он не понял этого раньше. Его глаза просматривают всю цепь до самой спальни.

- Что? - чёрные шарики Солодки прищуриваются на Мармеладку, - он твой приятель? Но ты же сказала, что…

- Я сказала, что он не претендовал на меня, как на своего друга, - говорит Мармеладка, - но теперь я утверждаю, что он мой друг.

Франклин смотрит на неё с таким же удивлённым лицом, как и Солодка.

- Но ты знала, что я буду претендовать на тебя, как на своего друга, - говорит он.

- Слишком поздно, - говорит Мармеладка с довольной улыбкой на лице, - я уже приковала его к моей кровати.

Солодка отталкивает Франклина и заглядывает в спальню, чтобы удостовериться, что цепь действительно соединена с опорой кровати. Затем он пробивает дыру в стене печенья.

- Женщины не выбирают своих партнёров, - говорит он, - только мужчины могут это себе позволить.

- Моя мама выбрала своего супруга, - говорит она, - нет закона против этого.

- Я этого не допущу, - говорит он.

- Ты ничего не сможешь сделать, - говорит она, - ты должен уйти.

- Я этого не допущу, - снова говорит он.

- Уходи, - говорит она, указывая на дверь.

Солодка врывается через входную дверь и поворачивается назад, косясь на них злым взглядом.

- Эта связь не будет длиться долго, - говорит он, - я обещаю вам.


 

После того как Солодка исчез, Мармеладка проводит пальцами сквозь розовые волосы и закрывает веки. Франклин смотрит на конфетную женщину. Её веки такие белые, что при закрытии они выглядят, как скорлупа яиц. Он понимает, что больше не боится её. Он всё ещё ненавидит её. Он всё ещё планирует убить её. Но он не боится её.

Когда она открывает глаза она видит, что он смотрит на неё. Она краснеет.

- Мы должны будем притворяться друзьями, - говорит она, - это единственный способ остаться здесь. В нашей культуре мужчины и женщины живут вместе только во время спаривания.

- Я не хочу быть твоим другом, - говорит Франклин.

Его слова выводят её из равновесия, как будто она никогда не рассматривала возможность того, что мужчина не желает её в качестве партнера.

- У тебя нет выбора, - говорит она, - я выбрала тебя в качестве моего друга. У тебя нет права голоса в этом вопросе.

- Я думаю, что есть, - говорит он.

- В нашей культуре, когда ты хочешь спариться с кем - то, всё, что тебе нужно сделать - это приковать этого человека к своей кровати. Обычно это против воли человека. Всё, что нужно - это немного хитрости, убеждения или физической силы.

- Вот почему ты сделала это со мной? - говорит Франклин, - ты хотела, чтобы я стал твоим другом?

- В наших генах есть доминирующее и покорное. Женщины, как правило, покорны, но я хотела быть доминантой, как моя мать. В этой пещере нет мужчин, достаточно слабых, чтобы я могла доминировать. Если бы я не нашла тебя, Солодка назвал бы меня своим другом.

- Ты сделала это со мной, чтобы тебе не пришлось выходить замуж за Солодку?

Она поднимает голову на слово “замуж”.

- Противозаконно требовать это, когда я уже занята, - говорит она, - ему не разрешат даже пытаться требовать меня, пока я приковала тебя к моей кровати.

- Так как долго я должен оставаться здесь? - спрашивает он.

Она уклоняется от вопроса.

- Я рада, что это сработало. Солодка имеет ужасный вкус. Я не могу спариваться с ним. Он провёл последний год, строя большой дом для нас. Он хотел, чтобы это был самый роскошный дом в пещере. Его делают из самых изысканных трюфелей, выпечки и засахаренных груш. На заднем дворе он планирует поставить фонтан Дульсе де Лече и большую игровую площадку из мороженого для десятков детей, которых он хотел, чтобы я родила.

Когда она говорит о Солодке она царапает ногти вдоль коленного леденца, вызывая пронзительный шум в ушной раковине Франклина.

- Я не представляю какими отвратительными будут наши дети, - говорит она, - я никогда не смогу спариться с таким человеком, как он.

- Так ты бы предпочла спариться со мной? - спрашивает Франклин.

- Это будет просто для галочки, - говорит она, - поскольку ты человек, я не думаю, что мы можем производить потомство.

- Когда я смогу уйти? - говорит Франклин.

Мармеладка покидает комнату прежде, чем Франклин получает ответ.

Под его новым конфетным покрытием кожа Франклина становится настолько зудящей, что кажется, что она горит. Он пытается вдохнуть как можно больше аромата от сладкой женщины, чтобы притупить боль, но независимо от того, сколько он вдыхает воздуха, зуд не исчезает. Такое ощущение, что под его кислой яблочной кожей ползают жуки.

Его желудок постоянно расстраивается от того, что он ест только сладости. В некоторых конфетах, которые он ест, есть орехи и сухофрукты, поэтому он не чувствует себя полностью истощённым. Но основным ингредиентом в его рационе является сахар.

- Тебе нужно мясо, - говорит ему Мармеладка, когда у него болит живот.

- Я лучше умру, чем съем детей, - говорит он ей.

Это то, что он часто повторяет.

- Должен быть способ заставить тебя есть мясо, - говорит она ему.


 

Мармеладка пытается приготовить зефирного кролика, которого она поймала в жвачке. Франклин пытается объяснить как готовить мясо, но, как доминирующий член их связи, она не позволяет ему помогать ей готовить еду.

Она сдирает белый пух с животного одним из своих ирисковых ногтей. Франклин просит её потрошить животное, но она отказывается.

- Я буду готовить мясо так, как считаю нужным, - говорит она своим пронзительным эльфийским голосом, - это моя роль как доминирующей.

В её доме нет кухни. Самое близкое, что у неё есть из кухни - это стол и прогорклый сундук в горошек в углу, который используется для хранения мяса. Она не может развести огонь в доме, потому что её стены из конфет будут таять при такой высокой температуре. Она должна развести огонь за своим домом и приготовить его на заострённой мятной палочке.

Пока она на улице, щенок зефира срывает кусок кожи кролика с угла стола и тянет его вниз.

Франклин скучает по Крабкейку. Он беспокоится о том, что с ним случилось. Если он у его жён, они, вероятно, недостаточно хорошо ухаживают за котёнком. Они могут забыть накормить его или поменять туалет. Они могут даже обидеть его. Также возможно, что они убили Крабкейка из - за злости, потому что Франклин всегда заботился о коте намного больше, чем он заботился о любом из них. Но он старается не думать об этом. Это слишком невыносимо для его мыслей. Если он когда - нибудь выберется отсюда он обещает себе, что вернёт Крабкейка несмотря ни на что.

Зефирный щенок видит, как Франклин плачет и заползает к нему на колени. Он смотрит на него с вываленным языком, свисающим из его рта. Когда он лает, это больше похоже на человека, изображающего собаку в каком - нибудь мультике.

- Ты нравишься Цирковому Арахису! - говорит Мармеладка, когда она входит в дверь, неся почерневший труп кролика.

- Цирковому Арахису? - говорит Франклин, глядя на щенка. Раньше он этого не знал, но щенок действительно выглядит как цирковой арахис. У него тонкий оранжевый оттенок с арахисоподобными выемками на спине.

- Он мой любимчик, - говорит она.

Она берёт Циркового Арахиса с его колен и прижимает к своей груди. Франклин с отвращением наблюдает за тем, как она разговаривает с животным, словно с ребёнком, целует его и улыбаясь, показывает свои зубы.

Франклин идёт к столу, чтобы осмотреть его еду. Помимо снятия шкуры с животного она ничего не сделала для приготовления мяса. Голова всё ещё на нём, обугленные глазные яблоки смотрят на него. Снаружи переварен. Внутри всё ещё немного сырой. Палочка мяты растаяла во время приготовления, придавая мясу мятный привкус.

Хотя это одна из худших вещей, которые он когда - либо пробовал, он ест столько, сколько может. Мармеладка делала ему приятно и он знает, что она расстроится, если он не съест всё это. На полпути он спрашивает себя почему его это волнует, ранит ли он её чувства или нет? Она монстр и должна быть убита. Но он продолжает есть. Ему нужно оставаться на её стороне, по крайней мере, сейчас.


 

В дверь постучали. Это Солодка. Мармеладка открывает входную дверь, но не впускает его.

- Я видел дым, - говорит Солодка, - кто - то развёл огонь за вашим домом. Это была ты?

- Да, - говорит она, - это не противозаконно разводить костры.

- Огонь опасен, - говорит он, - если огонь слишком близко, ты можешь растопить свою кожу или даже свой дом. Ты не должна начинать разжигать огонь.

- Тебе не нужно рассказывать мне о пожаре, - говорит она, - я раньше работала в тесном контакте с огнем на кондитерской фабрике. Я знаю как использовать его, не плавя свою кожу.

- Нет смысла разжигать огонь, - говорит он, - зачем тебе это было нужно?

- Я готовила мясо.

- Готовила мясо? - говорит он, - зачем ты готовила мясо?

- Я сделала это для Кислого Яблока, - говорит она, - ему нравится, чтобы мясо было приготовлено.

- Ему нравится приготовленное мясо? - Солодка поглаживает чёрные волосы на подбородке, - забавно, что он ест варёное мясо так, как это делают люди.

- Не существует закона против приготовления мяса, - говорит она.

- Но это подозрительно, - говорит он, - только люди едят приготовленное мясо. Может быть, твой друг действительно человек?

- Ты видел его, - говорит она, - ты знаешь, что он не человек.

- Возможно, он человек в маскировке конфет, - говорит он, - ты знаешь, что общаться с людьми противозаконно?

- Да, - говорит она, - но я не общаюсь с людьми. Знаешь ли ты, что нарушать брачный цикл противозаконно?

Солодка хмурится и отступает назад.

- Ты вошёл в мое гнездо, - говорит она, - если я сообщу об этом, ты будешь сурово наказан.

- Я пришёл только потому, что думал, что это чрезвычайная ситуация, - говорит он.

- Но, как ты видишь, это не так, - говорит она.

- Я вернусь, - говорит он.

- Если ты вернёшься, я буду вынуждена защищать своё гнездо, - говорит она, - закон не запрещает убивать того, кто вторгается в гнездо.

- Это ненадолго, - говорит он, уходя по карамельной дороге.


 

Франклин свернулся клубком в своей постели на полу. Он считает, что на самом деле это собачья кровать, потому что каждую ночь он делит её с зефирным щенком, который спит у него подмышкой. Его обнажённая кожа под конфетным налётом зудит так сильно, что он хочет сорвать её. Он хочет оторвать свою конфетную кожу и полить себя спиртом, чтобы убить бактерии, поражающие его раны. Он улыбается, представляя, как он кладёт своё тело без кожи в ванну с горячей водой. Мысль о тепле успокаивает его нервы и немного затуманивает его разум. Но прежде, чем приятные мысли погрузят его в сон, он возвращается в сознание. Он думает о том, как больно было бы снимать его конфетную кожу. Его плоть уже срослась с его кислым яблочным налётом. Если бы он вырвал конфету из своего тела он также оторвал бы толстый слой своей плоти.

Франклин надеется, что он привыкнет к интенсивному зуду со временем. Сейчас ему просто нужно выжить. Как только он сбежит он сможет найти доктора, который уберёт конфеты и снова сделает его человеком. Он задаётся вопросом, возможно ли ему снова выглядеть человеком? Ему не хватает конечностей и большей части его кожи. Он не уверен, смогут ли врачи заменить все его части, которые он потерял.

Он задаётся вопросом, как ему удастся сбежать и доставить тело конфетницы в полицию? Будет достаточно сложно просто попытаться сбежать. С таким телом это будет почти невозможно. Если бы в этом месте была ночь, он мог бы сбежать под покровом темноты, но фиолетовые огни, свисающие с потолка огромной пещеры, никогда не тускнеют.

Франклин задаётся вопросом, должна ли Мармеладка быть тем конфетным человеком, которого он приведёт в полицию? Её будет проще всего убить. Именно она убила его брата и сестёр и разрушила его жизнь. Он знает, что должен убить её. Но что - то глубоко внутри него грустит от мысли убить эту девушку. Несмотря на то, что она убила его семью, удалила части его тела, превратила его в монстра и держит его в плену в её доме, ему всё ещё не нравится идея покончить с ней. Она не тот монстр, о котором он думал. Она не злая убийца. Она просто не знает ничего лучше.

Он задаётся вопросом, возможно ли ему вывести её на поверхность живой? Возможно, если он сможет завоевать её доверие, она возьмёт его с собой на поверхность во время охоты. Затем он может вырубить её тростью и доставить в полицию.

Он получит её доверие. Он выведет её на поверхность. И он заставит мир поверить в конфетных людей. Единственная проблема заключается в том, что он не уверен, разрешено ли покорному члену пары охотиться. Он сомневается в этом. Он также обеспокоен тем, что она не станет охотиться за него, потому что он не ест мясо детей. Чтобы полностью завоевать её доверие, ему нужно будет стать одним из них во всех отношениях. Франклин понимает, что ему придётся сделать многое, чего он не хочет делать, чтобы завоевать её доверие. Он не уверен, что сможет пройти через всё это.


 

Цирковой Арахис приносит шоколадный шарик Франклину. Франклин кидает яйцо в следующую комнату. Цирковой Арахис снова гонится за ним.

Франклин обнаруживает, что его зуд терпим, когда он занят чем - либо, поэтому он играет в мяч с зефирным щенком. Он любит Циркового Арахиса. Несмотря на то, что он странное существо, похожее на живого героя мультфильма, он считает собаку милой. Щенок утешает и отвлекает его немного от мыслей по Крабкейку. Франклин чувствует себя лучше, когда он рядом с животными.

Когда прибывает Мармеладка с одной сумкой шоколада и другой сумкой мёртвых детей на её лице появляется обеспокоенное выражение. Если бы это было пару дней назад Франклин проигнорировал бы её, но теперь ему нужно установить с ней хорошие отношения, чтобы он мог завоевать её доверие.

- Что случилось? - спрашивает Франклин, притворяясь обеспокоенным.

Мармеладка уронила сумки на стол, поломав одну из шоколадных вафельных досок. Она стонет раздражённым тоном. Её ватные волосы вьются в разном направлении.

- Солодка подошёл ко мне в парке, - говорит она, - он всё ещё хочет прекратить нашу связь.

- Что он может сделать?

- Закон запрещает браки, если мы не производим потомство, - говорит она, - если мы не будем размножаться, он сможет претендовать на меня как на своего друга.

- Что мы будем делать? - спрашивает он.

- Мы собираемся спариться, - говорит она.

- Но ты сказала, что люди не могут размножаться с вашим видом?

- Мы должны попробовать, - говорит она, - спариваться с людьми противозаконно, поэтому я никогда не слышала об этом раньше. Это может быть возможно. Мы должны попробовать.

- Но мы не можем спариваться, - говорит Франклин, - если ребёнок выйдет наполовину человеком, они узнают.

- Мы всё же должны попробовать, - говорит она, - в противном случае ты будешь убит и Солодка прикуёт меня цепью к своему столбу. Я предпочла бы спариваться как доминирующая над человеком, чем как покорная с таким ужасным конфетником.

Франклин разрывает зрительный контакт с ней. Он внезапно понимает, что это значит. Он собирается заняться сексом с конфетной женщиной. Мало того, она хочет детей. Франклин никогда не хотел иметь детей. Ему не нравится идея иметь детей. Теперь у него будет ребёнок с существом из его ночных кошмаров. Он даже не знает, как сладкие люди могут заниматься сексом, поскольку у них нет половых органов.

- Мы должны начать спариваться в ближайшее время, - говорит она, посасывая палец маленького мальчика.


 

- Я не буду тебя целовать, - говорит Франклин.

Они сидят на кровати вместе. Франклин сидит, скрестив ноги. Мармеладка сидит с раздвинутыми коленями, как лягушка. Они оба не уверены с чего начать. Франклин всегда был неловок в ​​сексуальных ситуациях и Мармеладка признается, что она никогда не спаривалась раньше. Конфетные люди занимаются сексом только во время связующего периода.

- Почему бы и нет? - говорит Мармеладка, надувая на него свои липкие губы.

Франклин не забыл, что он пытался втереться в доверие Мармеладки. Он знает, что это хорошая возможность заставить её полюбить его. Он собирается стать её любовником. Это, безусловно, поможет завоевать её доверие. Но мысль о поцелуе её кровавой прогорклой пасти беспокоит его.

- Извини, - говорит он, неловко гладя её по плечу, - я просто не хочу пробовать мёртвых детей на вкус.

- Я могу промыть рот арбузной содой, - говорит она.

- Я всё ещё думаю, что предпочёл бы не делать этого, - говорит он.

Она сердито смотрит на него и её голос становится твердым:

- Я доминирующая. И меня не волнует понравится ли тебе мой вкус.

Франклин кивает головой. Он нервно потирает свою протезную конфетную ногу и смотрит на её промежность. Он замечает, что у неё нет влагалища. Её промежность покрыта красной карамелью, словно на ней клубничные трусики яркого цвета. Но трусики - это не одежда, это часть её кожи. Мужчины их разновидностей также покрыты там леденцом. Он не понимает, как они могут заниматься сексом. На дне трусиков есть небольшая дырочка для туалета, но он сомневается, что можно использовать её для секса.

- Как вы делаете это? - говорит Франклин, - у тебя нет влагалища.

Она широко раскрывает колени и смотрит на свою промежность.

- Это потому что я девственница, - говорит она, - только те, кто спаривался в прошлом имеют ярко выраженные гениталии.

- Я до сих пор не понимаю, - говорит Франклин.

- В первый раз спаривания, - говорит она, - партнёры удаляют конфеты друг у друга с гениталий. Мне не нужно удалять твои, потому что твои гениталии уже открыты, но ты должен удалить мои.

- Как? - спрашивает Франклин, - я должен разломать их?

- Нет, - говорит Марми, - это было бы больно и вызвало бы у меня кровотечение.

- Тогда как?

- Используй свой язык, - говорит Мармеладка. Она открывает свой кровавый рот и облизывается своим длинным змеиным языком. - Ты слизываешь конфету, пока половые органы не будут обнажены.

- Они под твоей конфетой?

Мармеладка кивает головой. Франклин смотрит на её гладкую красную промежность. Она немного раздвигает колени. Франклин теперь понимает, что она сидела в таком положении, чтобы у него был лёгкий доступ для лизания. Франклин не двигается и не говорит несколько неловких секунд.

- Это вкусно, - говорит Мармеладка, - это клубника. Не такой грубый аромат, как у Чёрной Солодки.

Франклин смотрит в её розовые глаза, а затем нарушает зрительный контакт. Хотя его разум всё ещё немного затуманен и опьянён, время от времени у него появляется момент ясности и он понимает, что это действительно произойдет. И он собирается заниматься сексом с этим монстром.

- Требуется время, чтобы слизать всё это, - говорит она, - ты должен начать прямо сейчас.

Франклин кивает головой. Поскольку он наклоняется ближе к ней он может сказать, что она выпускает намного больше своего опьяняющего земляничного аромата, чем обычно. Аромат исходит между её ног.

- От твоего запаха у меня кружится голова, - говорит он.

Она улыбается:

- Тебе нравится?

Франклин вяло кивает.

- Что это?

- Это привлекает партнёра, - говорит она, - он наиболее силён при спаривании.

Разум Франклина становится более одурманенным, чем когда он впервые встретил Мармеладку. Он забывает, что она монстр. Теперь она выглядит как обычная девушка, которая носит какой - то клоунский костюм на Хэллоуин. Она действительно привлекает его. Это напоминает ему о том времени, когда он учился в колледже и спал с девушкой с избыточным весом, когда он был пьян. В состоянии алкогольного опьянения он увидел невероятно привлекательную девушку, скрывающуюся под всеми килограммами жира и он захотел заняться сексом с этой скрытой девушкой. Рассматривая Мармеладку в его пьяном состоянии, он видит невероятно привлекательную женщину, прячущуюся под Хэллоуиновский костюм из конфет. Он хочет заняться сексом с этой скрытой женщиной.

Устав от ожидания, Мармеладка направляет его лицо между своих ног. Когда он прижимает язык к её конфетной раковине, Мармеладка дрожит. Франклин лижет её промежность вверх и вниз. Он понимает, что она не только со вкусом клубники, но и со вкусом киви. Он также понимает, что её клубничные феромоны очень концентрированы.

Когда он лижет он чувствует, как розовые глаза конфетницы смотрят на него сверху вниз. Он чувствует, как её рот расширяется, обнажая её заострённые зубы. Чем больше он её вылизывает, тем тяжелее становится дыхание Мармеладки. Она дрожит сильнее от нервозности и предвкушения. Франклин может сказать, что она нервничает, потому что она царапает трещины на его кислой яблочной оболочке. Она делает это всякий раз когда напрягается.

После того, как вся конфетка была слизана, Франклин может сказать, что у неё нет нормального человеческого влагалища. Кожа под конфетой белая, как бумага. Её влагалищные губы пухлые и безволосые. Текстура мягкая, но крепкая, как смесь зефира, сахарной пудры и человеческой плоти. Когда конфетка слизана, Франклин обнаруживает, что уже делает женщине оральный секс. Его язык проникает сквозь складки зефира, когда она вцепляется когтями в его затылок. Жидкости внутри густые, как клубничное желе.

- Тебе нравится мой вкус? - спрашивает она.

Франклин кивает головой между её ног.

Мармеладка обхватывает ладонью обнажённый мозг Франклина и тянет его от влагалища ко рту. Она сосёт его язык своими пухлыми липкими вишнёвыми губами. Затем она тянет его за цепь, тянет его за воротник, чтобы заставить его упасть на кровать. Когда его член входит в её зефирное влагалище, Франклин поражается, насколько мягким и пушистым он себя чувствует внутри неё.


 

Они занимаются сексом несколько раз в день в течение следующих нескольких дней. Мармеладка всё ещё заставляет его лизать её промежность до того, как они занимаются сексом, хотя её влагалище не имеет защитной оболочки из конфет.

- Мне всё равно, что конфеты уже нет, - говорит она Франклину, - ты всё равно должен лизать.

Франклин закрывает глаза, когда трахается с ней. Он не может справиться с видом её лица, смотрящего на него с широко открытым ртом. Вес её твёрдого конфетного тела, ударяющегося о него, создаёт синяки под его яблочной кожей. Ему становится всё более и более болезненным заниматься сексом. Помимо синяков, раны под его конфетной оболочкой становятся всё более и более инфицированными. Зуд стал жгучим. Поражённые участки набухают так сильно, что его конфетное покрытие начинает трескаться.

Когда Мармеладка отправляется на охоту, Франклин пытается немного поспать. Худшая часть дня Франклина - после того, как они занимаются любовью и Мармеладка заставляет его обниматься с ней. Она оборачивает своё тело вокруг него. Его лицо сильно прижимается к её леденцовой поверхности, липкой от пота. Это время, когда она чувствует себя ближе к нему, так что это лучшее время для него, чтобы завоевать её доверие.

- Я хотел бы иметь возможность покидать дом, - говорит ей Франклин.

Её голубая рука обвивает его шею.

- Ты прикован к кровати, - говорит она, - ты не можешь никуда идти.

- Я хочу видеть больше, чем просто твой дом, - говорит он, - человеку трудно постоянно проводить время в одной комнате.

- Быть ​​пойманным в ловушку в доме - это жизнь покорного, - говорит она.

- Я хотел бы узнать больше о вашем народе и его культуре. Если я останусь здесь на всю оставшуюся жизнь мне придётся вписаться.

Мармеладка крепче обхватывает его шею.

- Тебе не нужно вписываться. Тебе просто нужно остаться здесь, в моём доме.

- Я действительно хочу увидеть больше вашего мира, - говорит Франклин.

- Нет, - говорит Мармеладка, сжимая не только его шею крепче своей рукой, но и крепко сжимая свои ноги вокруг его туловища, - я доминирующая. Ты должен быть послушным и делать то, что я говорю. Не говори со мной сейчас.

- Но я просто думаю…

- Не говори, - говорит она, - просто делай, что я говорю.

Франклин открывает рот возразить, но решает хранить молчание. Если он продолжит дело дальше, он встанет на её сторону. Он просто лежит на кровати и слушает, как она дышит. Через несколько мгновений она ослабляет хватку, а затем опускает лицо в изгиб его шеи. Её ватные волосы щекочут его нос и губы, когда она глубоко засыпает.


 

Франклин просыпается однажды утром из - за ощущения щекотания, ползущего по его шее и по бокам лица. Он просыпался несколько раз из - за ощущения щекотания на лице, которое, как предполагал Франклин, в его полусознании, было просто хлопковой ватой Мармеладки.

Франклин вытирает лицо и смотрит на свои пальцы. Он оглядывает комнату и замечает толстый след чёрных муравьёв, который течёт по полу, по краям кровати и под одеялом.

Он отодвигает одеяло и обнаруживает, что его грудь кишит муравьями. По всему его телу ползут десятки муравьёв. Многие из них мертвы, приклеены к влажным липким частям его конфетного покрытия. Франклин чувствует зуд, более интенсивный и ещё более раздражающий, чем прежде. Он замечает, что след муравьёв ведёт в потрескавшуюся область его конфетной кожи. Он чувствует, как они ползут между конфетным покрытием и его мышечной тканью без кожи. Он видит их сквозь зелёную конфету, словно это муравьиная ферма за витражом. Муравьи прокладывают дорогу через струпную сахарную пещеру, как будто они пытаются создать новый дом.

Мармеладка просыпается, крича и отчаянно вытирая муравьёв со своего тела. Руки Франклина парят над конфетной кожей, он хочет сорвать леденцовое покрытие, чтобы добраться до муравьёв, но он сдерживает искушение.

- Они внутри меня! - кричит он.

Мармеладка пытается понять, что происходит с Франклином.

- Это ужасно, - говорит Мармеладка.

- Как мне их достать? - Франклин вылазит из кровати и спотыкается о свою цепь. Когда он падает на пол, трещина в его твёрдом покрытии разрывается шире. Это разрывает его плоть и лужа крови заполняет полость под его конфетной кожей и вытекает из трещины.

Мармеладка встаёт с кровати и помогает Франклину подняться на ноги.

- Я уберу их, - говорит она.

Мармеладка вытаскивает из - под кровати ремень и привязывает его к талии. Затем она отцепляет его цепь от своей кровати и прикрепляет её конец к ремню безопасности. Процесс занимает некоторое время, Мармеладка движется очень медленно.

- Что ты делаешь? - кричит он, дёргая за цепь и смахивая муравьев, - поторопись! Убери их от меня!

Она натягивает его цепь.

- Ты не сможешь принять душ, если я не сделаю это.

- Забудь о цепи! - плачет Франклин.

- Это единственный способ, которым я могу освободить тебя от опоры кровати и сохранить тебя как моего друга, - говорит она.

- Просто поторопись! - говорит Франклин.


 

Когда она ведёт его на кухню, Франклин хватает собачью тарелку с водой и льёт на своё тело.

- Нет, не используй воду! - кричит Мармеладка, - ты растопишь конфету!

- Но как ты собираешься их смыть?

- Не водой, - говорит она.

В шкафу Мармеладка вытаскивает шланг, который заканчивается головкой, подобной головке ручного душа.

- Мы используем горячий воздух.

- Вы так моетесь? - спрашивает Франклин.

Она включает его и использует как фен.

- Мы используем воду только в том случае, если мы испачкались или высохли, - говорит она, - это намного безопаснее. Большинство муравьёв смывается горячим воздухом.

Она пытается направить в трещину как можно больше горячего воздуха, но муравьи не смываются. Вместо этого леденец тает внутри и душит муравьёв в сладкой слизи. Растопленное кислое яблоко заполняет трещину и его открытую рану. Когда она закончила, его покрытие блестело, как новенькое.

- У нас обычно не слишком много проблем с муравьями, - говорит она, - они имеют тенденцию питаться конфетной растительностью и беспокоить нас, только если мы спим на улице. Я никогда не видела, чтобы они заползали под кожу.

Франклин кивает головой. Он всё ещё чувствует муравьёв, ползающих внутри него, но он не уверен, это из - за инфекции, внутреннего кровотечения или потому что там ещё есть живые существа.


 

Мармеладка соглашается взять Франклина на прогулку. Так как он уже прикован к её талии и потому что он только что пережил травмирующее испытание, хотя Мармеладка не понимает из - за чего весь этот шум. Он смог убедить её в том, чтобы вывести его на некоторое время из дома.

- Мы пойдем на чужую территорию, - говорит она, - Солодка избегает этой области.

- Что за чужая территория? - спрашивает Франклин, выходя в шоколадный сад Мармеладки.

- Здесь живут нежелательные конфеты, - говорит она, - конфеты, которые слишком грубы, чтобы спариваться.

Франклин останавливает её.

- Моя трость, - говорит он.

- Что?

- Мне нужна моя трость, - говорит он, - это помогает мне ходить.

Мармеладка даёт ему трость.

- Мне трудно ходить. Особенно с моими новыми ногами.

Действительно Франклин просто хочет иметь оружие на тот случай, если ему нужно защитить себя от конфетных людей.


 

После нескольких минут ходьбы по холмистым кексам, протезной леденцовой ноге Франклина становится трудно идти.

- Твои мышцы слабые, - говорит она, - требуется время, чтобы привыкнуть к ходьбе на ложных конечностях.

- Тебе не нужно было отрезать мою ногу, - говорит он, - мы могли бы просто покрыть её конфетой, как и всё моё тело.

- Для подчинённых характерно, что их конечности удаляют в ранние периоды спаривания, - говорит она, - легче приручить человека с ложной ногой.

- Ты сделала это чтобы я не смог сбежать?

Мармеладка кивает.

- Доминанты также часто хотят съесть часть своего супруга, потому что им нравится какие они на вкус. И большинству покорных нравится наблюдать, как их друг ест их.

- Вы наслаждаетесь этим? Почему?

- Это лестно, - говорит она, - разве вы не хотели бы видеть, как ваш партнёр наслаждается вашим вкусом? Разве это не заставляет вас чувствовать, что у вас действительно хороший вкус?

- Мне всё равно какой у меня вкус, - говорит он.

- Но все хотят иметь хороший вкус.

- Люди этого не делают.

- Тогда как люди показывают свою привязанность друг к другу?

- Они выражают это словами.

- Это звучит не очень.

Мармеладка смотрит на землю и хмурится, как будто ей жаль Франклина, потому что он человек.


 

За следующим холмом они проходят небольшой коттедж. На другой стороне холма они видят, как конфетная женщина работает в саду и сажает, как морковь, рулеты.

- Это Минти, - говорит Мармеладка, - она одна из самых грубых женщин в пещере. Никто никогда не будет с ней спариваться.

Франклин внимательно смотрит на женщину. Она на самом деле очень привлекательна. У неё загорелая кожа, длинные жёлтые волосы. Несмотря на то, что она конфетный человек, она одна из самых красивых женщин, которых он когда - либо видел. Она намного красивее, чем Мармеладка.

- Почему вы думаете, что она грубая? - спрашивает Франклин, - она не уродливая.

- Её аромат - мята и арахисовое масло. Затем она высунула язык, словно от одной мысли о вкусе у неё появилось отвращение.

- Но она выглядит привлекательно. У неё хорошее тело и достаточно симпатичное лицо.

- Кого волнует как она выглядит?

- Большинству людей нравится красивая внешность, - говорит он, - я удивлен, что она не смогла найти себе пару.

- Никого не волнует как она выглядит, - говорит она, - аромат - единственное, что имеет значение.

- Ты хочешь сказать, что толстая морщинистая женщина, которая имеет вкус клубничного песочного печенья, будет более привлекательной, чем она?

- Конечно, - говорит она, - разве люди не так думают?

- Нет, - говорит Франклин, - физическое влечение - одно из главных чувств.

Мармеладка уводит их в другое направление, прежде чем женщина замечает их.

- Вы, люди, действительно странные, - говорит она.

- Мы странные? - смеется Франклин, - у тебя соски из жвачки и ты думаешь, что мы странные?

Мармеладка смеётся с Франклином, но, похоже, она не понимает над чем смеётся он.


 

К концу прогулки Мармеладка соглашается чаще выходить с Франклином на улицу. Она находит, что гулять и разговаривать с ним было весьма приятно.

- Это очень необычно, - говорит Мармеладка, - большинство доминант и подчинённых не гуляют и не разговаривают друг с другом.

- Потому что покорные должны молчать и делать то, что им говорят?

- Ну, да, но это также потому, что покорным и доминирующим редко есть о чём поговорить.

Пока они гуляют, Франклин запоминает всё, что он видел и сохраняет это в своём супер - мозге. С идеальной чёткостью картинки он хранит все детали исследуемой области в своих ячейках памяти. Он знает, что если он продолжит гулять с Мармеладкой в разных местах подполья, он в конечном итоге сможет изучить всю территорию. Он не только сможет узнать выход из этой пещеры, но он также сможет вернуться в мир людей с совершенно точной картой этого места. Он сможет показать властям, где именно живёт каждый конфетник, где именно на него можно нападать.

Теперь он понимает, что ему не нужно сейчас бежать. Он находится в идеальном положении шпиона, собирая сведения, чтобы однажды он смог доказать существование конфетных людей и дать возможность военным стереть их с лица земли.

После трёх сеансов спаривания Мармеладка ведёт Франклина к вершине с видом на деревню.

- Мы можем видеть центр деревни отсюда, - говорит она, - но никто не сможет увидеть нас.

Центр деревни - это то место, где живёт большинство конфетных людей. Улицы выложены кирпичом из ириски, здания - это высокие дворцы с конфетными тростниками, в садах - хорошо ухоженные произведения искусства, наполненные цветами радуги и шоколадными статуями давно умерших конфетных спортивных героев. Франклин записывает всё, что видит в свой компьютерный мозг.

- Что это? - спрашивает Франклин, указывая на самые причудливые здания в центре площади.

- Это здание суда, - говорит Мармеладка, - здесь наши лидеры живут и принимают законы. Ненавижу все эти законы.

Рядом с ним расположено небольшое ярко - банановое здание.

- А как насчет этого? - спрашивает Франклин.

- Это школа и библиотека. Я ненавижу учиться и читать книги. Большинство из них из древнего человеческого мира.

За площадью есть большие здания. Их цвет - кофейное мороженое - серый. Фиолетовый дым поднимается из больших дымоходов и образует облака на потолке пещеры.

- А как насчет этих зданий? - спрашивает Франклин.

- Это кондитерские фабрики. Все молодые конфеты работают там, пока не станут достаточно взрослыми, чтобы самим охотиться. Я ненавидела работать на кондитерской фабрике.

Ближе к ним есть поле, где несколько крупных конфетников занимаются каким - то видом спорта. Многие пожилые сладкие мужчины и молодые сладкие женщины смотрят со стороны. Они носят розовую и жёлтую форму.

- Что это? - спрашивает Франклин.

- Они играют в “Челюсть”, - говорит она, - я ненавижу эту игру. Это навязчивая идея среди мужчин. Это то, что они делают для развлечения.

- Что женщины делают для развлечения? - спрашивает Франклин.

- Женщины, которых приняли в качестве помощников, ничего не делают для развлечения, если это не доставляет им удовольствия. Женщины, у которых нет помощников, играют с мячом, чтобы привлечь мужчин. Они распыляют свои ароматы в их направлении, надеясь привлечь мужчин, заинтересованных в том, чтобы принять их за своих друзей.

- Они хотят, чтобы их принимали за друзей? - спрашивает Франклин.

- Большинство женщин рождены, чтобы быть покорными, - говорит Мармеладка, - но не я. Я была рождена, чтобы быть доминирующей.

- Почему большинство женщин хотят быть покорными? Им нравится быть прикованным к постелям?

- Это их место в жизни, повиноваться своим доминирующим. Я хотела, чтобы было больше женщин, которые будут доминирующими, но в этой пещере женщинам предлагается быть слабыми с раннего возраста, а мужчинам - быть сильными.

- Человеческие дети подвержены влиянию аналогичным образом, - говорит Франклин, - наша культура влияет на нашу молодежь для выполнения определённых гендерных ролей, но она сильно отличается от вашей культуры. Мужчины и женщины считаются равными в человеческом обществе.

- Ты имеешь в виду, что в человеческом мире столько же доминирующих женщин, сколько и доминирующих мужчин? - спрашивает Мармеладка, широко раскрыв глаза.

- В человеческом мире мужчина и женщина равны.

- Ты имеешь в виду, что два доминанта могут быть вместе? Или два покорных? Какой смысл в этом?

- Нет, - говорит Франклин, - у нас нет доминирующих или покорных. Все равны.

- Но если нет доминанта, кто находит еду? - спрашивает она, - если нет покорного, кто присматривает за детьми?

- Они обычно делят всю работу на двоих, - говорит он.

- Но это глупо, - говорит она, - доминанты специализируются на охоте. Подчинённые специализируются на воспитании детей. Если бы и доминанты и подчинённые делили свои обязанности по объединению, ни один из них не был бы очень опытным в охоте или воспитании детей. Должен быть один действительно хороший охотник и один действительно хороший воспитатель детей. Я не вижу смысла в том, чтобы иметь двух охотников и двух воспитателей.

- Дело в том, что у покорного было бы больше свободы, - говорит Франклин, - смиренный вёл бы более счастливую полноценную жизнь. Подчинённые смогут выбирать своих партнёров. Все могут принимать решения самостоятельно. Им не нужно никому подчиняться.

- Даже слабые люди выбирают своих партнеров?

- Конечно.

- Но что произойдет, если выбранному вам другу не понравится ваш вкус? - спрашивает она.

- Тогда мы ищем другого партнера.

- Но что, если ты не захочешь другого партнера?

- Тогда с этим ничего не поделаешь. Вроде того, как Солодка ничего не может добиться от тебя.

- Это не то же самое, - говорит она, - если у кого - то нет партнёра и вы хотите, чтобы он был вашим партнёром, вы должны его взять силой.

- Однако это нечестно по отношению к этому человеку. Ты думаешь, что несправедливо всем женщинам быть покорными, так почему ты думаешь, что справедливо для кого - либо быть покорным?

- Одни должны быть покорными. Другие должны быть доминирующими.

- Но почему?

- Потому что так оно и есть, - говорит она.

- Мы могли бы легко быть равными, - говорит он.

- Мы не можем быть равны, - говорит она, - я доминант, а ты покорный. Так оно и есть.

- Но если ты просто откроешь свой разум…

- Нет, - говорит она, - этого не может быть.


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Инфекция под кожей Франклина становится всё более мучительной. Как будто его плоть гниёт под зелёной конфетой. Отёки вокруг его ложных конечностей становятся настолько раздутыми, что кажется, что конечности отскочат.

Единственное, что притупляет боль - это оральный секс с Мармеладкой. Он обнаруживает, что копается языком между её бедер, чтобы высосать клубничный наркотик. Он стал зависимым от этого. Всякий раз когда она уезжает на долгую охоту, Франклин проходит абстиненцию. Помимо интенсивных болей он становится эмоционально нестабильным, параноидальным, подавленным, злым. Он потеет и дрожит в углу. Когда она возвращается домой, Франклин нападает на неё как собака. Он обнимает её бедра и зарывает нос в её промежность, лихорадочно вдыхая наркотик.

Она говорит:

- Минутку. После того, как я уберу еду я позволю тебе лизать меня в спальне.

Когда они находятся в спальне, Мармеладка заставляет его встать на колени в дверях и ждать его. Она ложится на кровать и раздвигает ноги. Затем она заставляет его ползти по полу к ней.

То, как она улыбается когда он облизывает её, это больше, чем просто улыбка физического удовольствия. Франклин может сказать, что она улыбается потому что знает, что ему нужно лизнуть её. Он думает, что ей нравится знать, что он страдает когда не облизывает её. Иногда она не позволяла ему какое - то время заниматься оральным сексом. Франклин считает, что она делает это потому что ей нравится смотреть, как он корчится. Она хочет, чтобы он умолял её позволить ему сделать это.

Когда наркотик проникает в сознание Франклина, он успокаивается. Его веки опускаются. Он кладёт щёку на мягкую плоть под пупком Мармеладки и делает глубокий вдох, когда вся боль и стресс рассеиваются от его плоти. Это его любимые моменты дня, пока Мармеладка не ударит его по лбу и не заставит его продолжать доставлять ей удовольствие.


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Однажды после того, как Франклин занимается с Мармеладкой оральным сексом и кладёт голову на мягкое место под пупком Мармеладки, он замечает, что плоть намного твёрже, чем обычно.

Он потирает её живот и говорит:

- Что - то не так?

Марми смотрит на него свысока.

- Что? - говорит она, глядя на его лицо между её ног.

Её живот медленно расширяется.

- Не может быть - сказал он.

Она протирает опухшую область обеими руками.

- Это ребёнок, - говорит она.

Она смотрит на Франклина с очень серьёзным, почти сердитым лицом.

- Я ращу ребёнка внутри себя. Наша связь была успешной.

Франклин наблюдает, как её живот продолжает расти:

- Почему твой живот так быстро растет?

Она смотрит на свой беременный живот.

- Потому что во мне растёт ребёнок.

- Но почему он так быстро растет?

- Потому что я здорова, - говорит она, - я стараюсь есть много мяса.

Франклин просто наблюдает за её животом, когда она натирает себя, пытаясь почувствовать плод внутри неё.

Затем она обнимает его и нежно целует.

- У нас действительно будет потомство, - говорит она, - теперь мне никогда не придётся спариваться с Солодкой. Ты можешь быть моим другом навсегда.


 

Лёжа в постели вместе, зефирный щенок спит у них между ног, до Франклина доходит, что у него будет ребёнок от существа, которое убило его брата и сестёр. Он задаётся вопросом, как будет выглядеть ребёнок, когда он родится? Будет ли это человек, конфетка или их смесь? Он будет блондином или с розовыми ватными волосами? Будет ли его кожа сделана из человеческой плоти или белой ириски? Будут ли его зубы острые как бритва? Франклин решает, что он не хочет думать об этом.

- Теперь, когда мы успешно спарились, - спрашивает Франклин, - могу ли я быть свободным?

Она стонет, как будто он только что вытащил её из сна.

- Теперь, когда я беременна я могу отпустить тебя, если захочу, - говорит она, - но я не хочу.

- Почему?

- Я хочу, чтобы ты остался здесь, - говорит она.

- Я не уйду. Я просто не хочу больше быть закованным в цепи.

- Тебя можно освободить только тогда, когда я буду готова к тому, чтобы ты ушёл, но я не хочу, чтобы ты уходил.

- Обещаю, что не уйду.

- Я вывожу тебя на прогулки, - говорит она, - разве тебе этого недостаточно? Доминанты никогда не дают своим подчинённым столько свободы, сколько я даю тебе. К тому времени, когда ребёнок родится, ты должен будешь знать своё место. Ты останешься прикованным, чтобы ты мог заботиться о нашем ребёнке пока меня нет. После мы начнём ещё один брачный период и родим ещё одного ребёнка. Мой долг как доминанта - следить за тем, чтобы ты оставался дома и заботился о потомстве.

Франклин не отвечает. Он переворачивается и пытается уснуть. Он начинает понимать, что ему нужно сбежать как можно скорее. Если он не сбежит он окажется в ловушке этой жизни, которую Мармеладка создала для него до самой смерти.


 

Мармеладка уходит на охоту, а Франклин лежит на полу, корчась от боли. Зефирный щенок слизывает соль с уха, когда он потеет от абстиненции. Инфекция под конфетным покрытием хуже чем когда - либо. Он снова открывает трещину в своём торсе и засовывает внутрь тонкую заострённую конфету, чтобы почесать зуд. Из дыры выходит неприятный запах. Когда он вытаскивает конфету он обнаруживает на ней троих мёртвых муравьёв и одного ещё живого.

Франклин понимает, что ему нужно как можно скорее попасть в больницу, иначе он умрёт от инфекции. Он не может ждать пока Мармеладка отпустит его. Он должен найти путь к выходу прямо сейчас. Он должен освободиться от своих оков и уйти до того, как Мармеладка вернётся.

Он отталкивает щенка от лица и заползает в спальню. Он использует свою трость чтобы встать. Осматривая цепь, прикрепленную к опоре кровати, он не уверен, как сможет освободиться, не разорвав её. Мармеладка могла зацепить её и с легкостью отцепить, но цепь выглядит так, как будто она вставлена ​​в опору кровати. Он не хочет разрывать цепь, потому что если он не сможет найти выход из пещеры, ему нужно быть в состоянии приковать себя цепью к кровати обратно, чтобы Мармеладка ничего не узнала. По какой - то причине его супер - мозг не может этого понять.

После нескольких минут безрезультатной возни с цепью он решает, что у него нет выбора, кроме как разорвать её, он просто надеется, что он выберется отсюда с первой попытки. Он вытаскивает меч из своей трости и наносит удар в одну из конфетных звеньев. Цепочка конфет намного сильнее, чем он ожидал. Хотя она не такая прочная, как металл, скорее она такая же прочная, как пуленепробиваемое стекло. Когда цепь окончательно разрывается, меч попадает ему в коленную чашечку. Если бы это была не его конфетная нога, он бы попросту отрубил себе полноги..


 

Франклин выбегает из дома, опираясь на свою трость. Он не уверен в каком направлении идти, но он уходит от территории, с которой он знаком. Он точно знает, где находятся самые густонаселённые районы сообщества и не хочет приближаться к ним. Он надеется, что выход находится рядом с домом Мармеладки.

Когда он впервые вошёл в пещеру он был в лесу с леденцами, поэтому он идёт в направлении леденцов. Пурпурные облака кружатся над ним, когда он поднимается на ледяные холмы. Червяк размером со змею скользит на его пути и прячется в кустах. Его трость тонет в шоколадной грязи, когда он налегает на неё всем своим весом, в результате чего его конфетная оболочка царапает инфицированные части его плоти.

Он бродит по карамельным болотам и пустыням, наполненным пушистыми розовыми кактусами, следуя извилистым тропам через многочисленные холмы и долины. Пока работает его обновлённый мозг, он не может потеряться. Но он понимает насколько велик этот подземный мир. Согласно области, которую он уже наметил в своей голове, эта пещера составляет не менее 15 квадратных миль. Он не уверен, что сможет найти выход до того, как вернётся Мармеладка.

После ещё одной мили исследования Франклин решает, что даст себе ещё один час. Если он не сможет найти выход ему придётся вернуться в дом Мармеладки прежде, чем она поймет, что он ушел.

Франклин слышит крик с близлежащего поля. Это крик ребёнка. Франклин решает, что было бы лучше, если бы он проигнорировал крик и направился обратно в дом Мармеладки, но он всё равно движется к крику. Он пробирается на поляну, заполненную большими кучами желейных пончиков, сложенных как пирамиды высотой восемь футов.

Прячась за одним из пончиков, Франклин видит кричащего ребёнка. Он узнаёт его. Это Трой, придурок из его района. Его тянет за волосы через лужи заварного крема большой конфетник. Франклин хихикает про себя. Он думает, что если какой - нибудь ребёнок заслуживает того, чтобы его съели сладкие люди, то это Трой.

Но улыбка быстро падает с его лица, когда он видит мучительное выражение лица Троя и видит кровь, стекающую по его лбу. Конфетник не просто хватается за волосы мальчика, его ногти впиваются в кожу на голове ребёнка. Франклин уже не видит маленького придурка, который называл его педиком и пытался убить его кота. Он просто видит беспомощного ребёнка, которого хотят съесть.

Франклин выходит из - за кучи пончиков и подходит к мальчику. Подкрадываясь к конфетнику, он поднимает трость, готовый вытащить клинок и нанести удар конфетнику сзади. Но как только он крутит изгиб своей трости, конфетник оборачивается. Это Чёрная Солодка.


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

У Солодки на лице появляется любопытная улыбка, когда он видит Франклина.

- Кислое Яблоко? - вырвались слова из его губ, - что ты здесь делаешь?

Франклин не знает как ответить. Он просто стоит там с тростью в руке, глядя на Троя.

- Почему ты не прикован цепью к кровати Мармеладки? - говорит он, - полагаю, это означает, что ты больше не её партнёр?

Он улыбается.

- Размножение было неудачным, не так ли? - он подходит ближе к Франклину, таща мальчика за собой, - отлично. Теперь я могу взять её в жёны.

Франклин опускает свою трость, чтобы опереться на неё.

- Спаривание прошло успешно.

- Успешно? - улыбка Солодки превращается в сердитый хмурый взгляд, - тогда что ты делаешь вне её дома?

- Я… - Франклин не знает, что сказать, - она отпустила меня.

- Отпустила тебя?

- Она больше не нуждается во мне, - говорит он.

- Она не стала тебя держать? - Солодка снова улыбается, - это означает, что я могу принять её за свою подругу, как только родится ребёнок.

- Это зависит от неё, - говорит Франклин.

- Она не будет доминирующей, - говорит Солодка, - я покажу ей, что женщины предназначены только для покорности.

Солодка посмеивается и поворачивается чтобы уйти.

Франклин опускает руку на плечо Солодки.

- Дай мне мальчика, - говорит он.

Солодка оглядывается на Франклина чёрными мраморными глазами.

- Я хочу этого мальчика.

- Это моя добыча, - говорит он, - я охотился на это. Это принадлежит мне.

- Почему он всё ещё жив?

- Мне нравится есть мою еду, пока она всё ещё кричит, - говорит Солодка, облизывая свои чёрные губы.

- Если ты отдашь мне мальчика, я покину эту пещеру и никогда не вернусь, - говорит Франклин, - если ты этого не сделаешь, я вернусь к Мармеладке и объявлю её своим партнёром.

Лицо Солодки становится серьёзным.

- Кислое Яблоко, - он гладит щёку Франклина своими когтями, - мне любопытно, почему ты так хочешь этого ребёнка, что даже угрожаешь мне? Кажется странным, что ты не можешь доминировать над кем угодно, особенно над Мармеладкой, которая явно доминирует над тобой. Смиренные мужчины, пожалуй, самая жалкая форма жизни, которую я могу назвать. Поэтому я должен попросить объяснить мне зачем тебе этот ребёнок?

- Потому что я действительно голоден, - говорит Франклин. Это лучшее, что он может придумать, даже используя свой большой интеллектуальный мозг.

- Я не верю тебе, - говорит Солодка. Затем он берёт ребёнка за горло. - Может быть, мне сломать ему шею и посмотреть, как ты ешь его мясо прямо здесь передо мной? Тогда я поверю тебе и соглашусь на твои условия, - он вонзает ногти в шею мальчика, - как ты на это смотришь?

Глаза Франклина расширяются и он протягивает руку, чтобы остановить Солодку.

- Как я и думал, - говорит Солодка, - ты не хочешь, чтобы я убивал его. Возможно, ты чувствуешь жалость к этому существу? Возможно, потому что он один из твоих?

Франклин рассматривает возможность вытащить свой меч и напасть на Солодку прямо сейчас. Он никогда не был бойцом. Он не выиграл ни один бой в своей жизни. Но у него может быть преимущество из - за своего супер - мозга. Он знает, что несколько профессиональных бойцов модернизировали свой мозг, чтобы они могли быстрее рассчитывать свои ходы. Это может не улучшить рефлексы, но способность быстро думать может иметь огромное значение в бою. Тем не менее, Франклин колеблется.

- Возможно, ты в прошлом был человеком, - говорит Солодка, - а сейчас ты просто замаскировался под слоем леденцов.

Он внимательно смотрит в человеческие глаза Франклина, затем говорит:

- Что ты думаешь об этом?

Франклин вытаскивает меч из своей трости и бьёт им по лицу Солодки, застигая конфетника врасплох. Хотя лезвие было нацелено на горло, Солодка смог избежать смертельного пореза, потому что, в отличие от Франклина, у него хорошие рефлексы. Трой кричит, когда Солодка рвёт его волосы назад, отступая от нападавшего.

- Я знал это, - говорит Солодка, - ты всё это время был человеком. Он бросает Троя на землю и указывает когтями на Франклина.

- Ты был тем, кто убил Тёрку.

Франклин держит свой меч, готовый защитить себя.

- Теперь я тебя убью и накормлю тобой лимонных свиней, - говорит Солодка. Затем он атакует.


 

Трой бежит и прячется, когда Солодка бросается на Франклина. Франклин не может двигаться так быстро, как этого хочет его мозг, но он может уклоняться от ударов конфетника и блокировать их ножнами трости. Франклин наносит удар по Солодке, но его меч не пробивает леденцовое покрытие. Он пытается целиться в горло, но рефлексы Солодки слишком быстры для него.

Разочарованный тем, что не смог пройти сквозь защиту Франклина своими когтями, Солодка использует своё бронированное тело в качестве оружия. Он бросается на Франклина, прижимая грудь к мечу и толкая его назад. Сила тела Солодки сбивает Франклина с ног. Но он использует падение в своих интересах. Когда он падает на землю, Франклин размахивает мечом и попадает в колено Солодки. Конфетное покрытие раскалывается и его коленная чашечка рассыпается, как челюсть, разбитая о тротуар.

Солодка сгибается и визжит от боли. Франклин рассчитывает несколько стратегий, чтобы победить Солодку, но решает игнорировать расчёты. Вместо этого он руководствуется своими эмоциями. Вся ненависть, которую он когда - либо испытывал к конфетным людям, наполняет его. Его глаза горят красным. Его мышцы напрягаются под его кислой яблочной кожей.

Франклин встаёт и бьёт Солодку ножнами трости. Ножны тяжёлые и сделаны из металла. Меч похож на тонкую алюминиевую бейсбольную биту. Крича в ярости, он многократно бьёт мечом по существу. Солодка кричит, когда его тело раскалывается. Переломы распространились по всему телу.

Как только конфетник был разорван, Франклин вонзает меч в его мягкую обнажённую плоть. Глаза Солодки расширяются. Его пальцы обвились вокруг больших кусков сломанной конфетной скорлупы, а кровь вытекает из раны.

- Я тебя убью, - шипит Солодка.

Затем Франклин бьёт лезвием по туловищу Солодки. Его кишечник вываливается из живота и его сердце останавливается.


 

Когда Франклин приближается к Трою, свернувшемуся в клубок, Трой видит перед собой конфетного человека.

- Я не один из них, - говорит Франклин, - он складывает свой тростниковый меч и затем становится на колени, - я обычный человек. Я ношу маскировку.

Трой отходит от него.

- Ты меня знаешь, - говорит Франклин, - я живу в твоём районе.

Он показывает ему свой яблочно - красный пиджак.

- Ты всегда высмеивал мою одежду.

Трой достаёт пару очков в толстой оправе из кармана своих брюк. Они треснуты и согнуты. Когда он надевает их на лицо, его глаза загораются, когда он узнаёт Франклина за конфетным покрытием.

- Ты чёртов старый педик, который убил Джимми! - его взгляд меняется от испуганного к разъярённому.

Трой атакует Франклина и садится ему на колени. Ложная нога Франклина проворачивается и он падает на землю. Со слезами на глазах Трой бьёт его кулаками, крича:

- Ублюдок! Ублюдок!

Франклин хватает его за запястья и говорит:

- Это был не я. Я клянусь. Это был один из них.

Они смотрят на труп Солодки.

- Я пытался спасти твоего брата, но я опоздал, - говорит Франклин, - существо сбежало, как только ты пришел.

Мальчик пытается вырваться из хватки Франклина.

- Лжец! Чёртов лжец!

- Я отомстил за его смерть, - говорит Франклин, - я последовал за существом и убил его. Я планирую убить всех конфетников.

Трой перестаёт бороться и плачет. Франклин отпускает его.

- Кто, чёрт возьми, они? - говорит Трой, стирая кровь со лба.

- Они каннибалы, - говорит Франклин, - они едят детей. Это их дом.

- Откуда они пришли?

- Это не имеет значения, - говорит Франклин, - нам нужно уйти отсюда до того, как появятся другие.

Трой кивает.

- Ты знаешь выход отсюда?

Трой качает головой.

- Ты даже не помнишь направление откуда вы пришли?

Трой качает головой.

Франклин выпускает воздух из лёгких. Он осматривает пейзаж, а затем снова поворачивается к мальчику.

- Как ты думаешь, ты сможешь помочь мне нести это тело? - спрашивает Франклин, указывая на труп.

Трой кивает.

- Хорошо. Пошли.


 

Они несут Солодку несколько холмов назад, откуда пришёл Франклин. Когда они чувствуют себя в безопасности, Франклин закапывает тело Солодки. Затем они возвращаются в дом Мармеладки.

- Мне придётся вернуться с тобой, - говорит ему Франклин, - я спрячу тебя там, где тебя не найдут.

Трой останавливается.

- Я хочу выбраться отсюда сейчас.

- Если ты не знаешь выход, мы не сможем уйти, - говорит Франклин.

- Я не хочу оставаться в этом месте, - говорит Трой.

Франклин смотрит на него сверху вниз.

- Трой Кауэрс…

Когда он видит Франклина, он всё ещё видит конфетника. Не так много осталось от него, что напоминает человека.

- Я сделаю так, чтобы с тобой ничего не случилось, - говорит Франклин, - я обещаю.


 

Когда Франклин возвращается в дом Мармеладки он понятия не имеет, где спрятать мальчика. В доме только две комнаты. Мармеладка нашла бы его, если бы он спрятался где - нибудь внутри. Он должен найти место, чтобы остаться на улице. Осматривая окрестности дома Мармеладки, он обнаруживает спуск.

- Спустись туда, - говорит Франклин.

Трой смотрит на дыру под домом и качает головой.

- Чёрт, нет, - говорит Трой, - я не люблю узкие места.

- У тебя нет выбора, - Франклин толкает его к дыре, - они убьют тебя, если найдут.

Малыш неохотно заползает под дом, оборачивается и смотрит из дыры на Франклина.

- Немногие из них приходят сюда, - говорит Франклин, - так что ты, вероятно, в безопасности. Тебе нужно беспокоиться о женщине, которая живёт в этом доме.

Когда Франклин указывает на дом, Трой поднимает взгляд и медленно возвращается в темноту.

- Сейчас её здесь нет, - говорит Франклин и мальчик останавливается, - но если ты увидишь её, ты должен прятаться. Она убьёт тебя, если найдёт.

- Ты убьёшь её, как убил того? - спрашивает Трой.

- Я не знаю, - говорит Франклин, - мне она нужна сейчас. Она та, кто меня замаскировал. Она держит меня в безопасности. Но я её пленник, поэтому мне нужно вернуться внутрь прежде, чем она узнает, что я ушёл.

Трой кивает.

- Я приду к тебе когда смогу. Если ты проголодаешься, здесь есть шоколад и конфеты. Ты не сможешь выжить, питаясь конфетами, но этого будет достаточно, чтобы продержаться несколько дней. Мы скоро уйдем отсюда, но мне нужно, чтобы ты остался здесь и молчал до тех пор, пока я не приду. Ты сможешь сделать это?

Трой кивает.

Франклин отступает от дыры и возвращается в дом Мармеладки. Чтобы прикрепить цепь к кровати он использует горячий воздух из насадки для душа, чтобы расплавить цепь из конфет в нечто мягкое и податливое. Вернувшись в спальню, он удерживает цепь, пока она не остынет и не затвердеет до первоначальной формы.


 

Мармеладка возвращается домой. Её живот растянулся так сильно, что конфетное покрытие на её торсе начинает трескаться. Она держит живот, копаясь в коже своими длинными ногтями. Реки пота стекают по её тучному телу.

Она смотрит на Франклина со съёжившимся лицом. Франклин спрашивает её:

- Что не так?

- Он выходит, - говорит она.

Франклин идёт к ней.

- Уже?

Когда Франклин помогает ей пройти в спальню, он чувствует, как её человеческие мышцы сгибаются под облитой потом кожей. Её температура повысилась, в результате чего её конфетное покрытие стало мягче, чем обычно. В спальне она сбивает зефирного щенка с его собачьей кровати, чтобы она могла присесть над ней.

- Ты собираешься положить его на кровать собаки? - спрашивает Франклин.

- Это не собачья кровать, - говорит она, - это детская кровать.

Конфетница раздвигает ноги и садится на корточки над круглым матрасом. Франклин держит её синюю руку, пока она выдавливает ребёнка. Её когти врезались в его запястье от боли, но она не хныкает. Франклин может сказать, что она не хочет казаться слабой перед ним.

Её влагалищные губы в их смягчённом состоянии с лёгкостью расходятся. Они растягиваются. Сначала всего несколько сантиметров, но вскоре отверстие растянется до ширины в фут, а затем до двух футов. Франклин смотрит вниз и видит что - то коричневое. Оно не похоже на ребёнка.

- Что это? - стонет Франклин.

Мармеладка просто смотрит на него с сердитым лицом.

- Это не ребёнок! - говорит она.

Мармеладка крепко сжимает руку, прорезая его запястье. Когда его кровь стекает по её сине - белой руке, она говорит ему:

- Это яйцо. Ребёнок внутри.

Как только середина яйца проходит через отверстие, её влагалищные мышцы выпрыскивают остальную часть в собачью кровать одним нажатием. Затем Мармеладка плюхается на матрас и вздыхает. Она обвивает яйцо ногами, а Франклин обнимает её тело. Она кладёт голову ему на плечо и закрывает глаза. Франклин не уверен, как такая большая штука могла выйти из Мармеладки, не разорвав её. Мармеладка глубоко дышит ему в плечо, Франклин осматривает яйцо, которое выглядит, как гигантское яйцо “Cadbury”. Он не уверен, является ли это его воображением или нет, но яйцо кажется пульсирует. Где - то глубоко внутри находится их ребёнок - потомок монстра, которая убила его брата и сестёр. Франклин не знает существует ли загробный мир, но если он есть, он надеется, что его брат и сёстры не следят за ним с небес.


 

После того, как Мармеладка проснулась, она идёт на кухню и возвращается с коробкой красок. Широкая страшная улыбка растекается по её лицу, когда она говорит:

- Я мечтала об этом с самого детства.

- Что? - спрашивает Франклин.

- Теперь мы можем украсить яйцо, - говорит она, вынимая кисти и контейнеры с краской.

- Зачем его украшать?

- Это традиция, - говорит она.

В течение нескольких часов Мармеладка украшает яйцо своего ребёнка, будто огромное пасхальное яйцо. Её лицо светится, словно у ребёнка. Она рисует вокруг розовые и белые завитки. Франклин рисует синий горошек поверх белых завитков.

- Обычно только покорные украшают яйца, - говорит Мармеладка, - но я не понимаю, почему ты должен один получать удовольствие от этого.

Франклин пожимает плечами. Он не может рисовать, потому что его рука дрожит. Даже если она сидит рядом с ним, расставив ноги, её опьяняющие феромоны уже не влияют на него. Возможно, акт родов нейтрализовал их последствия. Возможно, её тело больше не производит наркотик, потому что она больше не нуждается в спаривании.


 

После того, как они закончили с яйцом, Мармеладка откидывается назад и улыбается своему мастерству.

- Прекрасно, - говорит она.

Франклин чувствует зуд в его груди. Он не уверен, что это. Под конфетным покрытием могут быть живы муравьи или это из инфицированных ран капает кровь. Он прижимает руку к груди и сильно надавливает на конфетное покрытие, надеясь убить всех муравьев, которые там могут быть живы. Давление на зудящие раны болезненны, но удовлетворяют его.

- Я голодна, - говорит Мармеладка, - ты хочешь есть?

Франклин качает головой, но она игнорирует его ответ и встаёт на ноги. Он сидит напротив яйца, держась за свои раны. Ему нужно вернуться на поверхность как можно скорее. Если бы только он мог заставить Мармеладку показать ему выход.

- Можем ли мы пойти сегодня на прогулку? - спрашивает её Франклин.

- Нет, - говорит она, - ты больше не можешь гулять.

- Почему? - спрашивает он.

- Сейчас мы находимся в инкубационном периоде нашей совместной жизни, - говорит она, - ты должен остаться здесь и держать яйцо в тепле.

- Держать яйцо в тепле?

- Ты должен быть покорным, - говорит она, - твоя задача - сидеть на яйце и держать его в тепле, пока оно не будет готово к выводу.

Франклин смотрит на большое яйцо. Он не уверен, как он может сидеть на нем, не сломая его.

- Сделай это сейчас, - говорит она, - обернись вокруг него, пока я буду готовить еду.

Франклин садится на матрас с яйцом, обнимая его между ног. Когда он обнимает его, зефирный щенок облизывает яйцо.

- Вот так? - спрашивает Франклин.

Мармеладка отрывает щенка от яйца и берёт его на руки:

- Да.

Затем она ломает шею щенка.

У Франклина отвисла челюсть.

- Зачем ты это сделала?

- Я готовлю тебе еду, - говорит она.

- Ты собираешься приготовить свою собаку?

- Так будет проще, - говорит она, - мне не нужно охотиться для тебя прямо сейчас.

- Но он был твоим питомцем, - говорит он, - я думал, что ты любила Циркового Арахиса.

- Мне всё равно нужно было избавиться от него, - говорит она, - нехорошо держать животных в доме во время инкубационного периода. Он может съесть яйцо.

Франклин в шоке смотрит на неё, когда она идёт на кухню, сдирая зубами зефирную шкуру своего питомца.


 

В течение следующих нескольких дней Франклин высиживает яйцо Мармеладки. В эти дни она не охотится. Она просто смотрит на него, как он держит её яйцо в тепле. Когда приходит время ложиться спать, она оставляет его на собачьем матрасе. Ему даже не разрешено уходить, чтобы посетить ванную. Она просто держит конфетную тарелку под его ягодицами и говорит ему испражняться в неё.

Чувство во многих частях его тела исчезло. Его плоть под конфетным покрытием стала настолько гнилой, что почернела. Ему нужно чтобы Мармеладка вышла из дома, чтобы он смог вывести Троя на поверхность и попасть в больницу. Но не похоже, что она собирается на очередную охоту в ближайшее время. Он задаётся вопросом, что случится, если он скажет ей правду? Интересно, отпустит ли она его, если узнает о его состоянии?


 

- Я хочу кое - что сказать тебе, - говорит Франклин Мармеладке.

Мармеладка смотрит ему в глаза и видит насколько он серьёзен. Она ползёт по полу к Франклину и прижимает своё тело к другой стороне яйца.

- Я ждала, что ты скажешь мне это.

Мармеладка берёт руки Франклина в свои, уставившись на него через яйцо.

- Я должна сказать тебе, что я чувствую себя точно так же.

- Точно так же? - говорит Франклин.

- Даже если ты человек, у нас всё равно может быть эмоциональная связь, - говорит она, - мы всё равно можем быть родственными душами.

Франклин не знает, что ей сказать.

- Продолжай, - говорит она, - скажи мне.

- Сказать что? - говорит Франклин.

- Разве ты не собираешься сказать мне, что отдаёшь мне свою душу? - её лицо становится смущённым.

- Нет, я собирался спросить…

Мармеладка обнажает зубы и царапает когтями его конфетную руку:

- Я хочу, чтобы ты отдал мне свою душу.

- Отдал мою душу?

- Да, - говорит она, - я каждый день ждала, чтобы ты мне это сказал.

- Я не понимаю.

Мармеладка стонет от его невежества.

- Доминант доказывает другу свою любовь, захватывая его и приковывая его к столбу кровати. Поначалу покорный обычно не любит доминанта. Ему нужно время, чтобы полюбить его. Но в конечном итоге покорный показывает свою любовь к доминирующему, сказав ей, что он полностью подчиняется ей. Он подчиняет свой разум, тело и душу. Он говорит ей, что всё его существо принадлежит ей и будет повиноваться ей до конца своей жизни. Это то, что я хочу, чтобы ты сказал мне.

- Но я…

Мармеладка глубоко вонзает когти в его руку.

Франклин останавливается. Он делает глубокий вдох. Он понимает, что его выживание зависит от его реакции на Мармеладку.

- Хорошо, - говорит Франклин.

Мармеладка ослабляет свою хватку, затем с любовью сжимает его руку.

- Изначально я хотел сказать тебе кое - что другое. Это тоже важно. Но теперь, когда ты подняла эту тему, я признаюсь тебе в том, что у меня на уме с тех пор, как мы впервые занимались любовью…

Он делает паузу чтобы отдышаться, надеясь, что Мармеладка поймет то, что он должен сказать. Она улыбается ему. В её глазах навернулись слезы, хотя он ещё ничего не сказал.

- Ты - самый важный человек в моей жизни. Ты вся моя вселенная. Ты моя единственная причина, ради которой я живу. Всю оставшуюся жизнь я хочу служить тебе и делать тебя счастливой. Я хочу воспитывать наших детей. Я хочу подчиняться каждой твоей команде, - он на мгновение останавливается, когда замечает, что у Мармеладки катятся слёзы по её белым щекам, Франклин пытается удержаться от смеха над собой, - я полностью подчиняюсь тебе. Я подчиняю свой разум, тело и душу. Я буду твоим навсегда.

Затем Мармеладка наклоняется к яйцу и глубоко целует Франклина.

Её липкие губы обвились вокруг его рта, а острые как бритва зубы поцарапали его губы. Он чувствует вкус мёртвой детской крови, когда она сосёт его. У Франклина нет иного выбора, кроме как поцеловать её с такой страстью, с которой он только может.

Через некоторое время Франклин обнаруживает, что ему не очень трудно симулировать свою любовь к ней. Несмотря на то, что он ненавидит в ней всё, у него всё ещё есть чувства к ней где - то внутри него. Всякий раз, когда он смотрит на неё, он больше не видит женщину, которая убила его брата и сестёр. Он видит только Мармеладку.


 

- Так что ты собирался мне сказать? - спрашивает Мармеладка.

Франклин глубоко вздохнул и показал ей потрескавшуюся часть его бока.

- Этот запах, - говорит он.

Она принюхивается и съёживается от неприятного запаха, исходящего из дыры в его боку. Затем она лижет его рану.

- Почему ты на вкус такой грубый? - говорит она.

- Я гнию, - говорит он, - мои раны серьёзно заразились. Если мне не помогут, я умру.

- Умрёшь? - говорит она, - ты не можешь умереть сейчас.

- Я человек. Мы не такие как вы. Отрезать мою кожу и покрыть меня конфетной оболочкой была плохая идея. Мне нужно в больницу.

- Ты не можешь вернуться к людям, - говорит она.

- Если я не вернусь, я умру.

- Что если я исцелю тебя? - говорит она, - я могу дать тебе новую конфетную оболочку.

- Ты ничего не можешь сделать. Ты должна отпустить меня. Сейчас. Я вероятно умру через несколько дней, если ты этого не сделаешь.

- Ты отдал мне свою душу. Ты сказал, что будешь со мной навсегда.

- Я вернусь, - говорит он, - я обещаю. Если я не уйду, я умру.

- Если я отпущу тебя, ты больше не будешь моим покорным. Я бы предпочла, чтобы ты умер.

- Тогда ты можешь пойти со мной, - говорит он.

- К людям?

- Я даже останусь на цепи, - говорит он, - ты можешь доверять мне. Я подчинил тебе свою душу.

- А как же яйцо?

- Мы можем забрать его с собой.

- Закон запрещает вытаскивать яйца из пещеры. Если кто - нибудь узнает, нас скормят лимонным свиньям.

- Тогда мы должны быть уверены, что они никогда не узнают, - говорит он, - итак, ты отведёшь меня в больницу?

Мармеладка смотрит на яйцо и царапает коленную чашечку.

- Нам придётся завернуть его в одеяло, - говорит она, - и тебе придётся самому нести его.

- Хорошо, - говорит Франклин, - я буду держать его в безопасности.


 

- Если я сниму твою цепь, ты всё равно будешь подчиняться мне, как будто прикован, - говорит она, - ты подчинил мне свою душу, поэтому ты всё равно должен делать, как я говорю.

- Хорошо, - говорит он.

- Мы не можем держать тебя на цепи, потому что если кто - то увидит тебя в цепи, они могут заподозрить неладное. Подчинённые не допускаются за пределы пещеры.

Франклин кивает.

После того, как она отцепила его цепь, Франклин сказал ей:

- Я хочу тебе кое - что показать. Это под твоим домом.


 

Мармеладка с любопытством смотрит на него, когда он оборачивает яйцо в одеяло.


 

Франклин выносит яйцо из дома, его трость привязана к его руке. Ему трудно ходить без трости, но он справляется. В задней части дома Франклин зовёт мальчика.

- Трой, - говорит он, - всё хорошо, ты можешь выйти.

Колеблясь, мальчик выползает из ямы. Когда он видит конфетную женщину он хватается за ноги Франклина.

Мармеладка подходит к мальчику и наклоняется к нему, глядя ему в лицо.

- Это  Мармеладка, - говорит Франклин.

Трой робко протягивает руку, чтобы пожать её руку. Мармеладка берёт его за руку, притягивает к себе и кусает за запястье. Мальчик вопит, когда она вырывает из его руки сухожилие и как акула рвёт зубами.

- Нет! - кричит Франклин.

Мармеладка отпускает плачущего ребёнка.

- Но почему?

- Ты не должна его есть!

- Я думала, ты мне его отдал, - говорит она, - я думала, что это подарок.

Франклин кладёт яйцо и хватает мальчика за запястье. Он оказывает давление на рану, когда он отрывает полоску ткани от своего яблочно - красного костюма и использует её как жгут.

- Нет, я хочу вернуть его на поверхность, - говорит Франклин.

- Это всего лишь еда, - говорит она, поднимая яйцо с земли, - мы не можем позволить пище жить после того, как она увидела нас. Это закон.

- Забудь о законе, - говорит он.

- Я убиваю детей всё время. Почему тебя волнует этот мальчик?

- Я его знаю, - говорит Франклин, - я обещал ему, что отведу его домой. Пусть он пойдет с нами. Пожалуйста.

Мармеладка смотрит на него с сердитым лицом. Не потому, что он хочет спасти мальчика, а потому, что он непослушен. Затем она сдаётся.

- Хорошо, - говорит она, вручая Франклину яйцо, - но больше ты никогда не будешь спорить со мной. Ты делаешь то, что я говорю.

Франклин кивает ей и смотрит на мальчика.

- Молчи и делай так, как я говорю, - говорит ему Франклин.

Мальчик держит рану и плачет.

- Тихо, - говорит  Мармеладка, шлёпая ребёнка по лицу. Она поворачивается к Франклину. - Мой народ может услышать его.

Когда мальчик перестаёт плакать, Мармеладка хватает его за раненую руку и тянет через двор к выходу из пещеры.


 

На выходе из пещеры Франклин сканирует местность и сохраняет всё, что он видит в своём мозгу. Трой хнычет, когда Мармеладка дёргает его за раненую руку, брызгая кровью на землю из белого шоколада.

Когда они заходят за поворот они сталкиваются с группой конфетных людей. Мальчик кричит. Мармеладка резко останавливается и Франклин сталкивается с ней. Он спотыкается, но удерживает себя на своей конфетной ноге. Одеяло спадывает с яйца и падает на землю.

Перед ними пять конфетных людей. Один - цвета радуги, другой - толстый и красный, у другого - большая зелёная ватная борода с конфетами, ещё один - жёлто - синий, а у последнего - гигантский свадебный торт в виде шляпы. Все они смотрят на Мармеладку. Они видят, как она тянет мальчика к выходу и как Франклин несёт яйцо. Им не требуется много времени чтобы понять, что происходит.

- Беги! - кричит Мармеладка. Затем она возвращается туда, откуда они пришли.

Зелёная Борода смотрит на своих друзей - сладкоежек и они кивают головой.

Франклин с яйцом в руках бежит за ней так быстро, как только может. Конфетные люди лезут за ними как пауки по склону холма. Мальчик вопит, когда Мармеладка тянет его через шоколадную грязь. Даже тянув за собой мальчика, она движется в три раза быстрее, чем Франклин.

- Мармеладка! - кричит Франклин, чтобы она знала, что он отстаёт.

Она поворачивается и возвращается за ним. Вместо того чтобы бежать, она хватает Франклина и тянет его с тропинки на леденцы. Они зигзагом бегут по лесу и падают в кювет, Мармеладка сбрасывает их на землю.

- Мы должны спрятаться, - шепчет она.

Конфетные мужчины бегают по лесу, разыскивая их. Крики Троя становятся громче, когда он видит их через пруд с арбузной содовой.

- Тихо, - говорит Франклин Трою, надёжно удерживая яйцо между ног.

Трой продолжает плакать.

- Ты должен замолчать, иначе нас услышат, - говорит Франклин.

Трой продолжает плакать.

Мармеладка хватает Троя за волосы и тянет его к себе. Она вгрызается в его шею и отрывает мышечную ткань от его горла. Мальчик вопит громче.

- Мармеладка! - кричит Франклин.

- Он не перестанет плакать, - говорит она. Затем она снова вгрызается в его горло.

Трой перестаёт плакать. Он держит свою шею, пытаясь оттолкнуть её от себя.

- Отпусти его, - шепчет Франклин.

Мармеладка отпускает его. Она смотрит на Франклина, жуя большую часть плоти мальчика, как жвачку.

- Я не хочу рисковать нашим ребёнком из - за него, - говорит она.

Франклин отдаёт Мармеладке яйцо и идёт к мальчику. Кровь льётся из него, но ярёмная вена не была повреждена. Он отрывает другую полоску ткани от своего яблочного костюма и оборачивает её вокруг горла мальчика.

- Надави на рану, - говорит он мальчику, - если кровотечение остановится, ты выживешь.

Мальчик давит рукой на рану.

- Пойдём, - говорит Мармеладка.

В поле зрения только один конфетный человек. Другой толстый конфетник находится на другой стороне пруда. Он видит их, когда они бегут к выходу, но он слишком медленный, чтобы обойти пруд. Он кричит остальных глубоким гортанным голосом.


 

Они сталкиваются с толпой гоблинов в поле из сахарной травы около выхода. Свирепые сгустки фруктового цвета подпрыгивают возле раненого ребёнка. Держа яйцо подмышкой, как большой футбольный мяч, Мармеладка вытаскивает свой красный виноградный кнут и бьёт им по существам, которые бегут по полю.

Радужный конфетник догоняет их прямо перед выходом. Мармеладка наносит удар по нему своим кнутом, но он ловит его своими фиолетовыми челюстями и вырывает из её рук. Резвый гоблин бросается на Троя и Франклина. Они прячутся и капля пролетает над их головами прямо на конфетника. Конфетный человек кричит, когда капля врезается ему в лицо.

- Давайте! - кричит Мармеладка остальным.

Когда Радужный конфетник падает на землю, гоблины - жвачки бросаются на него, как пираньи. Они кусают его леденцовую плоть, подпрыгивая на нём. Франклин оглядывается и видит, как голова конфетника исчезает в животе жёлтой капли. Отрубленная голова всё ещё кричит в желатиновой слизи.


 

Они бегут через лабиринт канализации и вылезают на улицу. Прячась в парке под горкой, они наблюдают, как другие конфетные люди выползают из люка, а затем разделяются.

- Что мы будем делать теперь? - говорит Мармеладка, готовая заплакать.

- Нам нужно выбраться с улиц, - говорит Франклин, - мы можем спрятаться у меня, пока они не откажутся от своей охоты.

- Это далеко?

- Нет, - говорит Франклин.

Когда становится безопасно, они выползают с детской площадки, а затем бегут к квартире Франклина.

По дороге Мармеладка говорит:

- Я никогда не смогу вернуться. Если я вернусь домой, меня убьют.

- Тогда ты не вернёшься, - говорит Франклин.

- Где мы будем жить?

- Мы можем жить здесь, в мире людей, - говорит Франклин.

- Я не могу здесь жить, - говорит она, - меня никогда не примут в человеческое общество.

- Тогда я спрячу тебя, - говорит Франклин, - я замаскирую тебя под человека, как ты замаскировала меня под конфетного человека.

- Ты думаешь получится? - спрашивает Мармеладка.

- Я верю в это, - говорит Франклин, - но нам придётся иметь дело с моей женой. Она, вероятно, будет в квартире, когда мы туда доберёмся.

- Что такое жена?

- Она моя подруга.

Она злится.

- У тебя есть продруга?

Франклин сказал не то, что хотел.

- Не совсем. Мы женаты, но я её не люблю. На самом деле, я ненавижу её больше, чем кого - либо.

Мармеладка чувствует облегчение от его слов, но она всё ещё немного зла и ревнует.

- У тебя больше не может быть жены, - говорит она ему.

Франклин только кивает головой.


 

 

 

 

 

 

 

 

Когда они добираются до квартиры Франклина, Крабкейк приветствует их у двери. Маленький котёнок мяукает и заползает по ноге в руки Франклину.

- Крэбби! - говорит Франклин, уткнувшись носом в его красный, зелёный и белый мех, - ты в порядке!

В квартире большой беспорядок, ещё хуже, чем раньше. Пахнет метом, дымом и мочой. Все сожжённые вещи Франклина всё ещё лежат на полу. Ящик кошачьего туалета Крабкейка полный, а корм для кошек наложен так высоко, что всё содержимое вылилось на ковер. Мармеладка кладёт яйцо на пол и осматривает его на наличие трещин. Трой падает на пол и ползёт на другую сторону комнаты.

Сара, Сьюзен и их парень Дэвид без сознания лежат на диване. Когда просыпается Сьюзен, она кричит:

- Что за хрень?!

Они встают с дивана, а Дэвид хватает бейсбольную биту с пола.

- Кто вы, чёрт возьми? - говорит Сьюзен, прячась за Дэвидом, - убирайтесь отсюда!

Сара подходит ближе.

- Франклин? - она осматривает его лицо, - это ты?

- Да, это я, - говорит Франклин.

- Ты наконец чокнулся, - говорит она, - ты был одержим конфетными людьми так долго, что начал одеваться как они.

Сьюзен смотрит на истекающего кровью ребёнка на полу.

- Какого чёрта ты сделал с этим ребёнком?

- Это была не моя вина, - говорит Франклин.

- Ты уже убиваешь детей? - говорит Сара, - ты тоже их ешь? Ты, блять, больной!

Мармеладка встаёт между Франклином и его жёнами.

- Он больше не твой друг, - говорит ей Мармеладка, - теперь он мой. У нас есть яйцо.

Сара смотрит на неё.

- Кто эта психопатка?

- Я его доминант, - говорит Мармеладка, - ты никогда не будешь говорить с ним снова.

- Просто убирайтесь отсюда, уроды! - плачет Сьюзен.

- Мы не можем уйти, - говорит Франклин, - нам нужно остаться здесь на некоторое время.

- Чёрт, нет! - говорит Сьюзен, - уходите сейчас же!

Дэвид подходит ближе, его бита приподнята над головой.

- Убирайся на хуй или я убью тебя!

Франклин достаёт меч из своей трости и направляет его на Дэвида.

- Мы не можем уйти, - говорит он, - позвольте нам остаться и вы не пострадаете.

Его жёны смеются над ним.

Сара говорит ему в лицо:

- Ты такой жалкий, Франклин. Ты самый большой неудачник, которого я когда - либо знала. Я вышла за тебя замуж, потому что думала, что ты станешь богатым…

Затем она выхватывает меч из руки Франклина. Его инфицированные мышцы слишком слабы, чтобы помешать ей. Она указывает на него.

- Но ты оказался просто неудачником.

Когда она вонзает меч во Франклина, Мармеладка ловит её за руку и бросает через комнату. Сьюзен и Дэвид видят, как Мармеладка показывает им острые как бритва зубы.

- Она настоящая, - дрожит Сьюзен, - сука - настоящая конфетница.

Дэвид размахивает своей битой в сторону Мармеладки, но она уклоняется от него и прорезает ему шею ногтями из ириски. Кровь брызгает на Сьюзен, когда он падает на землю. Прежде чем Франклин пытается её остановить, Мармеладка ломает шею Сьюзен и затем бросается на Сару, пока плачущая молодая женщина бежит к двери. Трой наблюдает из - под стола, как Мармеладка разрывает женщину в клочья своими когтями и зубами.

- Он мой друг! - говорит Мармеладка между укусами, - у него не может быть человеческой жены!

Крики Сары эхом разносятся по квартире, когда конфетница ест её заживо. Мармеладка не убивает её быстро. Она разрывает живот женщины и жуёт её внутренности. Она пробирается к сердцу женщины. Сара не умирает, пока конфетница не прокусывает её сердце и не вырывает его из груди.

Когда она заканчивает она плюёт кровоточащим органом на тело Сары и говорит:

- У неё ужасный вкус.

Она поворачивается к Франклину.

- Как ты мог спариваться с ней?


 

Мармеладка заворачивает яйцо в тёплое одеяло, на котором спала Сара. Затем она прижимает своё тело к нему.

- Нам нужно избавиться от этих тел, - говорит Франклин.

- Я не хочу их есть, - говорит Мармеладка.

- Нет, - говорит Франклин, - у нас нет на это времени. Мы должны избавиться от них.

- Выбрось их наружу, - говорит Мармеладка.

- Я позабочусь об этом, - говорит Франклин.

Он кладёт их тела в мешки для мусора и выбрасывает их из окна в переулок.

- Мне нужно пойти и спрятать их, - говорит Франклин.

- Я должна это сделать, а ты должен сидеть на яйце, - говорит Мармеладка.

- Это мой мир, - говорит Франклин, - я знаю его лучше тебя.

Мармеладка отворачивается от него.

Франклин заглядывает к Трою под кухонный стол.

- Я сейчас вернусь, Трой. И мы пойдем в больницу.

Трой качает головой.

- Не волнуйся. Всё будет хорошо.

Трой обнимает его за шею и говорит:

- Я хочу домой.

- Ты скоро пойдёшь домой, - говорит Франклин.

Прежде чем уйти Франклин подключает флэш - накопитель к своему мозгу и копирует на него всю информацию о конфетных людях. Он кладёт его в карман костюма, затем поворачивается к мальчику.

- На всякий случай, если со мной что - то случится, - говорит он Трою, похлопывая по карману.

Мальчик кивает.


 

Франклин перетаскивает тела по переулку к мусорным контейнерам. Когда он толкает последнего в мусор он слышит шаги позади него. Запах искусственного бананового ароматизатора наполняет воздух.

Когда Франклин оборачивается он видит трёх конфетных людей, приближающихся к нему. Зелёная Борода, Блю Гамбол и Свадебный торт.

- Где она? - спрашивает Франклина Блю Гамбол.

Франклин не отвечает.

- Где твоя доминанта? - говорит человек со свадебным тортом вместо шляпы, - где она?

- Подчинённым не разрешается покидать пещеру, - говорит Зелёная Борода, - почему ты здесь?

Франклин оглядывает мусорный контейнер в поисках чего - то, что он мог бы использовать в качестве оружия.

- Кто ты? - говорит Зелёная Борода, - я тебя не узнаю.

- Я Кислое Яблоко, - говорит Франклин.

- Ты тот самый Кислое Яблоко, о котором говорил Солодка? - говорит Зелёная Борода, - ты тот, кого он подозревал как человека.

- Человек, который убил Тёрку, - говорит Свадебный Торт.

Они приближаются.

Франклин отступает.

- Ты ведь человек, не так ли? - говорит Зелёная Борода, - вот почему ты пришёл сюда. Ты вернулся домой.

- Это неправда, - говорит Франклин.

- Не отрицай этого, - говорит Зелёная Борода.

- Мы можем чувствовать запах человека даже за конфетной оболочкой, - говорит Свадебный Торт.

Франклин замечает то, что похоже на дробовик позади мусорного контейнера. Он рассматривает это немного ближе, это действительно дробовик. Он думает, что это невозможно. Как ружье оказалось позади мусорного контейнера? Но затем он думает о причинах наличия дробовика. Может быть, какой - нибудь подросток купил ружьё и спрятал его здесь, чтобы его родители не узнали? Может быть, преступник спрятал его здесь, убегая от полицейских? Возможно, чья - нибудь жена нашла скрытую незаконную коллекцию оружия своего мужа и решила выбросить её, пока он был на работе? В любом случае, у Франклина есть дробовик. Он надеется, что в нём есть пули.

- Вы - друзья Солодки? - спрашивает Франклин, немного более уверенно, потому что у него рядом есть оружие.

Они подходят ближе.

- Вы знаете, что он мёртв, верно?

Они останавливаются и смотрят друг на друга.

- Его не видели сегодня днём, - говорит Зелёная Борода.

- Я убил его, - говорит Франклин.

- Невозможно, - говорит Блю Гамбол, - ни один человек не может убить Солодку.

- Я сделал, - говорит он, - и если вы не уйдёте отсюда, я убью всех вас.

Они смеются.

Франклин идёт за дробовиком. Он прыгает за мусорный контейнер и хватает его. Но как только он поднимает его он понимает, что это не настоящий дробовик. Это всего лишь игрушка.

Но Франклин направляет игрушку на них так, как если бы она была настоящей.

Конфетники смотрят на игрушку. Они либо понимают, что это не настоящее оружие, либо не знают, что такое дробовики.

- Убей его, - говорит Зелёная Борода.

Когда Блю Гамбол атакует Франклина, звук дробовика эхом разносится по переулку. Грудь Гамбола разрывается. Франклин смотрит на свой игрушечный дробовик. Выстрел точно был не из него.

Позади конфетников Франклин видит толпу людей, которые входят в переулок. Все они - охотники за конфетными людьми. Родители, которые потеряли своих детей, живущие теперь только ради мести.

- Вот они! - кричит женщина с дробовиком.

Слышатся выстрелы в конфетных людей. Зелёная Борода и Свадебный Торт отворачиваются от Франклина и атакуют толпу. Они стреляют в Зелёную Бороду, который уже убил троих охотников за конфетниками, прежде чем умереть.

Франклин бежит из переулка обратно в свою квартиру. Толпа рассеялась, когда Свадебный Торт оторвал ногу старика и забил ею до смерти женщину.


 

Когда Франклин возвращается в свою квартиру, Мармеладка сидит за кухонным столом и ест человеческую руку. Франклин закрывает дверь и медленно подходит к ней. Он смотрит под стол, чтобы увидеть Троя.

- Что ты сделала? - спрашивает Франклин, - ты убила его?

Она вытирает свой окровавленный рот салфеткой.

- Ребёнок был уже мёртв, - говорит она, - он истёк кровью.

- Он был в порядке, - говорит Франклин, - кровотечение остановилось. Ты убила его.

- Это была всего лишь еда, - говорит она.

- Он был не просто едой, - говорит Франклин, - он был человеком!

- Ты должен немного поесть, - говорит она, - и ты поймешь, что это не что иное как еда.

Она встаёт со стула и идёт к Франклину, облизывая кровь со своих пальцев.

- Теперь, когда мы живём в мире людей, мне будет так легко поймать добычу, - говорит она, - они живут вокруг нас.

Она целует Франклина. Он чувствует кровь во рту.

- Мы можем построить новую пещеру, - говорит она, - прямо здесь, где будем только мы двое и наши дети.

Франклин отворачивается, когда она пытается снова поцеловать его. Он смотрит на телефон. Он весь в крови. Он идёт по кровавому следу к телу мальчика.

- Он использовал это? - Франклин подносит телефон к Мармеладке.

- Он говорил с этим, - говорит она.

- Дерьмо! - говорит Франклин, - должно быть, он вызвал полицию или своих родителей. Нам нужно уйти отсюда прямо сейчас.

- Мы не можем идти, - говорит она.

- Если они найдут тебя, они убьют тебя, - говорит Франклин.

- Я убью их, - говорит Мармеладка.

- Мы должны идти, - говорит он. Затем он осматривает квартиру. - Где Крабкейк?

Он нигде не видит своего котёнка. Обыскивая комнату, которая пахнет дымом, он заходит в ванную комнату. Когда Франклин входит в ванную он находит кота, насаженного на трость, как вертел и жарящегося над огнём. Он поворачивается к Мармеладке с красными слезящимися глазами.

- Я знала, что ты не захочешь есть ребёнка, поэтому приготовила тебе это.

Она улыбается ему, словно сделала для него что - то очень приятное и ждёт благодарности.

- Он был моим питомцем. Как ты могла убить его?

- Нам не разрешено иметь домашних животных, - говорит она, - теперь у нас есть яйцо.

Когда Франклин смотрит ей в глаза он больше не видит Мармеладку. Он видит женщину, которая убила его брата и сестёр. Он видит злое существо, которому нельзя позволять жить.


 

Франклин берёт трость и наносит удар в живот Мармеладке.

Она смотрит на него с грустным смущённым лицом. Пылающий труп Крабкейка всё ещё прикреплён к лезвию, Франклин толкает его ещё глубже в конфетную женщину.

- Ты просто монстр! - говорит Франклин, - ты должна умереть!

Мармеладка смотрит на него, когда он наносит удар ещё глубже.

- Но ты подчинил мне свою душу.

- Я больше не твой покорный, - говорит Франклин.

Мармеладка переходит от грустного вида к сердитому. Она хватает Франклина за талию и бросает его на землю.

- Подчинись мне, - говорит она.

От пламени Крабкейка кожа Мармеладки начинает таять.

- Подчинись, - говорит она.

Франклин бьёт её по лицу. Он хватает её за волосы из сладкой ваты и кусает её за плечо. Он откусывает кусок с клубничным вкусом, жуёт и проглатывает мясо. Затем он откусывает ещё один кусок от неё.

- Я доминантная! - кричит она, - ты меня не можешь есть, только я могу тебя сьесть!

Мармеладка вгрызается в ключицу Франклина и срывает кожу. Они едят друг друга, откусывая куски плоти. Пламя расплавляет их конфетное покрытие, превращая в жидкость. Сахар становится карамелизированным и склеивает их.

Через некоторое время Мармеладка начинает лизать и целовать его. Франклин продолжает кусать её.

- Пожалуйста, остановись, - говорит она ему.

Франклин не останавливается.

- Я не хочу тебя убивать, - говорит она, - я люблю тебя.

Она целует его в щёку, когда он кусает её в шею.

- Я обещаю, что больше не буду есть детей, - говорит она, плача, - я буду есть человеческую еду, если это сделает тебя счастливым. Я могу быть покорной, а ты можешь быть доминирующим, если хочешь. Или мы можем быть равными. Мы оба можем быть доминантными. Мне всё равно. Я просто хочу быть с тобой.

Она хватает его за горло и заставляет его поцеловать её.

- Ты любишь меня, - говорит она, - я знаю это.

- Ты монстр, - говорит Франклин.

- А как же наш ребенок? - говорит она, - ты будешь любить нашего ребёнка. Я знаю это.

Она снова целует Франклина, а он целует её в ответ.


 

Дверь открывается и четверо полицейских входят с оружием, направленным на них.

- Лежать! - кричат ​​копы.

Мармеладка вскакивает на ноги. Пылающий меч выскальзывает из её живота и падает на пол.

- Лежать сейчас же! - кричат ​​на неё копы.

Она не двигается.

Один из полицейских подходит слишком близко к яйцу на диване. Мармеладка бросается на копа, когда тот проходит мимо яйца. Другие полицейские стреляют в неё. Пули пробивают её леденцовое покрытие и попадают ей в грудь. Она летит назад и падает на пол рядом с Франклином.

Она дрожит. Кровь сочится между её зубами.

- Она настоящая, - говорит коп, - у нас есть ещё один чёртов конфетник.

Мармеладка протягивает руку Франклину, но он не берет её.

- Убей и другого тоже, - говорит полицейский, - они опасны.

Они направляют своё оружие на Франклина.

- Не стреляйте! - говорит Франклин. Он встаёт на колени. - Я не настоящий конфетник. Я был её пленником в течение нескольких недель. Это она сделала меня таким. Я человек.

Копы переглядываются, не зная, что делать с Франклином.

- Я докажу вам, - говорит Франклин.

Затем он снимает зелёную конфетную оболочку с груди. Когда прогорклый запах попадает в комнату, один из полицейских выбегает в коридор и блюёт. Другой офицер стреляет Франклину в живот.

Франклин падает на землю. Он смотрит на свою грудь без кожи, чтобы увидеть, что его плоть настолько заразилась и опухла, что выглядит менее человеческой, чем с конфетным покрытием. Кровь стекает из его пулевого ранения. Несколько муравьёв выползают из раны.

- Арестуйте его, - говорит один из копов.

Франклина переворачивают на живот. Его мясо без кожи собирает грязь с коврового покрытия, окурки и частицы кошачьего дерьма. Когда полицейский пытается надеть на него наручники, его ложная рука выскакивает.

- В моём кармане, - говорит Франклин полицейскому за спиной, - у меня есть вся информация, которая вам понадобится, чтобы убить их.

- Заткнись! - говорит полицейский, надевая наручники на настоящую руку Франклина и прикрепляя их к его лодыжке.


 

Полицейские перестают кричать на Франклина, когда они слышат треск. Они смотрят на диван и видят, что яйцо треснуло.

- Смотри, - говорит Мармеладка, - наш ребёнок рождается.

Рука младенца тянется из яйца “Cadbury”, покрытого карамельным соусом.

- Святое дерьмо, - говорит коп, - там ребёнок.

Он приказывает другому офицеру вытащить ребёнка из яйца. Когда полицейский вытаскивает ребёнка, Франклин видит человеческого ребёнка. У него нет ваты, сладкой шерсти или тучной кожи. Это полностью человек.

Тогда один из полицейских говорит:

- Что, чёрт возьми, не так с его глазами?

Другие полицейские смотрят на ребёнка.

- Глаза … Это желе.

Ну, возможно, это не совсем человек.

- Она прекрасна, - говорит Мармеладка Франклину, когда её кровь стекает по полу, - наш ребёнок такой красивый.

Кровь Франклина вытекает из его груди и смешивается с кровью Мармеладки. Последнее, что он видит перед смертью - это зелёные желейные глаза, смотрящие на него.

 

 

Перевод: Грициан Андреев