«Тем летом» Бентли Литтл
Мать Ли была не самым лучшим родителем; не уделяла никакого внимания сыну, не любила его. Однажды он встречает странного парнишку Дейла, мама которого хочет стать матерью Ли. И в конце концов становится — любящей и заботливой, новой мамой. — Мама сказала, мне нельзя с тобой играть. Ли оторвал взгляд от тротуара, где рисовал мелом ракету. Он не знал мальчика, стоящего перед ним, и не мог вспомнить, видел ли его когда-либо раньше. — Ладно. — А ты не хочешь узнать, почему? — Не очень. Ли уже не нравился этот парень. Не нравился его акцент, его чопорная одежда. Он вернулся к своей ракете. — Мама сказала, ты плохой. — Ладно. Ли нарисовал огонь, вырывающийся из нижней части ракеты. — Меня зовут Дейл. Ли проигнорировал мальчика, надеясь, что тот уйдет. Дейл подошел немного ближе, встал позади Ли и посмотрел на рисунок. — Это что, ракета? — Нет, — сказал Ли. — Ты врунишка. Врунишка, врунишка, в огне штанишки! Мама права. Ты плохой. — Тогда почему бы тебе не рассказать об этом своей маме? — Расскажу, — ответил Дейл. И убежал. ***Он снова увидел мальчика на следующий день. Это был один из тех влажных летних дней, когда начинаешь потеть с самого утра, почти сразу после пробуждения, а к обеду духота становится еще более ужасной. Пришел его друг Джейк. Они немного поиграли на заднем дворе, а потом пошли к мамам просить разрешение сходить на озеро поплавать. Мать Джейка сказала, что не против, если мать Ли не против, а мать Ли сказала, что ей все равно, поэтому они надели плавки и сандалии, взяли несколько полотенец и спустились к озеру. Они немного поплавали, пока им не надоело, затем обвязали полотенца вокруг пояса и пошли вдоль береговой линии к лодочному причалу, где увидели кузена Джейка Лейна, который рыбачил с края причала. Лейн уже собирался уезжать и, укладывая удочки и снасти в багажник, спросил, не подвезти ли их обратно домой. Джейк с радостью согласился, а вот Ли пока не собирался возвращаться домой несмотря на то, что время приближалось к обеду. — Не купайся один, — серьезным голосом предупредил Джейк, садясь в машину. — Можешь утонуть. — Не буду, — сказал Ли, и больше в воду не полез, но ему стало немного грустно от того, что его друг беспокоился о его безопасности больше, чем его собственная мать, которая даже не сказала ему быть осторожным перед тем, как они ушли. Джейк уехал с Лейном, а Ли пошел дальше вокруг озера. Как только он миновал причал, местность стала довольно пустынной. В какой-то мере ему это нравилось, но было странно находиться здесь одному. Он не думал, что родители кого-нибудь из его друзей оставят своих детей одних на озере, где они могут утонуть, или их похитят, или… кто знает, что еще может случиться. Даже он понимал, что был слишком мал, чтобы находиться здесь в одиночестве, но по какой-то причине его мать этого не понимала, и уже не в первый раз он подумал, что, возможно, она не самый лучший родитель в мире. Впереди показалась небольшая бухта, и Ли направился к ней, следуя по песчаной тропинке, огибающей густой кустарник… и, там был Дейл. Даже здесь он все еще был одет в свою чопорную одежду. Его руки по какой-то причине были сложены, будто в молитве. Ли собирался проигнорировать его и просто пройти мимо, но когда приблизился, лицо Дейла просияло. — Странно встретить тебя здесь! — Действительно странно, — сказал Ли. Дейл начал спускаться к воде, возбужденно жестикулируя. — Пошли! Двигай за мной! Двигай. Он хотел пойти дальше своей дорогой, но чрезмерный энтузиазм Дейла заинтриговал, и Ли следом за парнем спустился к кромке воды. Поставив правое колено на скошенную деревянную чурку и опершись левой рукой о большой камень, Дейл наклонился и вытащил из мутной воды промокший холщовый мешок, перетянутый сверху бечевкой, размером примерно с мешок из-под картошки. Когда он встал и поднял мешок, что-то внутри его стало извиваться и брыкаться. — Что это? — С любопытством спросил Ли. — Ты поймал рыбу или что-то типа рыбы? Дейл рассмеялся. — Нет, конечно. Это Мама. К тому времени, как смысл этого невероятного ответа наконец-то дошел до Ли, Дейл подошел к нему вплотную, развязал и открыл мокрый мешок, демонстрируя Ли его содержимое. Он заглянул внутрь. В мешке сидело промокшее существо размером с небольшую собаку, зеленое и склизкое, со слишком большой пастью и тонкими ручонками, которые заканчивались щелкающими когтями. Его глаза беспорядочно вращались в глазницах, казалось, без какой-либо связи со зрением или с мыслями, а толстый черный язык периодически высовывался между неровными красными зубами. Ли побежал. Он бежал с максимально возможной скоростью, как можно дальше от Дейла, и не останавливался, пока полностью не выдохся. Легкие горели огнем, сердце, казалось, вот-вот разорвется на части. В конце концов Ли остановился, наклонился вперед, уперся руками в колени и глубоко задышал, стараясь, чтобы его не вырвало. Что это было за существо? Это Мама. Пытаясь вытряхнуть грязь и мелкие камешки из сандалии, Ли затряс правой ногой. Нахлынули воспоминания: существо, бьющееся внутри мокрого мешка после того, как Дейл вытащил его из озера. От этой картинки Ли задрожал, каждый волосок на теле встал дыбом. Он ни за какие коврижки не собирался возвращаться тем же путем, и больше всего на свете жалел, что не вернулся домой с Джейком и его кузеном. Теперь у него оставалось только два варианта: продолжать идти вокруг озера, пока не вернется туда, откуда начинал свой путь, или пробираться сквозь деревья к дороге. Он выбрал дорогу, не стал ждать, когда Дейл последует за ним, а снова побежал, бросившись вверх по лесистому склону, пока, наконец, не достиг тротуара. Пока он спешил домой, в голове крутилась куча мыслей. Что конкретно он увидел в мешке? Принес ли существо Дейл или поймал его? Неужели подобные создания действительно обитают в водах озера? Неужели мальчик реально думал, что это существо — его мать? Это был хороший вопрос, однако Ли не был уверен, что хочет знать на него ответ. Одно он знал точно: больше он ни за что на свете не пойдет купаться в озере. Когда он вернулся домой, мать уже обедала на кухне, а на столе рядом с ней лежал раскрытый журнал. Она рассеянно подняла глаза. — Извини, я ничего не приготовила тебе на обед. Возьми в холодильнике вчерашние остатки. Или можешь сделать себе сэндвич с арахисовым маслом и фруктовым джемом. — На самом деле я не очень голоден, — ответил Ли. Он сказал правду, но ему все равно хотелось, чтобы мать лично приготовила ему что-нибудь поесть. Он пошел в ванную комнату, принял душ, оделся, а плавки бросил на край ванны. Он был в своей спальне, когда раздался звонок в дверь. Ли подумал, что это Джейк, и прошел по коридору в гостиную… где в дверях стоял Дейл. — Вы, должно быть, мама Ли, — сказал мальчик со своим раздражающим акцентом. — Эээ, друг Ли, Дейл, — он протянул руку для рукопожатия. — Рад с вами познакомиться. Как мальчишка узнал, где он живет? Ли не знал, но тот факт, что его выследили, разозлил его. И, если быть честным, немного напугал. Это Мама. Его первой реакцией было желание вернуться обратно в свою спальню и спрятаться, но злость заставила Ли выйти вперед, и как раз когда мать закончила пожимать руку Дейлу, он встал рядом с ней. Она посмотрела на Ли и улыбнулась. — Твой новый друг очень вежлив. Он мне не друг, хотел сказать Ли, но вовремя сообразил, что это наверняка невежливо и, скорее всего, у него будут серьезные неприятности. В итоге он посмотрел на мать и утвердительно кивнул, и она довольная ушла обратно на кухню, оставив его наедине с Дейлом. — Чего тебе надо? — понизив голос, требовательно спросил Ли. — И как ты узнал, где я живу? — Мама больше не считает, что ты плохой. Она думает, мы можем стать хорошими друзьями. — Убирайся отсюда, — сказал Ли. — И больше не возвращайся. — Но мама… — Если ты думаешь, что это чудовище в озере — твоя мама, если ты думаешь, что оно разговаривает с тобой, у тебя явно не все в порядке с головой. А теперь уходи! Не хочу тебя больше видеть, никогда. Ли захлопнул и запер дверь, а затем пошел на кухню. Он ожидал, что мать задаст целую кучу вопросов о его новом "друге", и был готов рассказать ей все, но она уже говорила по телефону и просто отмахнулась от него. Он достал из холодильника пластиковую бутылку Санни Ди и вернулся в свою комнату. Той ночью ему приснилось, что он спит не в своей кровати, а в детской кроватке, хотя ему было столько же лет, сколько и сейчас. Он посмотрел сквозь деревянные прутья и увидел большую желтую луну, светящую в открытое окно. Луна почему-то напугала его, и он позвал мать. И через секунду дверь в его спальню со скрипом отворилась, и хотя он не видел, как кто-то вошел, скользкое черно-зеленое существо со слишком большим ртом и беспорядочно вращающимися глазами начало карабкаться по краю кроватки, подтягиваясь крошечными когтистыми ручонками. С мокрым шлепком оно упало на матрас рядом с ним, и он понял, что это его мать, пришедшая спасти его от неправильной луны. Он крепко обнял ее, уткнувшись лицом в маслянистую, склизкую кожу, а она открыла рот и дико завизжала. ***— Твоя мама тебя не любит. Ли обернулся на звук знакомого акцента. Он шел по тротуару перед своим домом, направляясь к соседнему дому Джейка. Дейл выскочил откуда-то сзади и стоял прямо у него за спиной. Мальчик выглядел уставшим, потрепанным, на нем была та же одежда, что и накануне. Неужели он ждал его возле их дома всю ночь напролет? Ли повернулся к нему лицом. — Прекрати преследовать меня! Иди домой! Дейл спокойно смотрел на него, почесывая растрепанные волосы. — Убирайся отсюда! Ли побежал к дому Джейка, взлетел на крыльцо и заколотил в дверь. Джейк почти сразу выглянул на улицу, и Ли быстро проскользнул внутрь, захлопнув за собой дверь. — Что… — начал Джейк. — Какой-то странный парень преследует меня. Я пытаюсь убежать от него. Джейк подошел к окну и выглянул наружу. — Похоже, он уже ушел. Я никого не вижу. Ли тоже выглянул в окно, крутя головой из стороны в сторону, но нигде на улице не было никаких признаков Дейла. С огромным облегчением он повернулся обратно к Джейку и уже собирался рассказать своему другу все… но что-то остановило его. Дело было даже не в том, что Джейк не поверит в такое — Ли наверняка бы заставил его поверить — а в том, что это было нечто личное, и казалось неправильным делиться этим с кем бы то ни было. Это была странная мысль. Но даже сообразив, что эти размышления не имеют никакого логического смысла, Ли решил все-таки оставить все это при себе. По крайней мере, то, что касается… Мамы. — Так кто этот парнишка? — Спросил Джейк. — Я не знаю. Позавчера, когда я рисовал ракету на тротуаре, начал цепляться ко мне, вчера, как только ты уехал, я встретил его на берегу озера, а сегодня он почему-то ошивается около моего дома. — Странно, — сказал Джейк. — Ты рассказал матери? — Расскажу, когда вернусь домой, — солгал Джейк и, меняя тему, указал на игровую приставку своего друга. — Поиграем в Марио Карт? ***Когда Ли возвращался домой на обед, Дейла по-прежнему нигде не было видно, но позже, ближе к вечеру, несколько раз звонил телефон, и на другом конце провода стояла мертвая тишина. Хоть у Ли не было никаких доказательств, но он почти на сто процентов был уверен, что это Дейл пытался связаться с ним. Но есть ли у Дейла вообще телефон? Ли так не думал. Каким бы безумием это ни казалось, но он начинал верить, что у Дейла нет дома, что он живет на улице, вероятно, где-то на берегу озера. Еще большее беспокойство вызывало то, что Ли, казалось, начинал привыкать к мысли о том, что существо в мешке действительно было мамой мальчика. Он даже мысленно видел Дейла, сидящего посреди ночи в своей чопорной одежде у кромки воды и держащегося за бечевку, стягивающую холщовый мешок, будто за руку своей матери. Летом мать разрешала Ли ложиться спать в любое время по его желанию, но в тот вечер он лег пораньше, хотел крепко уснуть до того, как на улице совсем стемнеет. Он проснулся посреди ночи и сел в постели, сердце колотилось так, словно ему приснился кошмар. Обычно он спал до утра, если только не был болен, но сейчас он не чувствовал себя больным, просто чувствовал себя странно, как будто что-то было не так. Ли прислушался, пытаясь уловить какие-либо необычные звуки в доме, но ничего не услышал, только слабый храп матери, доносившийся с другого конца коридора. Тем не менее, странное чувство не покидало его. Ли протянул руку, приподнял одну из планок жалюзи и выглянул в окно через образовавшуюся щель. Прищурившись, вроде бы увидел какое-то движение, но было слишком темно, чтобы сказать наверняка. Он встал с кровати и выключил ночник, чтобы лучше видеть в темноте, а затем снова посмотрел сквозь щель в жалюзи. Через лужайку к дому шел Дейл, неся тот самый промокший холщовый мешок, который он вытащил из озера. Это Мама. Ли охватила паника. Он бросился в комнату матери и стал будить ее, тряся за плечо. — Ма! Ма! Она быстро вскочила, локтем ударив Ли в подбородок так, что громко клацнули зубы. — Что? Что такое? — Тот мальчик, Дейл, пытается проникнуть в наш дом! На самом деле он мне не друг, он сумасшедший, у него в мешке чудовище, он вытащил его из озера! — Ли понимал, то, что он говорит, звучит сумбурно и иррационально, как слова безумца, но ничего не мог с собой поделать. — Он последовал за мной к Джейку, и я думаю, он провел ночь в нашем дворе, потому что на нем была та же одежда, и… — Хватит! — по-настоящему разозлившись, воскликнула мать. — Возвращайся в постель. Тебе нужно выспаться, да и мне тоже. — Но он там! Просто выгляни в окно! — Там никого нет. Тебе приснился кошмар. А теперь перестань вести себя как ребенок и возвращайся в постель. Тебе уже больше не три года. — Но… Глаза матери расширились от удивления. Ли обернулся и увидел Дейла, стоящего в дверях спальни с промокшим холщовым мешком в руках. Я же тебе говорил, подумал Ли, при этом крайне озадаченный, как же Дейл попал в дом, когда все двери заперты. А мать уже орала: — Убирайся из дома! Я звоню в полицию! Она подняла трубку телефона, стоявшего рядом с ее кроватью, и он услышал тональный набор трех цифр. 911. — Ваш телефон не работает, — спокойно сказал Дейл, и, судя по всему, не соврал, мать уже начала набирать номер повторно. Существо в мешке начало дергаться и брыкаться. Дейл положил мешок на пол и начал развязывать бечевку, закрывающую горловину, и в этот момент изнутри донесся отвратительный визг. — Она тоже хочет быть твоей мамой. Гнев взял верх над страхом. — У меня уже есть мама! — Яростно ответил Ли. Ему не понравилось, что он употребил слово "мама". — Мать, — поправил он себя. — Твоя мама тебя не любит, — мягко сказал Дейл. Из мешка донесся как будто бы успокаивающий звук. Дейл наконец-то развязал бечевку и полностью раскрыл холщовый мешок. Из темноты выползла его мама. От нее исходил запах тухлой рыбы, на белый ковер с ее тела стекала черная вода, но выглядела она не так чудовищно, как помнил Ли. Маленькие когтистые ручонки чуть ли не с какими-то изяществом помогли ей подняться на ноги, и Ли впервые смог увидеть ее ножки — короткие, глянцево-зеленые, но в то же время определенно женственные. В движениях черного языка, скользящего между красными зубами, появилась некая грация, а в беспорядочно вращающихся глазах он увидел сочувствие и понимание. Позади Ли его мать в дикой панике барахталась в постели, пытаясь выпутаться из простыней. Ночь была жаркой, как и он, мать была одета только в нижнее белье. Ли повернулся к ней, потянулся к ее руке, но она, вскрикнув от ужаса и, казалось, не замечая его, проскочила мимо, вбежала в ванную комнату и тут же заперла дверь. Ли стоял, потрясенный. Она не взяла его за руку, не схватила и не потащила за собой в ванную комнату, а оставила его здесь одного, с… ними. — Твоя мама тебя не любит, — мягко повторил Дейл. Ли со всей силы постучал в дверь ванной. — Ма? Она не ответила, но изнутри донесся скрип — маленькое прямоугольное окошко над ванной сдвинулось по металлическим направляющим. Его мать ну никак не могла пролезть в это крошечное окошко, но, похоже, все же собиралась выползти на улицу через него. Он услышал глухой удар и короткий вскрик, когда ее ноги поскользнулись на фарфоре ванны и она ударилась то ли коленом, то ли локтем. — Она не хочет быть твоей мамой, — сказал Дейл. — Моя мама хочет быть твоей мамой. Ли заколотил в дверь. — Ма! — Помогите! — закричала его мать. — Помогите! Голос доносился приглушенным; по-видимому, она стояла в ванне на цыпочках и кричала в окно. — Ма? — взмолился он, стараясь не заплакать. Он не мог поверить, что она бросила его одного. Но на самом деле… На самом деле мог. Ли обернулся и посмотрел Дейлу в лицо. Как бы ему не было неприятно признавать это, чудак ведь прав. Его мать не хотела быть его матерью. Такие мысли уже давно посещали Ли, но он не хотел, чтобы это было правдой, старался не зацикливаться на этом. Но теперь она откровенно бросила его, забыв, что он тоже здесь, и думая только о том, как защитить себя. Отречение матери глубоко ранило его, и он понял, прямо сейчас ему все равно, что с ней случится. Отвернувшись от двери, Ли увидел, что Дейл и его мама исчезли, остался только мокрый открытый мешок посреди ковра. На секунду Ли подумал, что они ушли, направились обратно в то место, которое называли своим домом, но затем из-за двери ванной комнаты послышался звук, будто что-то мокрое упало из маленького окошка в ванну, и спустя мгновение раздался крик его матери. Один. Затем что-то затрещало, захрустело, послышались влажные звуки. Чавкающие звуки. Через несколько мгновений все стихло. Ли подергал дверную ручку, но она по-прежнему была заперта и не поворачивалась. Несмотря на то, что он был в одних трусах, Ли побежал на улицу. Входная дверь была распахнута настежь. Он босиком выскочил на крыльцо и понесся вокруг дома, едва замечая, как веточки и гравий впиваются в стопы. На заднем дворе освещения не было, но в свете полной луны он все-таки увидел Дейла, стоящего перед открытым окошком ванной комнаты. Тот счастливо улыбаясь, смотрел на него. — Мы скоро станем братьями! Ему все еще не нравился этот акцент. Мама Дейла с помощью своих крошечных коготков вылезла из узкого прямоугольного окошка и с визгом спрыгнула вниз. Ли заметил, что стал… понимать ее. Он включил воду и подал Дейлу садовый шланг, чтобы тот смыл кровь со склизкой кожи мамы, а затем сбегал в дом за холщовым мешком, и они вдвоем осторожно положили ее внутрь. Она накричала на него, и, следуя маминым наставлениям, Ли вернулся в дом. Она была права. У него молодой растущий организм. Ему нужно было выспаться. Он не должен вот так бодрствовать всю ночь. Ли забрался в постель и натянул на себя простыню. Дейл положил открытый мешок на пол, и мгновение спустя Ли почувствовал натяжение простыни и движение в изножье кровати. Он закрыл глаза, наслаждаясь легкой успокаивающей тяжестью, перемещающейся по телу; от ступней к бедрам, от животу к груди. Слизистый рыбий рот поцеловал его в щеку, и Ли улыбнулся, чувствуя уют и безмерное счастье. — Теперь твоя мама любит тебя, — откуда-то неподалеку донесся голос Дейла. Он прав, подумал Ли, проваливаясь в сон. Она любит его. Мама любит его. | |
Просмотров: 678 | |
Читайте также
Всего комментариев: 0 | |