«Пустота» А.А. Гаррисон
Автор:А.А. Гаррисон
Перевод: Грициан Андреев
Сборник: Splatterlands
Рейтинг: 3.5 / 2
Время прочтения:
Перевод: Грициан Андреев
Сборник: Splatterlands
Рейтинг: 3.5 / 2
Время прочтения:
В Умирающем Городе Дерьмо и Пизда плодят детей для рабства, а вера заправляется пророческой блевотой. Когда Дерьмо теряет свой фанатичный угар, Пизда тащится через кровавые улицы за «топливом», попутно кроша еретиков и американских демонов. Здесь Бог жрёт младенцев, а любовь — это насилие. Добро пожаловать в мир, где даже кожа — трофей, а реальность — просто мясо на вертеле. Дерьмо и Пизда были мужем и женой, названными в честь великих святых. По заветам священной книги, которой все следовали, они выращивали детей для продажи в рабство. Пизда была на седьмом месяце, вынашивая очередной «товар». Их ферма, где растили детей, стояла на краю Умирающего Города, среди свалок использованных катетеров. Однажды в сарае, кормя детей помоями, Дерьмо вдруг опустел, потеряв всякую веру и силы. Он бросил ведро и выпрямился, натянув костюм из сшитой человеческой кожи. — Беда, — сказал он. — Бога нет. Всё потеряно. Пизда глянула на индикатор в его голове. Стрелка, как и ожидалось, замерла на отметки «Пусто». — Стой тут, — велела она, закончив с помоями и засыпав пол опилками. — Я за пророком. — Бога нет, — пробормотал он, глядя в никуда. — Беда. Пизда оставила его в стойле, унеся ведро. ***Пророк жил в Умирающем Городе. Доехать туда было делом недолгим. Пизда стояла у дороги, задирая платье перед каждой машиной. Некоторые останавливались — её необычные украшения на клиторе притягивали взгляды, — но никто не брал её. Пока не подкатил грузовик. Скрипучий, грязный, он был переделан в дилижанс и тащился за счёт рабов, что бежали на дорожках за гнилыми морковками. Рабы бешено топтались, но извозчик всё равно хлестал их — просто от скуки.. Грузовик притормозил рядом с блондинкой, чьи побрякушки сверкали. Извозчик натянул поводья: — Тпру! Тпру! Движение остановилось. Пизда опустила платье из человеческой кожи. Пыль улеглась. Рабы, пуская слюни, пялились на морковки. — В Город? — бросил извозчик вместо приветствия. — В Город, — ответила Пизда. — Прыгай. — Он хлопнул по скамье и расстегнул ширинку. — Еду за свежими морковками, а то эти сгнили. Может, и рабов новых прикуплю, если жрать захочу. Пизда влезла в повозку, придерживая беременный живот. Ведро поставила рядом и задрала платье, как велел обычай. — Хэйя! — гаркнул извозчик, входя в неё и понукая рабов. Колёса грузовика заскрипели. ***Умирающий Город вырастал на горизонте, будто строил себя сам. За воротами с насаженными головами бурлили кровавые улицы, полные безумия и похоти. Торговцы нахваливали живой товар, в тенях лавок продавали изделия из плоти, а горожане в укромных углах служили Иллюзии и её мрачным спутникам. — Я тебя ещё заразю! — орал одноглазый бродяга, источая угрозы. Насилие. Жадность. Хаос. Здесь хозяева могли сожрать тебя раньше собак. Грузовик встал на рыночной площади, колёса переехали тела и куски плоти. Пизда вдохнула знакомый смрад, чувствуя себя дома. Она отцепилась от извозчика, спрыгнула, схватив ведро, и обменялась с ним похабными жестами, как было принято. — Бывай, красотка! — крикнул он, махая шляпой из мошонок. — Хэйя! Хэйя! Вооружаясь бритвой, ножом и зубными шипами для укусов, Пизда представляла собой грозное зрелище. Её нижнее белье, украшенное осколками стекла, издавало тихий, мелодичный звон, напоминающий шелест снежинок о стеклянные поверхности. Так экипированная, она направилась к пророку, словно воительница, чей путь освещали лишь отблески стеклянных осколков и холодное сияние стали. Пробираясь через зловонный рынок, мимо ларьков с человечьими колбасами, по улицам, где текли телесные соки, она двигалась как призрак возмездия. Когда на неё напали, она отбивалась с дикой яростью, слизывая кровь с лезвий своих орудий. Обыск убитых не принес ничего ценного. Позади, словно муравьи, скиннеры тащили изувеченные тела в свои жуткие кожевни. Пророк был там, где она ждала, — в пещере на улице Кастрации. Волосатая рубаха, штаны, шапка, кожа, увешанная обрезками и амулетами. Туфли из страниц священной книги, что он иногда читал. В руках — посох из кости и сухожилий, которым он размахивал с особой важностью. Его речь лилась бессистемным потоком, полным противоречий и безумия: — Бог не знает скорби, он жрёт младенцев! Изнасилование — любовь! Сопротивление — грех! Он танцевал, изрекая истины и волю Бога. Его трибуна подавляла споры одной лишь высотой. Толпа внизу качалась, восхваляя и выкрикивая восторги. Писарь в стороне записывал — да будет так. Она влилась в толпу, сжимая в руках ведро и окровавленный нож. Её присутствие осталось незамеченным — лица вокруг застыли в пустом экстазе, растворённые в слепой вере. Кто-то возносил хриплые хвалы, кто-то, качаясь, впадал в транс, словно марионетки, чьи нити держал сам пророк. По его знаку толпа могла запеть, завыть в унисон, или же безропотно принять смерть, как последний дар своему божеству. — Разрушение — поклонение! Отдайтесь Ему! Славьте великого Бога Ебли! Проповедь тянулась, время от времени прерываемая для плотских утех с избранными последователями. Когда же пророк возжелал облегчиться, его верный ученик подставил золотой кубок, дабы с благоговением сохранить мочу — как если бы это была священная реликвия, достойная поклонения. — Отдайте Ему слова и соки! Еретик противится Его любви! Когда проповедь подошла к концу, настал черёд сбора подаяний. Пророк пустил по кругу шапку, и та быстро наполнилась дарами: пучками трав, плотью сомнительного происхождения и острыми ножами, словно каждый желал внести свою лепту в этот причудливый ритуал жертвоприношений. Когда очередь дошла до Пизды, что-то внутри шевельнулось. После службы, пока убирали мёртвых, чей-то голос отвлёк толпу. — Ищите реальность! — звучал он без напора. — Бросьте иллюзии! Надежда есть! Это был еретик с табличкой, повторяющей его слова. Он подошёл к толпе, что косилась на него. — Ищите реальность и будьте свободны, — говорил он. — Мы не можем принять правду. Откажитесь от предрассудков, от всего, за что цепляетесь. Только тогда найдёте реальность и её дары. Опустошите чашу, чтобы наполнить её. Толпа ждала. Пророк кивнул, и люди набросились на чужака, разрывая его на куски. Один унёс руку, ребёнок — голову. Еретика зажарили, используя табличку как вертел. Пророк благословил пир, и все решили, что Бог доволен. ***Толпа расходилась долго, но Пизда ждала. Она жевала рёбра еретика — те оказались неожиданно вкусные. Ребёнок в утробе толкнулся, будто в жесте молчаливого одобрения. Пророк сидел на сцене среди голых баб на поводках. Увидев Пизду, он поднял глаза: — Назови свою нужду, красавица. — Мой муж, — сказала она. — Он опустел. — Опустел, говоришь? — Пророк встал и спустился. Вблизи он выглядел обычным человеком. Пизда протянула ведро, но он его проигнорировал. — Как звать тебя, дитя? — спросил он, скалясь кровавыми зубами. — Пизда. — Как святая Кровотечений! Пизда кивнула — её всю жизнь так сравнивали. — Бог требует платы, Пизда, — сказал пророк, оглядывая её. — Заплатишь? — Ну, ладно, — ответила она. Прочие пророки никогда не брали платы за свои откровения, но выбора не оставалось. Пророк вытащил из рубахи устройство и щёлкнул кнопкой. В воздухе открылся портал, показав солнечный город. Она равнодушно скользнула взглядом. Пророки и их порталы… — Сделай это для Бога Ебли, и ведро наполнится, — сказал пророк, вручая ей свиток из кожи, пистолет и зазубренный нож. Пизда прочла и кивнула: — Окей. Ща вернусь. Она шагнула в мерцающий портал, а пророк уже закружился в танце, будто его ноги сами собой отбивали ритм надвигающегося безумия. ***Портал вёл в прошлое, в Америку — прародительницу Умирающего Города. Тут люди притворялись, что не хищники, но это притворство позже сменилось открытой жадностью. Пизда должна была убить американского демона. Она перечитала записку и буркнула: — Ладно. Демона звали А.А. Гаррисон, враг Бога и писака еретических текстов. Записка давала адрес и велела целиться в голову или сердце, высадив весь магазин. Пизда зарядила пистолет, сунула его за пазуху платья, а нож отправился к остальным клинкам, что покоились в тени её одежд. Портал открылся в тихом переулке, где её не заметили. Пизда пошла через американские пустоши. Местные, к её брезгливости, носили ткань и шкуры зверей, а не кожу врагов, как положено детям Бога. Идя к логову демона, она думала о любви к Богу, мужу, пророку и Городу. Вдруг раздался голос: — Это не любовь. Пизда обернулась. Рядом висел призрак того еретика, которого она недавно жрала. — Чё надо? — спросила она ровным голосом. — Ты думала о любви, но это не любовь. — Да ну? — удивилась она. Ей казалось, что это любовь. — Мы живём в хищном мире, но договорились, что это не так, — сказал призрак. — Мы жрём друг друга телом и душой, но считаем это нормой, неизбежностью. Мы верим в эксплуатацию, зовём её любовью и не знаем иного из-за этого согласия. — Ты часто твердишь «согласие», — отрезала Пизда, довольная ответом. Она вставила беруши, припасённые для подобных случаев, и пошла дальше. — Есть надежда! — кричал призрак. — Согласие властно, только если ты его принимаешь… У особняка демона, в безупречно ухоженном квартале, она вдруг уловила странный шум. Извлекши беруши из ушей, поняла: толпа взревела, плотным кольцом окружившая дом Гаррисона. Люди стояли в десять рядов, махая плакатами: «АНТИАМЕРИКАНЕЦ», «ЛЮБИ ИЛИ ВАЛИ», «СЛИШКОМ МНОГО НАРЕЧИЙ». Баба с мегафоном орала лозунги и цитаты. Пизда разглядела лица — кровожадные, как в Городе. Видать, они тоже считали Гаррисона демоном. — Покайся или сгори! — ревел мегафон. — Покайся или сгори! Покайся или сгори! — орала толпа. Пизда обогнула дом. Окна — без органов неверных, как велит писание, — показали пустой первый этаж. Задняя дверь была открыта. Демон сидел на полу в спальне наверху, притворяясь обычным мужиком. Рядом — тетрадь с записями, явно еретическими. Глаза закрыты, дышит ровно, медитируя под шум толпы. — Эй, демон, — позвала Пизда. Гаррисон открыл глаза и, увидев пистолет, завопил: — Но я не так это написал! Пуля вошла в лоб. Кровь залила его писанину, смывая ложь. Пизда ловко отпилила ему голову — дело привычное. Волосы демона, как и у прочих, отросли до плеч — чёрной волной, удобной для хватки. Не удостоив толпу взглядом, она шагнула через парадный выход, оставив за спиной гул голосов, растворяющихся в тишине её безразличия. Крики смолкли, плакаты опустились. Люди разглядывали окровавленную бабу, решая, за кого она. Увидев голову врага, толпа взревела. Плакаты взлетели. — Зверь мёртв! — заорал мегафон. — Зверь мёртв! Зверь мёртв! — отозвалась толпа. Толпа подхватила Пизду на руки, словно героиню триумфа, — отрубленная голова демона моталась в такт шагам, будто макабрический трофей. Она рванулась прочь, полоснув ножом по жадным пальцам, цеплявшимся за одежду. Мегафон надрывался где-то позади, но она уже шла сквозь улицы, где американцы глазели на неё с немым изумлением, будто отрубленные головы были здесь в диковинку. В переулке, окутанном тенями, мерцал портал — безмолвный и ждущий. ***Пророк взял отрубленную голову Гаррисона за спутанные волосы, впиваясь взглядом в застывшие черты, словно пытаясь прочесть в них тайный знак или немой укор. — У него была одна башка? — спросил он. — Одна, — кивнула Пизда, поднимая ведро. Пророк швырнул голову к куче других и вздохнул: — Думал, его смерть всё изменит. Он же нас написал, знаешь. Пизда кивнула, пододвинув ведро. — А, точно, — спохватился пророк. — Твой муж. С глухим хлюпаньем он изверг содержимое желудка в ведро. Едва спазмы унялись, как он воздел руки, благословляя блевотину, — жест, превращавший физическое унижение в пародию на священнодействие. — Спасибо, пророк, — искренне сказала Пизда. — Божьей благодати тебе! — ответил он, пока она уходила с полным ведром. У дороги она снова задрала платье. ***Дерьмо так и торчал в сарае, не шелохнувшись. Промокшие штаны облепили ноги, а из горла вырывались сдавленные всхлипы, похожие на звуки раненого зверя. Дети копошились у его ступней, словно голодные крысы, шаря в пыли в поисках крох. — Бога нет, — бормотал он. — Беда. Пизда молча нашарила в его волосах люк, открыла и вставила воронку. Блевотина пророка полилась с мерзким бульканьем. Дерьмо ещё миг был сломлен, лицо кривилось безбожием. Потом щека дёрнулась, глаза загорелись, лоб разгладился. — Разрушение — поклонение! — заорал он, заставив детей взглянуть на него. — Изнасилование — любовь! Бог не знает скорби, он жрёт младенцев! Он схватил Пизду и зацеловал так, что она обмякла в его руках. Его стояк говорил, что вера вернулась. — Разрушение — поклонение! Славьте Бога Ебли! | |
Просмотров: 103 | |
Читайте также
Всего комментариев: 0 | |