«Травмированное поколение» Мюррей Дж. Д. Лидер
Перевод: Грициан Андреев
Сборник: Extreme Zombies
Рейтинг: 5.0 / 3
Время прочтения:
Действие рассказа происходит примерно через одно поколение после зомби-апокалипсиса. Многие крупные города до сих пор наводнены бродячими мертвецами, а некоторые стали безопасными бастионами для живых. В Калгари город защищают стены и заборы, а вакцины в значительной степени привили местных жителей от дальнейшего развития новых зомби. Однако в глазах Лэнда, учителя 7-го класса, не все благополучно. Лэнд принюхался к воздуху. Он чувствовал здесь какое-то умиротворение, так непохожее на город, наполненный промышленными дымами и солдатами. Во все стороны простирались прерии, более дикие и заросшие, чем за последние сто с лишним лет, а на западе в розовой дымке терялись Скалистые горы. Все это возвращало Лэнда в детство, проведенное в сельской местности, когда ему не нужно было беспокоиться о том, что может скрываться в пшенице. Он постучал в парадную дверь. В конце концов на пороге появилась женщина в ночной рубашке, чуть старше его, и злобно посмотрела на него. Она знала, что происходит, и сердце Лэнда сжалось, когда он понял, что собирается сделать. - Миссис Марч? Я Майкл Лэнд, домашний учитель Пола. Я здесь, чтобы забрать его на сегодняшнюю... - он замешкался. - На сегодняшнюю экскурсию. - Я не давала разрешения ни на какую экскурсию, - фыркнула она, и Лэнд уперся рукой в дверь, чтобы не дать ей закрыть ее. - Боюсь, что школьный совет не требует разрешения родителей, если экскурсия обязательна по решению правительства Канады. - Правительство, - сказала она. - Вы имеете в виду военных, не так ли? В любом случае, я не собираюсь отсылать своего сына, чтобы он пострадал из-за вашего кровавого шоу. - Миссис Марч, - сказал он ей. - В той машине сержант, которого прислали, чтобы сопроводить меня сюда. Если Пол не выйдет из этого дома через десять минут, ей придется прийти и поговорить с вами самой. Никто этого не хочет. В ее голосе звучало отчаяние. - Мистер Лэнд, мы с вами помним время, когда военные не контролировали нашу жизнь. Вы же педагог, как вы можете стоять в стороне и... - Просто приведите своего сына, миссис Марч. Пожалуйста. Просто приведите Пола. Миссис Марч глубоко вдохнула. - Подождите здесь, - сказала она. - Не могу поверить, что делаю это. Через несколько минут она вернулась с круглолицым, серьезным мальчиком, одетым в немодную одежду и обувь, из-за которой он так часто становился мишенью для насмешек. - Рад тебя видеть, Пол, - сказал Лэнд, и мальчик слегка улыбнулся ему. Лэнд слишком хорошо знал этого мальчика: умный, застенчивый, чувствительный и слишком ранимый для этого мира. Совсем как молодой Майкл Лэнд в те времена, когда CNN сообщала, что мертвые восстают из могил. Дверь машины открылась, и сержант Хейзелвуд подошла к двери как раз в тот момент, когда Пол накидывал пальто. Она была светловолосой и красивой, но Лэнд испытывал к ней острую неприязнь. Она была как раз из тех, кто разглагольствует о карьере военного, с которыми Лэнд слишком часто сталкивался во время своей службы на Аляске. - Все готовы? - спросила она с фальшивой улыбкой, на которую миссис Марч не ответила. Не обращая внимания на присутствие сержанта, миссис Марч опустилась на колени и обняла сына. - Помни, что не надо бояться, - сказала она, и Пол неуверенно кивнул. - Сделайте кое-что для меня, - обратилась миссис Марч к Лэнду. - Пообещайте, что посидите с ним. Постарайтесь, чтобы он не так сильно испугался. У него слабое сердце. Лэнд кивнул, но прежде чем он успел заговорить, Хейзелвуд прервала его. - Тогда нам придется немного укрепить это сердце, - сказала она и повела дрожащего мальчика к машине. Лэнд оглянулся на миссис Марч, которая смотрела вслед уходящему сыну. Он хотел заглянуть ей в глаза и заверить, что все будет хорошо, независимо от того, правда это или нет, но не смог. Огромный забор из цепей, опоясывающий Калгари, был призван не допустить зомби, что он и делал, но он также служил и для того, чтобы держать людей внутри. Закон не требовал соблюдения закона, поскольку мало кто хотел уходить. Офицеры пропустили транспорт сержанта Хейзелвуд через военный пост у северных ворот города, и они продолжили путь по пустынной Оленьей тропе, направляясь к "Сэддлдому". Вдали на фоне утреннего неба вырисовывался силуэт центра Калгари, как на открытке, словно снимок из детства Лэнда. Пол молчал все это время. Родители, конечно, научили его не разговаривать ни с кем в военной форме. Лэнд чувствовал себя так, словно переправлял заключенного на казнь. Он всегда ненавидел этот день, самый худший за весь учебный год. Ничто из того, что он видел на Аляске, не волновало его и вполовину так, как вид десяти тысяч школьников, кричащих о кровавой расправе. Желтые школьные автобусы усеяли парковку "Сэддлдома", и Хейзелвуд пробирался сквозь толпы детей, пока они не нашли класс мистера Лэнда. Лэнд надеялся, что они приедут первыми, чтобы избавить Пола от унижения прибыть под военным конвоем, но не тут-то было. Построенный к Олимпийским играм 1988 года, "Сэддлдоум" долгие годы служил спортивной ареной и концертной площадкой. Теперь военные присвоили его себе и переделали в современный Колизей. - Выходите тут, - сказала Хейзелвуд. - Я пойду припаркуюсь в казармах и присоединюсь к вам внутри. - Что? - сказал Лэнд. - Разве ваш долг здесь не закончен? - Нет, - сержант одарила его нечитаемой улыбкой. - Я с вами на весь день. Лэнд кашлянул от отвращения. Она, наверное, думала, что он позволит Полу ускользнуть из шоу при первом же удобном случае. Возможно, она была права. Остальные члены класса заметили их, когда они выходили из военного автомобиля. Лэнд увидел, как Брюс Томасино что-то сказал Джейсону Барроузу, и они передали шепот по всей линии. - Не беспокойся о них, Пол, - мягко сказал Лэнд. - Просто займи свое место в очереди. Его ученик послушно зашагал к неровному ряду студентов. Лэнд обратился к ним: - Я не хочу видеть никакой толкотни или криков. Когда будет дан сигнал, мы должны пройти внутрь по прямой линии и занять свои места. Есть вопросы? - У меня есть вопрос, - спросил пухленький Джимми Шваб. - Это правда... Я имею в виду, до нас дошли слухи, что Зомби Боб будет здесь. Пожалуйста, только не это, подумал Лэнд. Это сделало бы все еще хуже; присутствие телевизионной знаменитости превратило бы эту экскурсию из военной демонстрации в рок-концерт. Роберт Смит Хардинг отправлялся со съемочной группой за линию фронта в затерянные города и в зараженную сельскую местность, находил зомби и неизбежно убивал их дикими способами. Его оружие варьировалось от отбойного молотка до катаны. Дети любили его, носили его фотографию, постоянно говорили о нем. Лэнд наблюдал, как мрачнеет лицо мальчика при этой новости. Где-то на другом конце парковки прозвучал свисток, и ряды студентов начали подниматься по бетонной лестнице и входить в "Саддлдоум". Офицер в форме махнул классу Лэнда рукой, и он встал в конец шеренги, чтобы следить за тем, как они идут. Среди шума, который производили дети, он едва расслышал разговор Брюса и Джейсона о Поле. Он разобрал одно предложение: - Этот любитель обнимать трупы намочит штаны, когда увидит это. Лэнд всегда поражался тому, как мало изменился "Сэддлдоум" со времен его детства. Это было неудивительно: хотя теперь он принадлежал военным, это все еще была своего рода спортивная арена. Полы были все такими же липкими, а пластиковые сиденья - все такими же болезненными. Здесь все так же стоял джамботрон, оставшийся от хоккейных матчей. Теперь на нем мелькали сообщения типа "Наслаждайтесь зрелищем" и "Это для вас, дети". Самым заметным изменением по сравнению со старыми временами стали боковые бортики. Защитное стекло теперь поднималось гораздо выше, чем в прежние времена, и его нужно было еженощно очищать от брызг крови и мозгового вещества. Как обычно, арена была покрыта слоем свежевскопанной грязи. В одном конце находилась приподнятая платформа с несколькими микрофонами, а в другом - черная бархатная портьера, скрывавшая клетку с зомби. Натренированная команда с электрошокерами для скота была готова по команде выпустить их на арену. Когда студенты заняли свои места, Лэнд позвал Пола подойти и сесть рядом с ним у прохода. Он хотел бы сделать это более деликатно - Полу не нужно было быть любимчиком учителя, а не любителем зомби, - но он согласился сесть рядом с мальчиком. Пока остальные ученики болтали без умолку, он спросил Пола: - Что ты обо всем этом думаешь? - Не знаю, - ответил мальчик. - Я никогда раньше не был в таких местах. - Твои родители не хотели, чтобы ты сюда приезжал, - сказал Лэнд. - Ты это знаешь. - Но они заставили вас забрать меня. Лэнд кивнул. - Военные считают, что тебе важно быть здесь. - Почему? Вопрос застал Лэнда врасплох. Это был хороший вопрос - почему? Почему один ребенок заслуживает такого особого внимания? Он замялся, подыскивая ответ, но ответа не последовало. - Потому что однажды тебя призовут на службу, и мы считаем, что тебе лучше знать, что это такое. Сержант Хейзелвуд стояла в проходе и ухмылялась, глядя на них обоих. Она переоделась из своего зеленого полевого костюма в коричневую парадную форму, подчеркивающую ее изгибы. Это неверный ответ, подумал Лэнд, но он не мог ничего сказать. - Есть место еще для одного? - спросила Хейзелвуд. Лэнд посмотрел на пустое место рядом с собой и попытался придумать оправдание, чтобы она не садилась туда, но не смог. - Конечно, - сказал он. - Присаживайтесь. - Нет, - она покачала головой. - Ты сядешь здесь, а я сяду с другой стороны от Пола. Лэнд хотел было запротестовать, но раздумал. Он встал и, когда она проскользнула мимо него, почувствовал, как ее тело прижалось к его телу, а пистолет в кобуре потерся о его бедро. Она заняла место рядом с мальчиком и улыбнулась ему. - Твои родители не разрешают тебе иметь телевизор, не так ли? - спросила она. Пол покачал головой. - Значит, ты не знаешь, кто такой Зомби Боб? - Ну, я знаю, кто он, потому что другие дети... - О, хорошо, - сказала она. - Так получилось, что я друг Боба, и после шоу я могла бы отвести тебя к нему за кулисы. - Ну, - сказал Пол, - я не знаю, стоит ли... - Только тебя, из всех этих детей, - она жестом показала на тысячи школьников вокруг них. - Это может помочь тебе завести друзей, Пол. После этого они точно захотят с тобой познакомиться. Лэнд бросил на нее неодобрительный взгляд, но она лишь усмехнулась. К счастью, свет начал тускнеть. Он услышал, как Хейзелвуд прошептала: - Мы поговорим об этом позже, - и в зале наступила тишина. Прожектор зажегся, осветив одинокую фигуру на платформе. Это был серебристоволосый мужчина в коричневой парадной форме, в кармане которого болтались железки. Его изображение, увеличенное в тысячу раз, появилось на экране телевизора. - Привет, детишки, - сказал он. - Я полковник Патрик Саймондс. Я недавно вернулся с командования войсками на побережье, и высшее командование попросило меня: "Пэт, ты проделал такую большую работу в Ванкувере. Когда вернешься, просто назови что хочешь, и оно будет твоим". И я ответил: "Я хочу быть тем, кто разговаривает с детьми в "Сэддлдоме". На лице полковника была та самая улыбка политика, без которой его никогда не видели. Приветливый и похожий на дедушку, Саймондс был именно тем публичным лицом, в котором нуждались военные, поскольку они вели свою бесконечную, дорогостоящую войну против врага, который ни о чем не думал и ничего не планировал. - Да, - продолжал Саймондс, - это моя любимая обязанность, потому что она так важна для будущего. Как только мы захватим Ванкувер и Торонто, перед нами встанут реальные задачи. Нью-Йорк, Лост-Анджелес... - он сделал небольшую паузу, когда некоторые из зрителей захихикали над популярным каламбуром, - может быть, даже Лондон, Токио. Именно там вы, дети, будете сражаться с зомби. Вы должны воспринимать этот день как "благодарность" заранее. Думаю, самое меньшее, что мы можем сделать, - это показать вам, как это делается. Еще один прожектор внезапно прорезал темноту, осветив черную портьеру на противоположной стороне арены. Из нее вывалился гнилостный ходячий труп, размахивая руками и неловко пробираясь вперед. Его челюсть была отвисшей, язык высунут в предвкушении следующей трапезы. Арена наполнилась коллективным вздохом. - Посмотрите на него, - сказал Саймондс. - Держу пари, что большинство из вас, дети, впервые видят зомби. Это говорит о том, как далеко мы продвинулись. Трудно представить, но было время, когда зомби даже ходили по улицам Калгари. Но благодаря вакцине, разработанной прямо здесь, в Канаде, никто из нас никогда не станет зомби. Помните об этом: убейте зомби, и вы станете на один шаг ближе к тому, чтобы убить их всех. Это отвратительное существо, на которое вы смотрите, когда-то было чьим-то братом, отцом или сыном. Я не собираюсь лгать вам об этом. Но теперь это не так; более того, это вовсе не "он", а "оно"!" Полковник достал из кобуры свой табельный пистолет и тщательно прицелился в ярко освещенную мишень, после чего выстрелил. Звук был не более мощный, чем у капсюльного пистолета, но Пол все равно дернулся на своем месте. Пуля попала в плечо зомби, и он даже не заметил этого, продолжая ковылять вперед. - Ах, я не совсем понял его, не так ли? - сказал Саймондс. - Я видел, как зомби теряли все конечности и продолжали идти вперед. Их мозг и голод заставляют их идти вперед. Они хотят есть нашу плоть. Это все, чего они хотят. И они никогда не колеблются, прежде чем нанести удар. Зомби неуклонно двигался вперед, преодолев почти половину пути до подиума. Многие дети стиснули зубы от напряжения, но Лэнд знал, что потребуется небольшое чудо, чтобы этот зомби действительно добрался до полковника. - Сейчас, - сказал Саймондс, - есть те, кто говорит, что раз эта тварь когда-то была нашими близкими, значит, мы не должны иметь права ее убивать. Мы все знаем таких людей. Эти любители зомби говорят, что зомби поддаются дрессировке, что, может быть, мы можем подкинуть им пару стейков, чтобы они были довольны, и научить их приносить наши тапочки. Но я бросаю вызов любому, кто заглянет в глаза мертвецов и увидит там хоть что-то, достойное спасения. Друзья, мы можем сосредоточиться на этом? Джамботрон увеличивал изображение, пока перекошенное, слюнявое лицо зомби не заполнило весь экран. - Никакой жизни. Нет интеллекта. В людях мы видим какую-то искру жизни; я не знаю, что это, но она всегда есть. В зомби этого нет. Вот что такое зомби: люди без определенной искры, и именно это делает их извращением перед лицом Бога. С ними можно поступить только одним способом! Саймондс снова выстрелил. На этот раз он попал зомби прямо в голову - идеальный убойный выстрел. Брызнула ярко-красная кровь, и существо упало. Зал "Сэддлдоум" разразился радостными криками и пронзительным свистом. В зале зажегся свет. - Круто, да? - прошептала сержант Хейзелвуд Полу. - А теперь, прежде чем я выведу своего особенного друга, - сказал Саймондс, - мы все должны встать, чтобы спеть наш национальный гимн. Орган заиграл гимн Канады, и, когда они встали, Лэнд протянул руку за спину Пола и подтолкнул Хейзелвуд. - Сержант, - прошептал он. - Нам нужно перекинуться парой слов на улице. - Но мистер Лэнд, это неуважительно... - Сейчас, - сказал он чуть громче и пошел прочь с арены. Она поставила бокал у ног и зашагала за ним. Он привел ее прямо на улицу, к парадным ступеням "Сэддлдома", и там она начала на него огрызаться. - Кем ты себя возомнил, что можешь... - Кем ты себя возомнила, чтобы так шутить с моим учеником? - крикнул ей в ответ Лэнд. - Боже, военный пикап, ты висишь у него на плече... Думаешь, ему и так нелегко? Другие дети никогда не дадут ему дослушать до конца. - Хорошо, - сказала Хейзелвуд. - Я не хочу, чтобы он забыл сегодняшний день. Я хочу, чтобы он был чертовски травмирован. Позже он поблагодарит нас за это. - Когда? Когда он поблагодарит нас? - Когда его бросят в какую-нибудь адскую дыру и скажут убивать, - в ее голосе звучала абсолютная убежденность. - Тогда он станет мужчиной и будет лучше подготовлен к этому, чем эти дети, - возразил Лэнд. - Послушай их: они свистят и радуются! Для них это просто шоу. Именно так ты и хочешь их видеть. Они не задумываются. Они не размышляют. Военные не хотят этого. Я не знаю, кто более безмозглый, зомби или солдаты. - Как ты смеешь! - воскликнула Хейзелвуд, ее горло охрипло. - Это больше не наш мир! Это их мир! Мы ослабляем бдительность, и они вырывают нам глотки! Общество должно быть готово, во всех отношениях готово к войне! Это единственный выход! Лэнд отшатнулся назад под напором ее аргументов. - Помнишь, - сказал он, его голос надломился, - когда говорили, что просмотр фильмов с насилием вызывает десенсибилизацию, а это плохо? Зомби неуклонно двигался вперед, преодолев почти половину пути до подиума. Многие дети стиснули зубы от напряжения, но Лэнд знал, что потребуется небольшое чудо, чтобы этот зомби действительно добрался до полковника. - Сейчас, - сказал Саймондс, - есть те, кто говорит, что раз эта тварь когда-то была нашими близкими, значит, мы не должны иметь права ее убивать. Мы все знаем таких людей. Эти любители зомби говорят, что зомби поддаются дрессировке, что, может быть, мы можем подкинуть им пару стейков, чтобы они были довольны, и научить их приносить наши тапочки. Но я бросаю вызов любому, кто заглянет в глаза мертвецов и увидит там хоть что-то, достойное спасения. Друзья, мы можем сосредоточиться на этом? Джамботрон увеличивал изображение, пока перекошенное, слюнявое лицо зомби не заполнило весь экран. - Никакой жизни. Нет интеллекта. В людях мы видим какую-то искру жизни; я не знаю, что это, но она всегда есть. В зомби этого нет. Вот что такое зомби: люди без определенной искры, и именно это делает их извращением перед лицом Бога. С ними можно поступить только одним способом! Саймондс снова выстрелил. На этот раз он попал зомби прямо в голову - идеальный убойный выстрел. Брызнула ярко-красная кровь, и существо упало. Зал "Сэддлдоум" разразился радостными криками и пронзительным свистом. В зале зажегся свет. - Круто, да? - прошептала сержант Хейзелвуд Полу. - А теперь, прежде чем я выведу своего особенного друга, - сказал Саймондс, - мы все должны встать, чтобы спеть наш национальный гимн. Орган заиграл гимн Канады, и, когда они встали, Лэнд протянул руку за спину Пола и подтолкнул Хейзелвуд. - Сержант, - прошептал он. - Нам нужно перекинуться парой слов на улице. - Но мистер Лэнд, это неуважительно... - Сейчас, - сказал он чуть громче и пошел прочь с арены. Она поставила бокал у ног и зашагала за ним. Он привел ее прямо на улицу, к парадным ступеням "Сэддлдома", и там она начала на него огрызаться. - Кем ты себя возомнил, что можешь... - Кем ты себя возомнила, чтобы так шутить с моим учеником? - крикнул ей в ответ Лэнд. - Боже, военный пикап, ты висишь у него на плече... Думаешь, ему и так нелегко? Другие дети никогда не дадут ему дослушать до конца. - Хорошо, - сказала Хейзелвуд. - Я не хочу, чтобы он забыл сегодняшний день. Я хочу, чтобы он был чертовски травмирован. Позже он поблагодарит нас за это. - Когда? Когда он поблагодарит нас? - Когда его бросят в какую-нибудь адскую дыру и скажут убивать, - в ее голосе звучала абсолютная убежденность. - Тогда он станет мужчиной и будет лучше подготовлен к этому, чем эти дети, - возразил Лэнд. - Послушай их: они свистят и радуются! Для них это просто шоу. Именно так ты и хочешь их видеть. Они не задумываются. Они не размышляют. Военные не хотят этого. Я не знаю, кто более безмозглый, зомби или солдаты. - Как ты смеешь! - воскликнула Хейзелвуд, ее горло охрипло. - Это больше не наш мир! Это их мир! Мы ослабляем бдительность, и они вырывают нам глотки! Общество должно быть готово, во всех отношениях готово к войне! Это единственный выход! Лэнд отшатнулся назад под напором ее аргументов. - Ты помнишь, - сказал он срывающимся голосом, - когда они говорили, что просмотр фильмов с насилием снижает чувствительность, и это было плохо? Долгое время стояла тишина, а потом Хейзелвуд сказала: - Ты задавался вопросом, почему такое особое отношение к одному ребенку? Что делает его таким важным? Лэнд кивнул. - Это была моя идея. Когда я услышал о Поле из отделения связи вашей школы, я подумал о том, каким я был до зомби. Тихая, сельская жизнь. Никакого телевизора. Я даже никогда не видел насилия. А потом я смотрел, как зомби отрывают голову моему отцу, когда он работал в поле. И знаешь, что я сделал? Я не побежал, не закричал - я просто отключился. Шок чуть не убил меня. Но это сделало меня тем, кто я есть. Хейзелвуд слегка задрожала и сжала кулаки, чтобы устоять на ногах. - Может быть, ты тоже любишь зомби, но ты заслужил это право, сражаясь за свою страну на Аляске. Мистер и миссис Марч никогда не служили, но их сыну придется. Может, когда-то быть отказником было благородно, но теперь это безумие. Чем больше они укрывают Пола, чем больше пытаются его защитить, тем больше вреда причиняют. - Я знаю, что у тебя есть истории, похожие на мою. У всех нас есть. Мы - травмированное поколение. Немного старше, и, возможно, мы могли бы лучше подготовиться к тому, что происходило. Немного моложе - и мы никогда бы не узнали мир без зомби. Если мы хотим избавить новое поколение от того, через что прошли мы, они должны вырасти невосприимчивыми к травмам. Пойми меня правильно. Я ценю невинность. Это то, чем является Пол. Но в нашем мире невинность убивает. В ее глазах стояли слезы. - Это кажется неправильным, я знаю. Иногда я целыми ночами плачу в подушку. Но это единственный выход. Пусть они радуются, когда зомби умирают. Лучше пусть ликуют, чем кричат. Лэнд отвернулся от Хейзелвуд и посмотрел на небоскребы в центре Калгари, построенные столько десятилетий назад и стоящие там как безмолвные мемориалы мертвому миру. - Я не создан для этих времен, - сказал он. - Никто из нас не создан, - ответила она. Лэнд вытер глаза и снова повернулся к ней лицом. - Они, наверное, уже вывели Зомби Боба. Мы должны вернуться к Полу. - Да, - согласилась Хейзелвуд. - Ему нужна наша поддержка. Внутри "Сэддлдома" звучала рок-музыка. Лэнд узнал песню Doors "Peace Frog", которая, благодаря вкусам одного генерала, стала чем-то вроде военного гимна. Под ее ритм Зомби Боб, одетый в полный западный костюм с белым стетсоном, пробирался между десятью зомби с ревущей бензопилой в руке. Привлекательность Зомби Боба заключалась в том, что казалось, будто он может умереть в любой момент. Полковник Саймондс все еще был на платформе, теперь охраняемый полудюжиной охранников с автоматами, и давал комментарии, пока Боб разыгрывал клоуна, всегда создавая впечатление, что зомби вот-вот доберутся до него, прежде чем доберутся до них. - Осторожно, Боб, за тобой еще один мертвоголовый, - сказал Саймондс. Боб сделал двойной карикатурный вдох и переложил пилу на спину. Затем он соскользнул по грязи назад и вогнал пилу в туловище незадачливого зомби. Боб сделал пируэт, разрезав зомби на две части, а затем вонзил свое оружие ему в шею. Из него вырвался густой шлейф крови. Лэнд вздрогнул, увидев это зрелище. Никто из тех, кого он знал на Аляске, и близко не пытался повторить выходки Зомби Боба. Они с Хейзелвуд вернулись на свои места по обе стороны от Пола, и Лэнд спросил мальчика: - Как дела? Пол Марч сидел с широко раскрытыми глазами в ошеломленном молчании. - Я... э-э-э... - это было лучшее, что он смог ответить. - Помни, - прошептала Хейзелвуд, - между тобой и зомби есть стекло. Они не смогут тебя достать. Противники Зомби Боба были подобраны максимально разнообразно: старая бабушка, стройная студентка, китаец средних лет и так далее. Не хватало только ребенка-зомби. СМИ всегда избегали их. - Вау, посмотрите на это, дети, - сказал Саймондс. - Помните, вы можете увидеть приключения Зомби Боба каждую среду в 15:00 на канале CBC. "Peace Frog" закончилась, и музыка переключилась на причудливый вальс в стиле кантри. Бобу потребовалось время, чтобы забыть о зомби и сделать несколько танцевальных шагов, наклонив белую шляпу, теперь забрызганную кровью. Боб на мгновение отстранился от зомби, чтобы помахать толпе, вызвав смех, когда зомби набросились на него сзади. Затем он пришел в движение, бегая кругами вокруг зомби, заставляя их натыкаться друг на друга, спотыкаться, падать. Толпа ревела от смеха. Пол сжал руки в кулаки и сжимал их до побеления костяшек. Его била крупная, неудержимая дрожь. Лэнд положил руку ему на плечо, чтобы успокоить, и почувствовал, как отголоски пробирают его до костей. В этой суматохе Боб бросился вперед, размахивая бензопилой на уровне груди. Он настиг двух зомби прямо рядом друг с другом и с силой вонзил пилу в кость и плоть, пронзив обоих насквозь. Их ноги рухнули, лишившись всякой опоры, но верхняя часть туловища не умерла, и они, опираясь на сильные руки, потащились по грязи. Боб отстранился, не обращая на них внимания. - Сразу двое, Боб! - объявил Саймондс. - На этот раз ты превзошел самого себя. Я не понимаю, как ты можешь превзойти это. Толпа сошла с ума, кричала, свистела, топала ногами, звуки эхом разносились по стальным стропилам "Сэддлдома". На мгновение Лэнд почувствовал себя снова ребенком, слушающим, как толпа болеет за борцовский матч или драку на хоккейном матче. Пол начал издавать звуки, похожие на крики. Лэнд и Хейзелвуд посмотрели друг на друга. - С тобой все в порядке, Пол? - спросил Лэнд, глядя в глаза мальчика. Они стали казаться стеклянными. Пол крепко вцепился в его предплечье и сжал. Лэнд вскрикнул. Зомби Боб проскользнул между оставшимися врагами, так что они набросились на него со всех сторон. Большую часть недели на своем шоу он выступал в том или ином варианте, располагаясь прямо в самой гуще зомби и пробиваясь наружу. Любое оружие приводило в восторг толпу, а бензопила была лучше всех. Он замахнулся ею на зомби перед собой, плавно рассекая его посередине. На экране телевизора было видно, как из бензопилы повалил дым. Когда он достал ее, она, казалось, зашипела и заглохла. Камера зафиксировала выражение лица Боба. Это была настоящая паника. В этом не было ничего необычного: телекамеры часто видели, как Зомби Боб спасается бегством. - О-о, - сказал полковник Саймондс. - Похоже, старина Боб снова попал в беду. Кто-то выключил музыку как раз вовремя, чтобы все услышали, как Боб издает поток ругательств. Он швырнул мертвую бензопилу в лицо ближайшему зомби и пронесся мимо него, при этом его стетсон упал с лысой головы. Он вздымал пыль, убегая от оставшихся зомби, но имел несчастье споткнуться обо что-то и упасть лицом в грязь. Не успел он подняться, как сильная рука зомби вцепилась в одну из его ног. Оглянувшись, он увидел половинку зомби, одного из тех, кого он разрубил на две части раньше, и его внутренности волочились по грязи позади него. Он крепче сжал его ногу, раздробив кость и вырвав горсть плоти. Крик Боба ударился о стальную крышу и отозвался в каждом уголке "Сэддлдома". - Черт! - крикнул Саймондс в свой микрофон. Теперь не было никаких сомнений - это не было частью шоу. Запах свежей крови подстегнул остальных зомби к еще большей скорости. Зомби Боб попытался встать на ноги, но они в мгновение ока оказались на нем, разрывая одежду и плоть. Весь зал "Сэддлдоум" слышал его крики. Кусок за куском они пожирали его, горстями запихивая в рот человеческое мясо. И вот, наконец, наступила смерть Роберта Смита Хардинга. Все знали, что он умрет насильственной смертью, больше всего - он сам. Но никто не ожидал, что свидетелями этого станут десять тысяч школьников. Это запомнится как великая травма целого поколения. Теперь они кричали не от восторга. Они кричали от ужаса. Лэнд почувствовал, как рука Пола обмякла на его руке. - Огонь! Огонь! Огонь! Огонь! - полковник Саймондс выкрикнул эту команду как мантру, и его телохранители выпустили град пуль в массу зомби. Многие пули попали в цель, но те, что не попали, ударились о пуленепробиваемое стекло и рикошетом пролетели через арену и попали в толпу. Одна из этих шальных пуль попала Саймондсу в грудь, и он рухнул на сцену, едва заметный среди всеобщего столпотворения. Дети и взрослые ползали друг по другу, подстегиваемые первобытным всплеском адреналина, судорожно пытаясь спастись от опасности. Тела заваливали выходы и падали с балконов. Лэнд схватил Пола, готовый вынести его из "Сэддлдома", но обнаружил, что тот обмяк и похолодел. Он потянулся к яремной ямке Пола, но не нащупал пульса. У него слабое сердце, сказала ему миссис Марч. Должно быть, она говорила серьезно. Должно быть, это потрясение оказалось слишком сильным для бедного чувствительного Пола, и его маленькое сердечко отказало. Хейзелвуд смотрела на него, широко раскрыв глаза, и среди всего этого шума и хаоса все вдруг показалось таким тихим и спокойным. Затем глаза Пола распахнулись. Слава Богу, я ошибся, подумал Лэнд, но потом увидел его глаза. Он никогда не смог бы объяснить это никому, кто не видел этого сам, но глаза мертвых были другими. Саймондс был прав: в них не было искры, жизни. Это относилось даже к самым свежим зомби. Пол впился зубами в предплечье сержанта Хейзелвуд, сильно прикусив его. Ее ноги непроизвольно подкосились, ударившись о сиденье перед ней. Рот открылся, чтобы закричать, но из него не вырвалось ни звука, глаза остекленели, и она опустилась на стул, все больше теряя сознание, пока Пол прогрызался до сырой кости. Лэнд схватил Пола за волосы и дернул назад, но даже ребенок-зомби обладал нечеловеческой силой, а Пол не отпускал свой приз. Марчи, подумал Лэнд. Они живут за пределами города. Должно быть, прививки как-то не дошли до них. Проклятые любители зомби - они даже не сделали прививку собственному ребенку от превращения в одного из них! Насколько же безответственными они могут быть? Лэнд скользнул рукой по бедру Хейзелвуд к ее кобуре. Он вытащил ее служебный пистолет, упер его в подбородок Пола и нажал на спусковой крючок. | |
Просмотров: 347 | |
Читайте также
Всего комментариев: 0 | |