Авторы



Сержант Джессоп из полицейского департамента Иннсмута находился в патруле, когда впервые понял, что что-то серьёзно не так. В этом интервью он рассказывает о своём личном опыте, как один из немногих выживших в космическом ужасе, случившемся в тот день.





ИНТЕРВЬЮЕР:
— Когда вы поняли, что происходит что-то серьёзное?
ДЖЕССОП:
— Вчера утром около восьми часов я был в патрульной машине, поэтому шеф связался со мной по рации и сказал, что только что звонила Ханна Тилтон и сказала, что человек без ног ползёт через New Church Green. Мы оба как бы рассмеялись над этим, потому что Ханне Тилтон около девяноста лет и она совсем чокнутая. Чёрт, на прошлое Рождество она позвонила и сказала, что Санта-Клаус спустился к ней в дымоход — с членом наружу, а у Ханны даже нет дымохода. В любом случае, мне нужно было это проверить, поэтому я пригнал машину и…
ИНТЕРВЬЮЕР:
— Что вы нашли?
ДЖЕССОП (вздыхает):
— Я обнаружил, что Мэтт Элиот без ног ползёт через New Church Green. Я вышел и попытался помочь ему, но ничего не мог сделать. Его ноги выглядели вырванными из тазобедренных суставов, без культей, на которые можно было надеть жгуты. Тот, кто это сделал, также оторвал его член и яйца и положил их в карман его рубашки. Я не лгу! Что за сумасшедший мог сделать что-то подобное? В любом случае, прямо перед смертью он сказал: «Всё правда, Джастин. Те старинные истории. Эти существа начали выходить на берег с рифа около восхода солнца и направлялись прямо на фабрику, где мы все работаем…»
ИНТЕРВЬЮЕР:
— Фабрика? Можете уточнить?
ДЖЕССОП:
— Рыбоперерабатывающая фабрика на Уотер-стрит. Мэтт работает там упаковщиком рыбы… или, я бы сказал, работал. «Они выбили все двери, — сказал он, — вломились и начали убивать всех вокруг, отрывать головы, выдёргивать кишки. Сделали из Эзра Даннинга, нашего начальника, словно рыбную нарезку. И любых женщин, работающих на линии потрошения — ну, эти существа использовали их по-своему — ебали во все дырки, пока они кричали до небес. Самых красивых, таких как Марша Кобб и Белинда Бишоп — они унесли с собой, а старых и тех, кто не очень хорошо выглядел, — вот, дерьмо! — они пропустили через большую ленточную пилу, которую мы используем для резки тунца. Я мог сказать, посмотрев на них — они делали это просто для удовольствия…» Вот так. В то время когда Мэтт истекал кровью, первое, что я сделал, это включил радио, но прежде чем я успел вызвать подкрепление, на линии появился шеф Доджесон. Он кричал: «Джессоп! Убирайся из города! Эти существа появляются на Мэдисон-стрит и повсюду, убивают всех!» А затем раздалось несколько выстрелов и несколько ужасных криков — это было последнее, что я слышал от начальника.
ИНТЕРВЬЮЕР:
— Итак, что это были за «существа»? Вы сами их видели?
ДЖЕССОП:
— Ради бога! Конечно, я видел их тогда и после того, как они умерли! Вы хотите сказать, что не видели тел?
ИНТЕРВЬЮЕР:
— Дело не в том, что видел я, сержант. Давайте сохраним объективность этого интервью. Дело в том, что видели вы.
ДЖЕССОП:
— Бля, ладно. В основном они выглядели так, как говорится в старых легендах об Иннсмуте: большие слезящиеся глаза, которые никогда не мигают; широкие тонкогубые рты; складки на коже по бокам шеи, которые выглядят так, как будто это жабры. Куча разного вида уродств, всех в той или иной степени смешанных с человеческими аспектами.
ИНТЕРВЬЮЕР:
— Вы бы охарактеризовали нечеловеческие черты как ихтиобразные или батрахиобразные?
ДЖЕССОП:
— Бля! Что это значит?
ИНТЕРВЬЮЕР:
— Похожие на рыбу и похожие на лягушку, что-то в этом роде?
ДЖЕССОП:
— Да, да, точно! И даже хуже того! Большинство из них полностью мутировавшие — вы знаете, как гласит легенда, а некоторые из них — бля! — они, должно быть, были чистокровными, как в тех старинных историях про Иннсмут. Потом я проехал мимо пожарной части — бля! Это грёбаное место было в огне! И ещё с радио было что-то не так — я не мог никуда дозвониться, даже на государственном диапазоне. Мобильный телефон тоже не работал, как будто эти существа каким-то образом его заглушали. Так что я заскочил в Holiday Inn Express, который раньше был старым отелем Gilman House Hotel, подумал, что могу использовать их стационарный телефон, но, чёрт возьми… Первое, что я увидел, когда вошёл, были трое из этих чёртовых существ с девушкой со стойки регистрации. Одна тварь трахала её в задницу, другая — в её пизду, а третья оторвала её грёбаную голову и трахала её… трахала её в шею, вы представляете? Думаю, и будь я проклят, если бы их было четверо, то ещё один надел бы её отрубленную голову себе на член и трахал бы её, пока не кончил ей в рот. И не просите меня описывать их члены, потому что я не буду! Но когда они увидели, что я стою там, все остановились и начали преследовать меня, поэтому я уложил их всех выстрелами в голову. Я заметил через переднее окно, что несколько существ уже перевернули мою патрульную машину и подожгли её, и хуже всего было то, что они умышленно опрокинули её на Брэнди Бэбкок из пекарни, которая находилась на восьмом месяце беременности. А затем я увидел, как их всё больше собиралось на городской площади, они выходили из реабилитационного центра, который, как говорили, раньше был той странной церковью, какого-то там Ордена Дракона или Дагона или чего-то в этом роде. Я просто сказал «к чёрту!» и выбежал через заднюю дверь отеля. Даже со всеми криками, доносившимися из комнат, я ничего не мог поделать. Я протащил свою задницу через Лафайетт-стрит, миновал старый участок Маршей, где раньше находился их большой особняк, а затем оказался в задней части ветхой закрытой церкви на Адамс-лэйн. Я пробрался внутрь и, наконец, нашёл лестницу на колокольню, так что я поднялся туда, прямо по той лестнице в башню. Я выглянул из башни, увидел доки и отключился.
ИНТЕРВЬЮЕР:
— Что вы видели?
ДЖЕССОП:
— А что вы думаете? Ещё больше тех тварей, но не сотен, тысяч, тысяч этих монстров! Когда я всё это увидел, думаю, я был в шоке и потерял сознание. Я не просыпался почти сутки, и когда я пришёл в себя, то увидел, как военные машины и все эти фронтальные погрузчики сгребали трупы этих существ.
ИНТЕРВЬЮЕР:
— Вам очень повезло, сержант Джессоп. Лишь несколько других горожан выжили.
ДЖЕССОП:
— Ну… а как вы их всех убили? Сначала я подумал, что это может быть что-то вроде нервного газа или что-то в этом роде, но тогда я бы тоже умер, верно?
ИНТЕРВЬЮЕР:
— Это были не мы, сержант. Вы действительно хотите знать, что убило всех этих существ? Хорошо, я вам скажу. Это был грёбаный коронавирус…

Просмотров: 866 | Теги: Мифы Ктулху. Свободные продолжения, Эдвард Ли, Подвал мистера Тиллинга, Alice-In-Wonderland, Юрий Таймаров, Аудиорассказы, Mr. Tilling's Basement, рассказы, аудиокниги

Читайте также

Всего комментариев: 0
avatar