Авторы

«Мясо 2: Новые истории из мира боли и безумия»

«Мясо 2: Новые истории из мира боли и безумия»
Аннотация
Название говорит само за себя. Речь идет о плоти. О плоти человеческого тела; о его чувственности, хрупкости и о том, что остается после того, как люди лишаются своей человечности. Для сожаления, для ужаса, для поглощения.

"Мясо 2" - это бескомпромиссно отталкивающий конгломерат больных фантазий. 16 имен в литературе ужасов - некоторые из них очень известны - внесли свой вклад в создание книги. Поездка на американских горках для души - и для тех, у кого чувствительный желудочно-кишечный тракт...

Содержание
  • Торстен Шайб - "Безумие" (перевод – Виталий Бусловских)
  • Питер Лансестер - "Над чем смеется эпифиз" (перевод – Виталий Бусловских)
  • Джон Айса - "Повар" (перевод – Eжи Туманов)
  • Пайпер Мароу - "М" - значит "месть" (перевод – Eжи Туманов)
  • Томас Вильямс - "Порноцизм" (перевод – Виталий Бусловских)
  • Маркус Кастенхольц и Питер Лансестер - "Очень особенное вино" (перевод – Виталий Бусловских)
  • Сенке Хансен - "Убей Шоу" (перевод – Виталий Бусловских)
  • Антье Иппенсен - "Мир в клочья" (перевод – Виталий Бусловских)
  • Роза Лебер - "Желанный ребенок" (перевод – Виталий Бусловских)
  • Алиша Годой - "Ольга" (перевод – Виталий Бусловских)
  • Серен Прешер - "Ребенок Одри" (перевод – Виталий Бусловских)
  • Торстен Экстер - "Подарок из ада" (перевод – Eжи Туманов)
  • Михаэль Хауэнштайн - "Баранина" (перевод – Виталий Бусловских)
  • Питер Лансестер - "Признайся!" (перевод – Виталий Бусловских)
  • Маркус Кастенхольц - "За железнодорожными путями" (перевод – Виталий Бусловских)
  • Томас Бэкус - "Свежее мясо" (перевод – Eжи Туманов)
  • Кассандра Шварц - "Дави на газ!" (перевод – Виталий Бусловских)
  • Бернхард Гирше - "Маленькое горчичное зернышко" (перевод – Виталий Бусловских)


    видео html5 Просмотры: 455 Загрузки: 94 Теги: книги, Zanahorras, Виталий Бусловских, сборник, Fleisch, Fleisch 2, Мясо 2


    С этой книгой читают



    Всего комментариев: 0
    avatar