Авторы



Жесткий хоррор-триллер о падшем журналисте и частном сыщике Эдди. Его втягивают в расследование зверского убийства шефа полиции и исчезновения его семьи, но дело оборачивается ловушкой. За мрачными улицами и дешёвыми барами скрывается кошмар: власть имущие оказались чудовищами, питающимися плотью и развратом. Эдди предстоит столкнуться не только с извращённым культом насилия, но и с собственным падением — ведь в мире, где правят волки, не избежать появления клыков.





Виски лился в горло прекрасно, а музыкальный автомат гремел хорошими мелодиями. К тому же, из-за жуткой жары прошедшей недели, женщины в баре едва что-то носили. Нет, черт возьми, ничто не могло испортить мне настроение. Пока ко мне не подошел наш любимый бармен, Джимми Холмс.
- Тебе звонят, Эдди! - громко объявил он, перекрикивая музыку.
Только один человек когда-либо звонил мне в мой любимый бар, и это обычно не сулило ничего хорошего.
- Алло? - ответил я, уже зная, чей голос сейчас заговорит.
- Думал, найду тебя там. Разве ты не бросил пить?
Я вздохнул.
- Четыре месяца назад. Думаю, можно сказать, что я слетел с катушек, - ответил я, осушив двойной шот виски.
- Ну, никто и не ждал, что это долго продлится, - парировал он.
Его тихий смешок за словами заставил мои ноздри раздуться. Этому ублюдку было плевать, что мы много лет работали вместе, пока он не решил повернуться ко мне спиной, став моим боссом. Думаю, я не должен быть слишком удивлен. Он всегда умел показать, что он - скрытый говнюк, когда мы делили офис.
- Хорошо знать, что никто не верит в меня. Чего ты хочешь, Джек? - прорычал я, махнув Джимми, что мне нужен еще шот виски.
Джек хихикнул.
- Эдди, не обижайся. Но, как бы мне ни хотелось помучить тебя за то, какой ты жалкий человек, есть дела поважнее.
Он не всегда был таким придурком, но как только заполучил немного власти, это ударило ему в его чертову башку.
- Давай к делу, осел. Я тут пытаюсь насладиться отпуском! - огрызнулся я.
- Уммм... ты был отстранен, придурок. Не то же самое!
- Как угодно.
Джимми, бармен, поставил шот передо мной, и я достал сигарету из мягкой пачки на стойке.
- Слушай, я до сих пор пытаюсь понять как. Но ты хорош в своем деле, поэтому у тебя все еще есть работа.
По паузам и звуку льда, скользящего в стакан, я понял, что он тоже пьет.
- Сколько платят?
- Черт возьми! Тебе только это и важно? - заорал он.
Я рассмеялся, услышав раздражение в его голосе.
- Какого черта ты так часто вешаешь мне лапшу на уши, Джек? Знаешь, мы когда-то были друзьями? На случай, если забыл!
Жаркая перепалка привлекла внимание посетителей, сидевших справа от меня. Джимми не двигался с места, неловко пялясь на меня. Не желая быть грубым сo стариком, я развернул барный стул, растянув шнур телефона.
Он не ответил сразу, как раньше. Пауза была не для выпивки. Я слышал его дыхание; оно было тяжелым.
- Эдди, мэр Томпсон позвонил мне пару часов назад. Шеф Сазерленд мертв, а его жена и дети пропали.
- Берт мертв? - xотя я был лицензированным журналистом, сначала я был частным детективом. Мэр и шеф полиции долгое время были на моей стороне, и, честно говоря, шеф полиции стал для меня кем-то вроде отца. Новость о смерти шефа Сазерленда была ужасающей сама по себе. То, что его жену и детей забрали, делало все еще хуже. - Как?
Тон Джека смягчился. Он вздохнул перед тем, как заговорить.
- Тебе не захочется знать.
- Какого хрена, еще как хочу! - заорал я в телефон.
На этот раз не только люди в баре повернулись и уставились на меня. Столики передо мной тоже повернулись.
Хоть этот парень и утверждал, что ненавидит меня, он знал, что новости меня доконают.
- По тому, что мне сказали, его пытали и... - он помолчал и шмыгнул носом, - ...и ему отрезали голову.
Я замолчал, глядя в никуда, ошеломленный воспоминаниями о теперь погибшем друге. Слеза набежала на глаз. Я моргнул, и она скатилась по щеке. Затем до меня дошла другая новость.
- Есть идеи, кто это сделал? Кто забрал Венди и детей? - спросил я с дрожащими губами.
Я слышал, как Джек допил свой напиток.
- Ну, это деликатный вопрос.
- Деликатный?
- У нас есть предположения, кто мог это сделать. Слушай, можешь доковылять до офиса, чтобы поговорить лично? - спросил он.
В любой другой раз я сказал бы Джеку отвалить. Но эта ситуация была личной.
- Да, увидимся через тридцать.
Положив трубку, я заказал Джимми еще выпивки. Он отошел к другому концу бара обслуживать парочку только что пришедших, пышногрудых дам. Поскольку он меня не услышал, я перегнулся через стойку и схватил бутылку, из которой Джимми наливал мне, оставив ее в нескольких дюймах. Плевать на шоты. Я приставил бутылку к губам и сделал несколько глотков, пока Джимми не заметил и не бросился ко мне вдоль бара.
- Эй, так не пойдет! Hадо платить за целую бутылку, раз ты приложил к ней губы! - заорал он, потрясая кулаками.
- Успокойся, Джим, у меня деньги есть.
Я бросил ему горсть наличных, встал со стула и направился к двери.
Я слышал Джимми за собой, когда дверь закрылась.
- Спасибо, Эдди! Увидимся завтра!
Он был прав. Скорее всего, увидимся.

***


Когда я наконец добрался до офиса, Джек ждал меня, слезы лились из его глаз, а он наливал себе скотч. Поставив бутылку на стол, он поднял взгляд, не говоря ни слова. Я видел, как скотч на него подействовал, когда он шатаясь подошел ко мне.
- За пять минут до твоего прихода мне снова позвонили. На этот раз это был Коди из морга. Нет легкого способа это сказать, так что скажу прямо... - oн взял пару секунд, чтобы собраться. Я никогда не видел его таким разбитым. - Тело Пата Сазерленда. Ему вспороли живот, и внутри что-то зашили. Это была полароидка с Венди и детьми, - я боялся следующих слов из его рта. - На фото все трое связаны и с кляпами.
- Господи Иисусе! - я рухнул на диван в его офисе и закрыл лицо руками. Джек побрел обратно к столу и рухнул в кресло. - Что тебе от меня нужно? Мы должны поймать того, кто это сделал, - пробормотал я.
- Есть еще кое-что, и это пока не оглашалось. За последние три месяца произошло еще четыре убийства. Копы не хотели, чтобы мы что-либо говорили. Шеф полиции Сазерленд велел мне пока держать все в секрете, поэтому я ничего не объявлял.
Он отхлебнул из своего стакана.
- Так есть идеи, почему это произошло? - спросил я, вытащив сигарету из пачки в кармане куртки.
- Мы предполагаем, что шеф слишком близко подобрался к чему-то, и кто-то хотел его заткнуть.
Его выражение говорило, что он знает что-то, чего не говорит.
- Есть что-то, что ты от меня скрываешь, Джек. Я вижу это по твоей чертовой роже! Я - взрослый мальчик, могу выдержать, чего ты боишься мне сказать!
Я сделал длинную затяжку сигаретой, выдыхая в его сторону.
- Было кое-что, что мне сказал мэр Томпсон, - oн откинулся в своем коричневом кожаном кресле и растянул руки, опуская их на подлокотники. Джек вздохнул. - Очевидно, единственная зацепка по этим недавним убийствам - похоже, подозреваемый может быть в нескольких часах отсюда, - oн взял стакан и отпил. - Доказательств недостаточно, чтобы правоохранители поехали и стали беспокоить людей из-за предположений.
Я подошел к его столу и затушил сигарету в металлической пепельнице.
- Дай угадаю, мэр Томпсон думает, что я - тот, кто нужен для дела?
- Ну, да. Я сказал ему, что ты отстранен, и что не уверен, как ты отнесешься к поездке. Он настоял, чтобы тебя наняли отправиться туда, где нужно, поразнюхать и доложить, что найдешь, - прежде чем я успел ответить, Джек продолжил: - Так что да, тебе заплатят. Хорошо заплатят.
По его словам я понял, что он разозлен, что я раньше спрашивал о плате. Но, честно говоря, я спросил до того, как узнал о шефе Сазерленде и его семье.
- Понимаю, что моя репутация не ахти, но дай передышку. Моего друга только что зверски убили, и его семья следующая. Не доставай меня из-за денег, когда ты знаешь, что в последнее время у меня были трудности.
Если бы я не закрыл глаза и не сделал глубокий вдох перед тем, как продолжить, мог бы перегнуться через стол и задушить босса.
Понимая, что обидел меня, Джек поднял руки и ухмыльнулся.
- Только потому, что случилась трагедия, не значит, что я дам тебе поблажку с придирками.
Он открыл ящик слева и достал блокнот, тут же бросив его на передний край стола.
- Что это? - спросил я, глядя на нацарапанные слова и цифры.
- Это вся информация, которую ты хотел знать, - ответил Джек, глядя на меня с поднятыми бровями, ожидая моей реакции.
Я прочитал вслух.
- Найти Эдди, - этот пункт был зачеркнут. - Кантри Спрингер, - это было название чертового места, куда я собирался отправиться. - Плата: двадцать тысяч долларов! - это меня выбило. - Я правильно понял?
Вздохнув, Джек встал с кресла и подошел к пиджаку, висящему на крюке на стене.
- Да, - oн бросил мне конверт, который я поймал, прежде чем он пролетел мимо. - Томпсон велел своей секретарше, Лейси, передать это. Также сказал сообщить, что остальное получишь, когда вернешься с достаточно хорошей информацией.
Фактически, моя челюсть упала на пол. Я не жаловался. Меня озадачило, почему они платят столько вперед, чтобы я поехал в какой-то город и и засыпал людей предположительными вопросами. Я открыл большой конверт. Внутри действительно были деньги, очень плотно упакованные.
- Сколько здесь?
- Не уверен. Знаю, что приличная сумма. Хватит на поездку и на что еще нужны бабки. Представь, сколько пойла сможешь заглотить, когда все закончится, - oн рассмеялся - этот ехидный ублюдок. - Там не только деньги в конверте. Должна быть бумажка с названием отеля, где будешь жить, и ключ от номера.
Переоткрыв конверт, я заметил, что все плотно упакованные купюры - сотни. Там также была сложенная бумажка и серебряный ключ.
- Да, все здесь.
- Эдди, смотри, знаю, что мы с тобой сейчас не ладим, но я не шучу, когда говорю, что желаю тебе всего наилучшего, и я знаю, что ты найдешь что-то стоящее. Ты - свинья, как человек, но чертовски хороший журналист, и еще лучший частный сыщик.
Джек хихикнул, понимая, что сказал.
Я закатил глаза, не комментируя его слова.
- Что ж, я ценю это, Джек. И, учитывая, что ты страдаешь манией величия, это должно означать, что я делаю что-то правильно.
Джек уставился на меня.
- Тебе не пора идти?
- Кстати об этом. Когда мне нужно уехать?
- Как можно скорее. А что? - спросил он, подняв бровь.
Я потянулся руками над головой и зевнул.
- Честно говоря, я ни черта не буду стоить, если не посплю несколько часов перед тем, как отправиться в путь.
Джек бросился ко мне и, ткнув меня в грудь, сказал:
- Иди домой и выспись как следует. Надеюсь, сможешь уснуть, зная, что где-то женщина и двое детей, напуганные до смерти, и каждая секунда на счету.
- Понимаю, но мне нужно выспаться, чтобы протрезветь и доехать без ареста или смерти. Я вымотан до чертиков. Клянусь, это будет час или около того.
Я знаю, что, должно быть, прозвучал как придурок. Но это правда. Без сна я бы ничего не сделал.
- Вали из моего офиса, - пробурчал он с раздражением.
Я послушался, зная, что куплю пол-литра виски, чтобы как следует вырубиться.

***


Проглотив коричневое содержимое маленькой бутылочки за считанные минуты, я выкурил сигарету и лег лицом вниз на кровать. Через пару минут я был в царстве грез. Снились ли мне сны? Не думаю. Но отдых показался слишком коротким. Дергающий писк будильника открыл мои глаза. Едва проснувшись, я поднялся с кровати, спотыкаясь в ванную. Сбросил одежду в угол, потом залез в душ. Повернув рычаг на холодную воду, быстрый удар ледяной струи по лицу открыл глаза.
Я был на дороге почти через час после пробуждения. Джек позвонил, когда я почти был готов свалить. Он был чертовски зол, что я еще не уехал. Я объяснил, что мне пришлось серьезно посрать, принять душ и проснуться. Он фыркнул и повесил трубку. Но я уехал вскоре после звонка.
Примерно на полпути к Кантри Спрингер я вспомнил, что оставил почти весь "косяк" в пепельнице машины. Не отводя глаз с дороги, пальцами нашел его, уютно лежащим в углу кучки из пепла. Приставил к губам, собираясь прикурить, когда что-то впереди привлекло внимание. Поскольку было еще темно и я мало спал, пришлось протереть глаза и моргнуть, чтобы увидеть человека, идущего по обочине. Чем ближе я подъезжал, тем яснее видел, что это женщина.
Ей было под тридцать. Грязно-блондинистые волосы, собранные в хвост, покачивались за головой, когда она приближалась к машине.
- Привет, не хочу просить, но не подбросишь? - спросила она с улыбкой, наклоняясь в открытое окно.
- Ну, зависит от обстоятельств. Куда едешь?
- Кантри Спрингер, кажется, так называется.
Как вам такое?
- Ни хрена себе! Я как раз туда еду. У тебя там семья? - спросил я, наблюдая, как она открывает дверцу со стороны пассажира, просовывает сначала ногу, а затем и все остальное тело.
Ее шорты были отрезаны чуть ниже промежности, а белая майка пропиталась потом, оставляя мало воображению. Она явно забыла лифчик перед уходом. Я не жаловался.
- Не совсем, - oна хихикнула.
Ее уклончивый ответ был странным, но я не вдавался.
- Что же привело тебя сюда в такую рань? - спросил я, затем поднес зажигалку к кончику недокуренного "косяка". - Не против?
- Долгая история, но, думаю, я должна дать хоть какую-то причину, раз ты подвозишь, - oна вздохнула. - Честно, меня ссадил байкер, мой бывший. Мы поругались. Думаю, мне стоит быть благодарной, что на этот раз он просто дал мне слезть с мотоцикла, - oна посмотрела на "косяк" и ответила на мой другой вопрос. - Да ни хрена, не против!
- На этот раз? Что было в прошлый? - спросил я перед длинной затяжкой каннабисной палочки.
Затем передал ее молодой женщине.
Она взяла "косяк" и ответила:
- В прошлый раз он остановил мотоцикл, слез, схватил меня за шею. Этот ублюдок швырнул меня в кусты и уехал.
- Это чертовски бесчеловечно. Что ты сделала, чтобы его разозлить? - спросил я, забрав "косяк" обратно и сделав еще одну длинную затяжку.
Прежде чем ответить, женщина откинулась на спинку сиденья и вытянула гладкие ноги.
- Умираю от желания растянуться. Час уже перлась пешком, - продолжила она, подняв руки и положив их за голову. - О, меня, кстати, Алеция зовут, - oна вздохнула. - Причина, по которой он злился... ну, я не хотела напиться и повеселиться с ним и его дружками.
- Повеселиться? - спросил я глупо, не подумав.
- Да, они устраивают байкерские оргии постоянно. Мне даже сказали, что заплатят.
Краем глаза я видел, что она отвлеклась от дороги и пялится прямо на меня.
- Оx.
- Да, в прошлый раз у меня болело целый месяц, и моя "киска" вся распухла и побагровела. Думаю, этого следовало ожидать, ведь я принимала сразу несколько членов.
Она рассмеялась.
У меня не было ответа.
Мы проехали знак: ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ В КАНТРИ СПРИНГЕР.
- Смотри-ка! - заорал я. - Похоже, мы уже в Кантри Спрингер, - как бы меня ни заинтриговала информация Алеции, мне нужно было держать голову подальше от грязи. - Где тебя высадить? - спросил я, достав из кармана куртки конверт и вынув сложенную бумажку с нужной информацией.
Я глянул на часть, где было написано: Мотель на Маркс-стрит.
- Да, тут недалеко есть магазин для взрослых. Высади меня там. Могу заработать пару баксов.
Она опустила зеркало над собой и проверила макияж.
После ее последнего предложения все стало на свои места. Она была "ночной бабочкой". Не то, чтобы я был сильно шокирован. Скорее, дело в том, как почти невинно выглядела Алеция, и как, черт возьми, она была хороша собой. Она не производила впечатление торчка, и кроме нескольких фиолетовых синяков в случайных местах, цвет ее кожи был нормальным, не бледным и больным. Если уж на то пошло, я был впечатлен. Большинство шлюх, с которыми я встречался, обычно были настолько накачаны наркотой и метом, что у них сносило крышу.
Когда мы добрались до магазина для взрослых, я плавно въехал на парковку. Алеция, казалось, была довольна количеством машин перед магазином. Прежде чем распахнуть дверцу со своей стороны и быстро выскочить, она наклонилась и поцеловала меня в щеку, положив двадцатку между моих ног.
Я ухмыльнулся.
- Это за что?
- Нечасто удается заплатить тому, кто снял с меня стресс.
Она подмигнула, затем ушла за черные двойные двери, чтобы обслужить каждый член в здании своим ртом.

***


Когда я наконец нашел этот чертов мотель, глаза начали слипаться. После всего пяти часов сна за последние три дня это было неудивительно. Единственное, чего я хотел, - это подушку, чтобы рухнуть головой. Конечно, все оказалось не так просто. Мотель на Маркс-стрит пережил три смерти и жестокое изнасилование всего за пару часов до моего приезда на парковку.
Две кареты скорой и три полицейских машины выстроились от входа в мотель до парковки, перекрывая доступ в лобби. Я покачал головой, пробормотал:
- Черт возьми, - и припарковал машину.
Не заботясь, что зад машины торчит на дороге, я вышел и направился ко входу.
Одна карета скорой помощи держала жертву изнасилования на заднем борту. Клоки волос были вырваны из ее кожи головы. Лицо было залито кровью, глаза разбиты, окружены фиолетовыми и зелеными синяками. Ей не могло быть больше двадцати трех. Когда ее глаза встретились с моими, я быстро опустил взгляд к земле, проходя мимо.
Медики загружали носилки во вторую карету, когда один из них потерял равновесие, и из-под белой простыни вывалился изувеченный труп, шлепнувшись на бетон. Я услышал, как медик заорал:
- Сукин сын!
Глянув на тело, я с ужасом увидел, что горло мужчины было перерезано от уха до уха, а живот разорван. Внутренности вывалились из огромной раны на асфальт.
Огромный чертов коп стоял у двери, преграждая мне путь в здание. Этот гигантский мудак просто пялился на меня. Когда я попытался пройти, он не сдвинулся.
- Не мог бы ты подвинуть свою задницу, чтобы я мог заселиться, а? - спросил я, скрежеща зубами.
- Сэр, если вы не заметили, этот мотель - официальная зона преступления, - ответил он.
- И что с того? - грубо спросил я, сжимая кулак в кармане брюк.
Он скрестил руки.
- Послушай, приятель, я не могу впустить тебя, пока не получу разрешение.
Он плюнул на землю у моих ног. Мне пришлось собрать все силы, чтобы не врезать этому горилле по роже.
Женщина в официальной униформе мотеля вышла из-за этого большого кабана на двух ногах. Она не была "горячей" по моим меркам, но все же привлекательной. Волосы собраны в хвост, очки с красными ободками и резиновыми наконечниками.
- Офицер, этот человек забронировал у нас номер. Мэр Томпсон оплатил его проживание.
- Слышал даму! Убери свою задницу с дороги. Не хотелось бы звонить мэру и говорить, что ему нужно поговорить с твоими людьми о том, какой ты огромный мудак, - сказал я с ухмылкой до ушей.
Коп отошел в сторону, бормоча что-то под нос. Я прошел мимо и последовал за молодой женщиной в лобби мотеля.
- Извините за это, мистер...? - сказала она, заканчивая вопросом.
- Зови меня Эдди, и все нормально, - ответил я. - Если не возражаешь, как ты узнала, что это я?
Брюнетка-работница мотеля достала из кармана распечатанную фотографию и протянула мне. Это была моя фотка.
- Интересно, - сказал я, возвращая распечатку.
- Офис мэра Томпсона отправил, когда оплачивал номер. Просто сказали: вот кого мы посылаем, и вот куча денег, а если не хватит к твоему отъезду, пришлют еще.
Она говорила полуофициальным тоном.
- Черт. Мэр меня тут балует, да? - пошутил я.
Она улыбнулась.
- Следуй за мной. Покажу тебе номер и расскажу кое-что.
Я послушался, следуя за ее качающимися ягодицами. Нехило, - подумал я.

***


Обычно мотели имеют наружные двери к номерам. Но некоторые мотели имеют номера вдоль внутренних коридоров. Я никогда не был в таком, но мотель на Маркс-стрит был устроен именно так. Коридоры были выкрашены в темно-коричневый, а дешевые картины из секонд-хенда висели в промежутках между комнатами.
- Вот мы и пришли, - сказала она, вставляя ключ и поворачивая ручку.
Я последовал за ней в номер. Она остановилась, а я прошел к аккуратно застеленной кровати посередине. Упал на матрас. Текстура, похожая на губку, напоминала облака. Хотелось спать. Ну, после скабрезных мыслей о работнице мотеля, хотелось подрочить, а потом спать.
- Не обращай внимания. Просто полежу с закрытыми глазами. Начинай брифинг, когда захочешь, - я растянул руки и ноги.
Для женщины, стоящей перед кроватью с скрещенными руками и ухмылкой, я, наверное, выглядел как ребенок, проснувшийся от дневного сна.
- Тогда ладно, - oна пошла к столику в углу и села на один из двух стульев. - Мэр Томпсон сказал, что ты знаешь суть. Но он также хотел, чтобы я сообщила, что он солгал тебе.
Я быстро поднял голову с тревогой на лице.
- Солгал о чем?
Ее миленькая улыбка исчезла.
- Он сожалеет, что сообщил, будто семья шефа Сазерленда держится в заложниках. Они, на самом деле, уже мертвы.
- Какого хрена? Почему он солгал об этом? - больше не лежа, я начал мерить комнату шагами.
- Этого я не знаю. Но это еще не все... - oна подняла голову и посмотрела мне в глаза.
Я остановился, ожидая, что будет дальше.
- Рассказывай.
- Задача - заманить тебя сюда. Теперь, когда ты здесь, у тебя одна главная миссия, - oна достала ключ от номера и сложенную бумажку. - Это указания и ключ к хижине недалеко отсюда. Там, как они думают, обитает убийца.
Ноги понесли меня к столу. Я взял указания и просмотрел.
- Хижина? Что за хрень? Тут воняет дерьмом! - я бросил бумагу обратно на стол, повернулся к сидящей женщине, схватил ее за запястья и поднял. - Что за чертову шутку пытается разыграть Томпсон?
По ее выпученным глазам я понял, что она не ждала моего всплеска.
- Я-я не знаю, что он задумал. Я просто выполняю, что велено, - умоляла она.
Я отпустил ее руки, и она плюхнулась обратно на стул.
- Кто ты? Ты точно не работник мотеля. Мэр не доверил бы такую информацию кому попало, - я ткнул пальцем в дюйме от ее дрожащих губ.
- Меня зовут Аманда Питерс. Мэр Томпсон платит мне за мои услуги.
- Конечно, платит, - простонал я. - Так, он что-то еще говорил про хижину?
- Говорил. Но, учитывая события, что произошли здесь сегодня ночью, я не считала нужным сообщать.
- Что это было? - спросил я.
- Что тебе нужно быть осторожным. Убийца, возможно, вернулся в город. С двумя трупами, женщиной, изнасилованной и избитой так, что глазные яблоки чуть не вылезли, с кровоточащей "киской" и выпавшим анусом, я бы сказала, что он был прав. Тебе не кажется? - сказала она, направляясь к двери.
Прежде чем уйти, сказала, что придет, когда мне что-то понадобится.

***


После сна, которого не было неделями, было приятно проснуться не в раздраженном настроении. Посмотрел на часы на стене. Было три часа дня. Я насвистывал, раздеваясь и идя в ванную принять душ, насвистывал и там. Закончив, отодвинул шторку влево. Зеркало запотело сверху, но не снизу. Посмотрел на свой член, восхищаясь толщиной, затем потянулся за полотенцем. Мысли начали рисовать Аманду, входящую и падающую на колени, заглатывающую мой член снова и снова, пока сперма не заполнит ее рот. Не сдержавшись, и раз уж не делал перед сном, я агрессивно подрочил, пока струи спермы не упали на пол ванной.
Кофеварка стояла на комоде рядом с телевизором. Сварил себе кофе и начал планировать следующий шаг. Знал, что идти в хижину днем бесполезно - слишком велик шанс, что убийца там. Ночь - лучшее время. Тогда убийцы убивают - больше времени шпионить с меньшим риском быть пойманным.
Делать было нечего, так что я решил поехать в город за ланчем. Люди точно будут обсуждать инциденты в мотеле прошлой ночью. Я сел на край кровати, изучая указания и глядя на карту из ящика комода. Судя по всему, Аманда не шутила. Хижина была в лесу, недалеко за мотелем.

***


Мои предположения подтвердились, как только я вошел в маленький сэндвич-бар и услышал группу за столом, сплетничающую о жутких убийствах. Я заказал cэндвич с фрикадельками и ждал, пока приготовят, прислонившись к стене. Ожидание еды было идеально! Я был просто парнем, заказывающим еду, а не чуваком, который подслушивает.
- Говорят, все три жертвы были сексуально изнасилованы, - добавила женщина в разговоре трех старых дам. - Очевидно, единственная выжила, потому что убийца услышал, как кто-то припарковал грузовик прямо перед хижиной, где он был - бедная девочка. Моя дочь - медсестра в больнице. Она сказала, что у жертвы гениталии были растянуты так широко, что разорвались в ленты, как будто с ней трахнулось большое дикое животное.
Услышав это, я стал еще более заинтригован этим странным расследованием, которое мне поручили. Я был рад, что держал мини-блокнот в кармане рубашки. Достал его с ручкой и начал записывать услышанное, шевеля губами, пока писал.
Из-за прилавка вышла женщина с моей едой на подносе и, улыбаясь, протянула его мне.
Пока я поглощал свой cэндвич, в моей голове проносились сценарии того, как пройдет вечер. Вероятность, что все пойдет к чертям и я окажусь в жопе, была высока. Этот ублюдок мог вернуться раньше. А если там собаки, обученные убивать вторгшихся? Это были реальные риски. Не первый раз я вляпывался в опасное дело. Но это дело было хуже, чем другие.
С другой стороны, а что, если все пройдет лучше, чем планировалось? Я тоже об этом думал. Представлял, как этот парень скажет "пошло оно все на хуй" и сдастся, или не выдержит вины за свои преступления и кончит жизнь из дробовика до моего приезда. Что-то подсказывало, что эти сценарии маловероятны.

***


Ланч был настолько вкусным, что я решил отпраздновать это событие, вернувшись в мотель, заказав взрослое видео и посмотрев, сколько бардака смогу устроить на этот раз. Придумывать оправдания, чтобы яростно дрочить, было моей привычкой, чтобы игнорировать тот факт, что это у меня была почти зависимость.
Глянув в окно, я увидел, что почти стемнело, но времени хватит, чтобы заняться собой. Как и большинство событий в моей жизни, все пошло не так, как планировалось. Заказал порно под названием: "Пожиратели пёзд и глотатели спермы". Не прошло и десяти секунд, как я вынул член, и начал медленно надрачивать. Чем больше покрытых глазурью лиц я видел, и чем больше "кисок" лизали, тем жестче я становился. Дрочка стала интенсивнее. Я чувствовал, как сперма вот-вот вырвется из головки моего члена - как из дыхала кита, когда он выпускает воду в воздух...
Раздался громкий крик.
Как раз перед оргазмом женский зов о помощи был слышен в миле от леса. Может, это звучит как поступок мудака, но я хотел кончить перед тем, как красться к хижине. Тревога подсказывала, что это может быть последний раз. Я воспользовался по полной. В момент, когда кончил, женщина снова закричала.
Я прибрался, оделся в черные "шпионские" шмотки. Налил чашку холодного кофе и выпил ее за пару глотков. Знал, что нужно быть начеку, и кофеин поможет.

***


Ветер стал дуть сильнее. Приближался шторм, и время было хуже некуда. Я cтоял в лесу, вооруженный фонариком и револьвером. Деревья качались; их тени выглядели как черные призраки, танцующие кругами вокруг меня. Честно, я был чертовски напуган. Тьма поглощала луч фонарика.
- Чертов мэр, я вышибу ему зубы в глотку! - бормотал я себе, останавливаясь через каждые несколько шаго. - Да, прикончу его!
Я cлышал только ветер в деревьях и треск веток. Без раздумий ноги понеслись быстрее. Я бежал от страха, теряя направление, сворачивая с тропы. Звуки ночной природы окружали каждый мой шаг; чириканье птиц и вой четвероногих звучали как крики. Эти леса дышали страхом.
Я остановился, чтобы перевести дыхание, - и все стихло. Я сжал револьвер, надеясь, что мне не придется им воспользоваться, потому что в другой руке у меня был мой член. Несмотря на страх, желание помочиться было непреодолимым. Когда упали последние несколько капель, позади меня что-то зарычало, а затем - БАЦ! Что-то ударило меня по черепу, сбив на землю и заставив потерять сознание.

***


- Дерьмо! - заорал я, очнувшись с мешком на голове, растянутый на деревянном полу. Руки связаны за спиной, но ноги не скованы. Кто-то ходил вокруг; шаги были тяжелыми. Несколько громких шагов заставили думать, что мою башку сейчас раздавят. - Кто ты, блядь?
Человек издал искаженный смех.
- Не строй из себя крутого со мной, Эдди.
Голос был знакомым. Не может быть...
Рука сняла мешок с головы. Передо мной стоял мэр Томпсон. Слева - долбаный предатель, Джек. С ними было что-то не так.
- Подождите, вы оба здесь? Почему? - я заерзал руками, надеясь развязаться.
Без толку.
Джек посмотрел на меня с гримасой.
- Так не должно было быть, Эдди. Честно.
Он отвел взгляд.
- Нет, но вот где мы в жизни, - рассмеялся Томпсон, доставая шприц из своих брюк. - Эта мощная штука - причина всего.
- Объясни! - потребовал я, скрипя зубами.
Томпсон закатал рукав. Следы от уколов тянулись вдоль руки.
- Что...? Bы что, пара наркоманов или что-то вроде?
Оба рассмеялись.
- Нет, не будь смешным. Это намного больше, чем просто способ обдолбаться, - Томпсон воткнул иглу в вену на предплечье. - Быть мэром имеет странные бонусы. Могу встречаться с интересными людьми. Так получилось... - eго слова оборвались, когда он упал на колени, уронив шприц и схватившись за живот, - ...собрание очень важных людей, собравшихся вместе, чтобы насладиться прекрасными вещами в жизни, - oн зарычал и сжал живот сильнее. - У нас в группе есть несколько химиков. Предполагалось, что это будет лекарство от эректильной дисфункции для нас, старых ублюдков.
Рычание стало более хриплым. Он встал. Глаза светились зеленым, лицо стало жестче.
- Нам повезло, что мы испытали эту хрень на себе, - Джек поднял шприц к лицу, оценивая остаток раствора. Его рукава были уже закатаны, и, как у Томпсона, руки были в язвах. Сразу после впрыска остатка в вены он напрягся и рухнул на пол. - Вместо того чтобы просто помогать с нашими стояками, это превращает нас в чертовых монстров!
- В буквальном смысле! - заорал Томпсон, все еще страдая от боли.
Даже сквозь их вопли боли оба смеялись над комментарием. Затем упали на бока и начали дергаться.
Я понял, что пора найти способ освободиться. Веревка, связывающая руки за спиной, начала сползать, когда Джек вскочил и схватил меня за шею. Он швырнул меня на другую сторону хижины. Я ударился головой о стену и рассек лоб.
- Нет, ты не уйдешь, Эдди! - Томпсон встал и пошел к шкафу.
- Так это вы двое убили всех здесь? Шефа? Его семью? Почему?
Веревка на руках лопнула, но Джек, чье тело на глазах увеличивалась, преграждал выход.
Голос Томпсона стал почти неузнаваемым.
- Изначально план был повесить это на тебя. Но все пошло наперекосяк. Теперь ты увидишь, что мы делаем!
Он полез в шкаф. Я с ужасом увидел, как он вытащил тело за волосы и бросил на пол. Это была Алеция, автостопщица с дороги. Глаза закрыты тряпкой, и казалось, она еще дышала.
- Сволочи! Вы следили за мной!
- Конечно! Джек висел на твоем хвосте с самого начала, - хихикнул Томпсон.
Он наклонился и похлопал Алецию по лицу, чтобы привести в чувство.
- Да, почему, думаешь, я так злился, что ты так долго собирался? Я часами ждал на дороге, пока ты свалишь, придурок, - добавил Джек.
- Что происходит? - спросила оглушенная Алеция.
Джек и мэр Томпсон выросли в размерах. Они ходили, сгорбившись, позвоночники изогнуты ниже плеч. Зубы стали длинными и острыми.
- Я так голоден! - сказал Джек, сняв штаны и бросив их на пол.
Томпсон последовал примеру. Пришлось моргнуть и встряхнуть головой. Что, черт возьми, я вижу? Их тела покрылись волосами, а между ног болтались самые нечестивые члены, что я видел! Они были размером с предплечье взрослого.
- Я боюсь. Это не смешно. Пожалуйста, отпустите! - закричала Алеция, пытаясь встать.
Джек поставил волчью лапу на ее грудь, больно отбросив ее на пол.
Она начала плакать.
- Что вы со мной сделаете?
Никогда не чувствовал себя так хреново, глядя, как эта бедная красавица трясется от страха. Одежды не было. Майка разорвана, шорты исчезли. Все, что прикрывало ее добро, - пара промоченных мочой трусиков. Она выглядела такой беспомощной, лежа там, а эти твари нависали над ней.
- Стоп! Не надо!" - наконец вырвалось у меня.
- Эдди? - спросила Алеция.
Но прежде чем я успела ответить, Томпсон сжал своей изуродованной рукой ее горло. Его сила сразу перекрыла ей дыхание. Она билась, как рыба без воды.
- Черт возьми! Оставьте ее! - заорал я, оглядываясь в поисках чего-то для защиты.
Но, было поздно.
Томпсон уже вонзил клыки в ее горло. Вырвал кусок плоти и заглотил в свою морду, жуя с восторгом.
Джек встал на четвереньки, присоединяясь к бойне, разорвав остатки майки когтистыми руками и вонзив клыки в грудь, тут же оторвав мясную плоть. Кровь текла, как кощунственное подношение, из горла и груди молодой женщины; лужа образовалась, как кровавое крещение вокруг ее изувеченного тела.
- Вкусняшка! - объявил Джек, посмотрев на меня с гримасой и ухмылкой.
Он наклонился, проткнул одним из своих отросших когтей дырочку посередине ее трусиков и с легкостью сорвал их.
Томпсон зарычал, оттолкнув руку Джека от бедер трупа.
- Я первый! - прорычал он, схватив свой монструозный член, второй рукой раздвинув ее ноги, затем резко вонзился в нее.
С каждым толчком жуткий звук разрывающейся плоти становился все более мокрым и хлюпающим.
Джек мерил комнату шагами, нетерпеливо ожидая своей очереди. Он подполз к лицу Алеции и снял тряпку с ее пустых, открытых глаз. Остатки слез стекали по лицу, пока он насильно раздвинул ей челюсть. Смеясь, он поднял ее голову к своему паху и растянул ее мертвое горло своим потным членом. Ее пищевод обхватил его огромный инструмент до висящих яиц. Головка размером с кулак разорвала оставшиеся сухожилия ее шеи и вылезла через разрез в горле.
Тогда до меня дошло. Револьвер... Где он? Хороший шанс, что он в хижине. Я оглядел комнату. Вот он, лежит на стуле в углу. Первая мысль - рвануть мимо некрофильской оргии и схватить пушку. Но, видя, как быстро эти уроды шевелятся, я знал, что нужно быть хитрее.
Джек и Томпсон так увлеклись еблей и пожиранием плоти трупа Алеции, что отвлеклись от меня. Вздохнув, я прокрался к стене, держась в тени. В дюймах от стула меня напугал звук обоих человеко-монстров, готовых кончить.
- Ради всего святого! - заорал я, упав, но ухватив рукоятку револьвера.
Они зарычали, как дикие звери, которыми и стали, и одновременно вытащили свои омерзительные, набухшие члены из мертвого тела. Джек выдернулся из разреза в горле Алеции, а Томпсон вынул себя из ее ужасно растянутого ануса. Поток лимонно-зеленой жидкости, хлынувший из поруганных отверстий молодой женщины, не был похож ни на что, что я когда-либо видел раньше.
Звук взведения курка привлек их внимание.
Джек взвыл, бросившись на меня, чтобы оторвать голову. В ответ я повернулся и прицелился ему в лоб. Я выстрелил, и пуля попала ему прямо в голову, выйдя через затылок. Кровь брызнула на застывшее лицо Томпсона. Джек рухнул на пол.
- Я вырву твои потроха и трахну рану! - заорал Томпсон.
Мои рефлексы были недостаточно быстрыми, чтобы направить пистолет ему в морду. Он схватил меня за макушку, снова и снова ударял о кирпичную кладку камина. По тому, как кровь текла из моей головы, я понял, что рана расширилась.
- Блядь! - я с трудом мог видеть. От обилия крови у меня помутилось зрение, пока этот чертов мутант, Томпсон, атаковал. Я потерял концентрацию. Я почувствовал, как острые, как бритва, зубы впились мне в плечо. - Сукин ты сын!
Боль была невыносимой.
- Не сопротивляйся, Эдди! Просто дай мне закончить твое жалкое существование! - предложил Томпсон, откусив еще раз, на этот раз почти оторвав правую руку.
- Сука! - кричал я, глядя на изувеченную конечность.
Все еще лежа на спине, моя нога оказалась прямо под мутировавшим членом Томпсона и его обвислыми яйцами. Моя нога сначала врезалась в его яйца, а затем пнула по толстой головке его чудовищного члена. Глаза Томпсона закатились, и он со стоном согнулся пополам.
Револьвер был на расстоянии вытянутой руки. Я повернулся, выхватил пушку и выстрелил в направлении Томпсона. Он двигался достаточно быстро, чтобы пуля не попала точно в морду; пуля снесла ему лишь небольшую часть головы.
Я выполз из-под него, отползая назад. Его морда ничего не выражала, когда он медленно подполз ко мне. Я отползал назад, пока больше не смог. Томпсон поднял руки и начал подниматься с пола. Его неистовая эрекция почти ударила меня по лицу. Я приставил ствол к его головке и выстрелил. Звук был оглушительным.
Он рухнул на тело Джека, дрожа и плача.
- Я убью тебя, - пробормотал, кашляя кровью из горла.
Прежде чем он успел сказать что-нибудь еще, я встал и несколько раз ударил его по чертовой башке, похожей на дыню. Звуки, которые он издавал, были похожи на лай избиваемой собаки. Затем он замолчал, так как его голова раскололась.

***


Я вышел из хижины, разбитый, окровавленный и обглоданный, и направился в местную больницу. Мне ампутировали искалеченную руку, что меня не удивило. Чертова штука держалась на куске кости и остатках кожи.
После нескольких дней восстановления, пара детективов рассказали мне, что шеф полиции Сазерленд и его семья подверглись жестоким пыткам и были изнасилованы, прежде чем были сожраны Джеком и Томпсоном.
Когда я, наконец, достаточно поправился, я решил свалить из бизнеса частного сыска и переехать. Что я и сделал.
Иногда думаю об Алеции. То, что с ней случилось, научило меня ценному уроку. Будь ты шлюха или пьяный частный сыщик, если слишком долго играешь с волками, у тебя обязательно появятся клыки.

Просмотров: 66 | Теги: Чак Нэсти, рассказы, Shocking Sojourns

Читайте также

    В маленьком захолустье группа подростков решает избавиться от трупа, увозя его в мрачное место, окутанное слухами — Холмы, Имеющие Глаза. Пьяная бравада и жажда острых ощущений превращаются в настоящи...

    В захолустном мотеле в номере 206 находят труп с ужасающими повреждениями, но настоящий кошмар только начинается — из мертвого тела выбирается мутировавший паразит, червь-членоглот. Он ищет нового хоз...

    Ночь с соблазнительной незнакомкой превращается для Брайана в агонию, когда из её тела в него проникает паразит — тварь с зубами и шипами, разрывающая свою жертву изнутри. Секс, кровь, боль — и никако...

    Лия и её парень подверглись нападению неизвестного зверя в лесу, где собирались провести выходные. Лие удалось сбежать от него на ферму, где она встретила местного жителя, который рассказал ей жуткую ...

Всего комментариев: 0
avatar