«Незаконченное дело» Тара Лосакано
Автор:Тара Лосакано
Перевод: Alice-In-Wonderland
Сборник: Dead Girls and Dead Things
Рейтинг: 5.0 / 2
Время прочтения:
Перевод: Alice-In-Wonderland
Сборник: Dead Girls and Dead Things
Рейтинг: 5.0 / 2
Время прочтения:
После тяжелой смены медсестра Челси становится жертвой похищения. Но встреча с опасным мужчиной по имени Кемпер не оборачивается привычным кошмаром — между ними возникает зловещая связь, основанная на скрытой жажде насилия и темных тайнах прошлого. Совместные убийства и жестокость становятся для них не только испытанием, но и началом новой извращённой жизни, где любовь и смерть переплетаются неразрывно. Челси выдохнула, выходя из дверей больницы. К счастью, еще один рабочий день закончился. Небо было темным, луна была скрыта пролетающими облаками, но парковка была ярко освещена уличными фонарями, разбросанными по пустой стоянке. Пока Челси шла к своей машине, она не могла не прокручивать в голове события дня. Раздражающие пациенты, которые приходили и всегда на что-то жаловались, сводили ее с ума. Работа медсестрой отделения неотложной помощи действительно была изнурительной, и хотя ее коллеги всегда утверждали, что считают свою работу полезной, Челси находила ее утомительной. Половина людей, о которых ей приходилось заботиться, были неблагодарными и грубыми. Иногда она мечтала о том, чтобы позволить им страдать, когда они придут, и отказать им в помощи, в которой они нуждались. Эти темные мысли давали ей небольшое волнение и помогали легче провести ночь. Когда она подошла к своей машине и достала ключи, ее мысли о том, чтобы поехать домой и увидеть своего кота, были прерваны звуком быстрых шагов позади нее. Прежде чем Челси успела обернуться, она почувствовала, как сильная рука схватила ее за запястье и оттащила от машины. Как только она вдохнула, чтобы закричать, она почувствовала, как другая рука зажала ей рот. Тело мужчины подтолкнуло ее сзади, когда ее оттащили от машины. Она почувствовала его теплое дыхание на своем ухе, когда он прошептал: - Тихо. Я не причиню тебе вреда. Oбернувшись, она увидела фургон темно-бордового цвета с уже открытой раздвижной дверью. Он осторожно затолкнул ее внутрь и закрыл дверь. Челси была ошеломлена, и ее тело замерло. Она лежала на спине на открытой площадке. Сиденья, которые изначально были в фургоне, были вынуты. Пока она пыталась отдышаться, она услышала, как открылась и закрылась передняя дверь фургона. Звук мужчины, залезающего в машину, вырвал ее из замороженного состояния. Она тут же подскочила вперед, схватившись за ручку двери. Ее не было. Ее сняли, и все, что осталось, - это пустое место на месте ручки. Мужчина обернулся, и Челси наконец увидела, кто ее похитил. Она с удивлением обнаружила, что он был смутно знаком и чрезвычайно привлекателен. Он выглядел ее ровесником, лет двадцати пяти, и у него были темные волосы. Его глаза, пронзающие ее своей интенсивностью, выглядели такими темными, что казались черными в ярком свете уличного фонаря. Он был полной противоположностью Челси, с ее светлыми волосами и яркими глазами. - Пожалуйста, отпусти меня... - взмолилась Челси. - Я никому не скажу, клянусь! - Просто делай, как я говорю, и все будет хорошо. Мы просто немного покатаемся, вот и все, - мужчина улыбнулся ей, и Челси почувствовала, как по ее телу пробежал теплый импульс. Что, черт возьми, с ней не так? Неужели она действительно влюбилась в этого психа? Челси проигнорировала нежелательные чувства и попыталась поискать сзади что-нибудь, чем она могла бы защитить себя. Ничего не было. Когда мужчина завел фургон и начал выезжать со стоянки, она внезапно почувствовала панику от этой ситуации. Ее инстинкт борьбы или бегства включился, и она прыгнула вперед, обхватив пальцами лицо мужчины, пытаясь разорвать его кожу или добраться до глаз. Он резко нажал на тормоза, схватил ее пальцы и сжал так сильно, что Челси почувствовала, как что-то в ее руке треснуло. Боль пронзила ее пальцы, и она тут же смягчилась. Внезапный громкий стук заставил ее подпрыгнуть и переместиться к задней части фургона. - Блядь! Ты еще нарисовался, - выдохнул мужчина. Челси поняла, что у его окна стоит еще один мужчина, который стучит в него и пытается заглянуть внутрь. Из-за тонированных стекол он не мог видеть Челси сзади, поэтому она начала стучать по фургону, крича о помощи. - Что, черт возьми, там происходит, приятель? У тебя там кто-то есть? - строго спросил мужчина через окно. Похититель Челси, казалось, не был встревожен и просто медленно открыл дверь своего фургона, выйдя навстречу незнакомцу. Как раз когда Челси начала ползти вперед, надеясь сбежать через переднюю пассажирскую дверь, она услышала оглушительный удар. Она инстинктивно бросилась на пол, а затем подняла глаза, ужаснувшаяся. Она больше не могла видеть мужчину, стоящего рядом с фургоном, и наблюдала, как ее похититель снова сел в машину и закрыл дверь. - Людям действительно стоит заниматься своими делами, - сказал он. Челси наклонилась в сторону и выглянула в окно. Мужчина лежал на спине, под его головой натекла лужа крови. Дым медленно выходил из небольшого отверстия в центре его лба. Именно тогда Челси почувствовала запах пороха в воздухе и поняла, что только что произошло. Этот человек только что убил кого-то, а она была заперта с ним в его фургоне. Волна адреналина пронзила тело Челси, и ее мысли разлетелись. Она не думала, что пытаться снова с ним бороться - хорошая идея; ее рука все еще пульсировала, и теперь она точно знала, что у него при себе пистолет. Она решила, что попытается подыграть и, возможно, убедить его отпустить ее. - Я не буду драться с тобой, но что ты хочешь от меня? Зачем ты это делаешь? - спросила она. - Ну, на самом деле все просто. Ты мне нравишься, и я хочу провести с тобой немного времени. Я пришел в отделение неотложной помощи несколько месяцев назад и увидел тебя. Я действительно выбрал тебя. Я наблюдал за тобой с тех пор. Ты другая, как и я, - ответил он ей, слегка повернувшись, чтобы взглянуть на нее, не отрывая взгляда от дороги. Челси внезапно запаниковала при мысли о том, что этот мужчина наблюдал за ней месяцами. Но ее также удивило то, что его слова заставили ее почувствовать себя какой-то особенной. Она хотела услышать больше. - Что ты имеешь в виду? Ты даже не знаешь меня, - Челси хотела получить ответы прямо сейчас. Она почувствовала, как ее сердцебиение вернулось к норме, когда она попыталась обдумать свои мысли. Она была смущена тем, что не испугалась еще больше. Разве она не должна была сейчас сходить с ума? - Ты не такая, как все эти безмозглые, никчемные придурки. Я видел в твоих глазах ненависть, которую ты к ним скрываешь. Ты работаешь в отделении неотложной помощи, помогаешь людям, но на самом деле хочешь причинить им боль, - ответил он. Челси была шокирована тем, что услышала. Она не ненавидела всех. Она не хотела причинить им боль... не так ли? Ее разум кружился. Она рухнула на пол фургона, чувствуя себя несколько побежденной. - Ты собираешься убить меня? - наконец задала она вопрос, о котором думала. - Конечно, нет! Как я уже сказал, я просто хочу провести с тобой немного времени. Меня зовут Кемпер. Я на самом деле не какой-то псих, клянусь. Ну, некоторые люди могут считать меня таковым, но я просто выпустил наружу свою истинную натуру. В конце концов, мы все просто звери, и я принимаю это. Все остальные просто все еще отрицают это. Пока они ехали некоторое время, Челси молчала, размышляя о том, что ей делать дальше. Оглядевшись, она заметила большие темные пятна на ковре под собой. Похоже, это была засохшая краска или даже кровь. Она была напугана, но в то же время не верила, что он хотел ее убить, по крайней мере, не сразу. - Куда мы едем, Кемпер? - наконец спросила его Челси. - Ну, мне тут становится немного жарко. Думаю, пора двигаться дальше. Но мы остановимся в том месте, где я жил, чтобы я мог захватить кое-какие вещи и заняться кое-какими незаконченными делами, - ответил он. Челси понятия не имела, что это значит, но решила, что это ее шанс сбежать. Как только он откроет двери, она выскочит и побежит так быстро, как только сможет. Проехав еще немного, она увидела, что они въезжают в заброшенный район, полный пустых зданий. По улицам не ехало ни одной машины, и единственные люди, которых она видела, были похожи на бездомных бродяг, толкающих перед собой тележки со своими немногими вещами, или на небольшие группы мужчин, тусующихся на случайных углах, вероятно, продающих наркотики. Челси начала беспокоиться, что она может быть не в бóльшей безопасности на этих улицах одна, чем с Кемпером. Он подъехал к явно заброшенному зданию и, заглушив фургон, повернулся к Челси, пригнувшись, и наклонился к задней части. Она отпрянула от него, прижавшись спиной к задней части фургона. Прежде чем она поняла, что он делает, Кемпер прижал к ее лицу тряпку. Она тут же начала бороться, но почувствовала, как ее силы быстро слабеют. Последнее, что она увидела перед тем, как наступила темнота, были его темные глаза, нежно наблюдавшие за ней. ***Челси медленно пришла в сознание, моргая. Ее зрение было размытым, а голова затуманенной; очевидно, ее накачали наркотиками. Она огляделась, пытаясь понять, где она находится и где может быть Кемпер. Комната, в которой она оказалась, пахла мочой и была почти пустой; два окна были заколочены досками. Она слышала голос Кемпера из соседней комнаты, а также приглушенный звук. Челси с трудом поднялась с грязного пола, а затем поплелась к двери. Она выглянула и ахнула от увиденного. В большой открытой комнате на полу лежало тело. Не было никаких сомнений, что человек был мертв. Его голова была так сильно разбита, что лицо представляло собой просто смесь мясистой плоти, крови и зубов. Рядом с телом была пожилая женщина, привязанная к деревянному стулу. Ей заткнули рот куском ткани, а по щекам текли слезы, смешанные с черной тушью. Кемпер встал перед женщиной, но уставился на Челси. - Эй, ты очнулась. Я хотел бы познакомить тебя со своими родителями. Папа сейчас явно не готов к разговору, а мама немного занята. Ха, поняла? - он рассмеялся, когда его мама начала бороться со стулом, умоляя глазами. Открывшаяся перед ней сцена на мгновение заставила Челси замереть на месте. Ей захотелось подбежать и попытаться помочь женщине, но она знала, что это бесполезно. - Не бойся, Челси, эти двое заслужили это. Можешь в это поверить. Xочешь рассказать ей, почему мы все здесь сегодня, ма? Мне рассказать ей, что вы с папой делали со мной всю мою жизнь, или ты сама хочешь? - спросил Кемпер свою мать, и его голос наполнился эмоциями. Челси размышляла, что ей следует делать. Она могла видеть входную дверь с того места, где она стояла, но она также могла видеть многочисленные замки на двери. Окна в этой комнате, которая была бы гостиной, если бы это место не было заброшено и разгромлено, также были заколочены досками. Она застряла без выхода, поэтому решила сохранять спокойствие и попытаться удержать Кемпера от причинения бóльшего вреда этой женщине. Очевидно, он был тем, кто убил своего отца. Пока она смотрела, Кемпер наклонился и схватил нож, лежавший на полу. Он поднял его к шее матери и держал там. Женщина начала извиваться так сильно, как могла, будучи привязанной к стулу. Ее приглушенные крики заставили Челси наконец действовать, и она подбежала к Кемперу, схватив его за руку. - Не надо, пожалуйста! Просто отпусти ее. Я никому об этом не расскажу, обещаю! - закричала она, сжимая руку Кемпера. Она чувствовала, как его мышцы сжимаются под ее пальцами. Он мог бы легко вырваться из ее хватки, если бы захотел, но он оставался неподвижным. - Челси, если кто-то и должен понять, почему мне нужно это сделать, так это ты, - тихо ответил он. Она была поражена его ответом. Она давно не думала о своих родителях. Они оба были убиты в том, что полиция назвала "неудачным ограблением дома". Ей было шестнадцать, когда это случилось. Воспоминания о той ночи и ее жизни до этого нахлынули на нее. Только Челси знала правду о том, что на самом деле произошло той темной ночью. - Ч-что... п-почему ты это сказал? - заикалась она. Кемпер бросил на нее понимающий взгляд, а затем внезапно вырвал кляп изо рта матери. Женщина тут же начала кашлять и хватать ртом воздух. Когда она наконец получила достаточно кислорода, она посмотрела прямо на Челси. - Пожалуйста, отпустите меня! Он сумасшедший. Он уже убил собственного отца. Развяжите меня, пожалуйста! - умоляла она ее. - Сначала давай расскажем нашей новой подругe, почему мы все здесь сегодня, и почему мозги папы разбросаны по полу, ладно? - Кемпер с презрением посмотрел на свою мать. Когда Челси наблюдала за женщиной, она увидела, как на ее лице промелькнуло выражение ненависти, которое очень быстро сменилось страхом. Этот взгляд заставил Челси остановиться. Она уже видела такое выражение раньше, на лице своей матери. - Видишь ли, старые добрые мама и папа считали, что если случайно пролить краску на пол гаража, то это заслуживало побоев. Или если опоздать в школу, то можно получить ожог от сигареты на руках. Ох, как я мог забыть эти чертовы "вечеринки", которые они устраивали, когда я был маленьким. Они и их отвратительные друзья лапали меня по всему телу, заставляли пить алкоголь, пока я не начинал блевать и не терял сознание. Забавно, но на следующее утро я всегда просыпался весь в крови на нижнем белье. Черт возьми, странно, да? Мам?! Теперь он кричал, и Челси видела ярость в его глазах. Она почувствовала внезапное желание обнять Кемпера и утешить его. Она могла понять, что он чувствовал, что он описывал. Вместо этого она осталась там, где была, ее мысли двигались слишком быстро, чтобы она могла предпринять какие-либо действия. - Он лжет! Он чертов лжец. Отпусти меня, Кемпер. Я... я никому не расскажу о том, что ты сделал со своим отцом. Мы можем просто уйти. Пожалуйста, - женщина наконец-то напрямую заговорила со своим сыном. Ее паника исходила от нее, и Челси поймала себя на том, что улыбается отчаянию женщины. Когда она взглянула на Кемпера, она поняла, что он наблюдает за ней. Она тут же превратила свое лицо в камень, но было слишком поздно, он увидел ее улыбку. - Вот и все, мама. Какие-нибудь последние слова? Может, извинения твоему дорогому сыну? - спросил Кемпер свою мать. - Иди на хуй! - закричала она. - Ты, черт возьми, заслужил все, что у тебя есть! Ты всегда был чертовски бесполезен, и я жалею, что не сделала аборт, когда у меня был шанс! - женщина закричала, слюни летели из ее губ. Челси была потрясена этой вспышкой, но затем ее охватила волна отчаяния. Значит, Кемпер говорил правду. Его родители были ужасны с ним, издевались над ним самым худшим образом. Она больше не могла держать язык за зубами. - Ты настоящий кусок дерьма, ты знаешь это? Твой муж, тот, у которого проломлен череп, заслужил то, что получил. И ты тоже, - ее гнев усиливался, пока она говорила. Кемпер наклонился, бросив нож и подняв молоток, который он положил туда ранее. Не говоря ни слова, он ударил инструментом по колену матери. Челси услышала громкий треск, когда колено женщины разбилось. Ее рот открылся и закрылся на несколько секунд, напомнив Челси рыбу, вытащенную из воды, прежде чем она наконец начала кричать. Затем молоток снова опустился, и раздался второй треск. Крики продолжались. Челси посмотрела на Кемпера и увидела эмоции в его глазах. Она почувствовала внезапную нежность к нему и, не задумываясь, обхватила его руку своей рукой и слегка сжала ее в знак поддержки. Он посмотрел на нее, и легкая улыбка коснулась его губ. Затем он отвел другую руку назад и ударил молотком по лицу своей матери, сломав ей челюсть и оставив ее висеть на черепе. Женщина больше не могла кричать, и, сидя там, сгорбившись на стуле, она делала неглубокие вдохи. Челси смотрела, как кровь капает из ее рта, падая на пол и добавляясь к уже существующей луже от недавней смерти ее мужа. Челси почувствовала знакомую дрожь, пробежавшую по ее телу. - Ты в порядке? - спросил ее Кемпер, его глаза, казалось, заглядывали прямо ей в душу. - Да. Да, я в порядке. Но ты не можешь просто так ее оставить, - ответила она. - Поверь мне, когда я говорю, что она заслуживает страданий. Она истечет кровью и умрет достаточно скоро, - ответил он. - Нет, я имею в виду, что мы не можем оставить ее так, просто на всякий случай, если кто-то появится, прежде чем она окончательно умрет, - сказала Челси, несколько удивившись своей холодности. Кемпер пристально посмотрел на нее, а затем крепко схватил ее за руки. Челси почувствовала внезапную волну страха, которая быстро сменилась желанием, когда Кемпер прижался своими губами к ее губам. Она страстно поцеловала его в ответ, позволив ему поднять ее с пола и прижать спиной к стене. Она крепко обхватила его талию ногами и продолжила целовать. Она все еще могла слышать, как его мать изо всех сил пытается дышать на заднем плане, усиливая ее возбуждение. Кемпер нашел путь к ее поясу и грубо стянул ее халат вниз, расстегивая его пуговицу и молнию. Ее похоть превзошла все сомнения, которые она чувствовала. Схватив ее бедра и сильнее прижав ее тело к стене, Кемпер вошел в нее. Она ахнула от его длины и немедленно начала качаться вперед, убедившись, что она поглотила каждую его частичку. Он держался в ее ритме, они оба были в идеальной синхронизации. Челси застонала от удовольствия, когда Кемпер испустил короткие вздохи. После того, как они закончили и оделись, Челси подумала обо всем, что произошло с тех пор, как она ушла с работы. Она планировала вернуться домой в свою пустую квартиру, чтобы обнять своего кота и лечь спать, просто чтобы проснуться и сделать все это снова на следующий день. Ее жизнь стала однообразной и скучной. Работать на работе, которую она ненавидела, заботиться о людях, которых она ненавидела. У нее не было семьи, и единственное, о чем она действительно заботилась, был ее кот Типси. Затем появился Кемпер, буквально сбив ее с ног, но только для того, чтобы бросить ее в фургон. То, как он смотрел на нее, казалось, знал ее темные секреты, вызвало у нее волнение, которого она давно не чувствовала. - Ты готова? - спросил он ее. - А что с ней? - спросила она, указывая на его маму, которая все еще слабо дышала. - Я понял, - ответил он, наклоняясь, схватив нож на полу. Он обошел стул и встал позади матери. - Спокойной ночи, мам. Увидимся в аду, - прошептал он, а затем провел ножом по ее шее. Сначала ничего не произошло, но затем из ее перерезанного горла внезапно хлынул поток крови. Челси наблюдала, как осознание и страх наполняют ее глаза, когда кровь стекает по ее груди. Это заставило Челси хихикнуть, и она застенчиво прикрыла рот рукой. Кемпер заметил это и тоже громко расхохотался. Он вошел в другую комнату и вышел, неся большую дорожную сумку. Челси предположила, что это все, что он возьмет с собой, так как он сказал, что уезжает из города, направляясь в некое новое место. Она почувствовала внезапное волнение от мысли о том, чтобы уехать, отправиться в путь и жить по-настоящему. Она посмотрела на Кемпера и поняла, что он снова наблюдает за ней. - Ты поедешь? - наконец спросил он. - Я не буду тебя заставлять. Она подошла к нему, нежно положив руки ему на щеки и заглянув ему в глаза. Она могла видеть свое отражение в его глазах и знала, что он видит свое собственное лицо, отражающееся в ее глазах. Они были одинаковыми, он был прав. Она закончила жить этой жизнью, она не хотела ничего больше, чем пойти с ним. - Да, я поеду, - ответила она и наклонилась вперед, чтобы нежно поцеловать его. - Я знаю, что у тебя есть свои незаконченные дела. Может, заглянем к тебе, чтобы ты разобралась с ними, прежде чем мы уедем? - спросил он ее. Челси ответила ему зловещей улыбкой. Открыв дверь своей квартиры, она вместе с Кемпером последовала внутрь. Ее кот подбежал к ней и начал тереть ее ноги, умоляя дать ему его поздний ужин. Она счастливо улыбнулась, когда Кемпер наклонился и начал гладить ее любимого Типси. Внезапный звук стона встревожил их обоих. Даже кот, казалось, остановился и посмотрел туда, откуда доносился звук. Кемпер понимающе посмотрел на Челси. - Твое незаконченное дело? - спросил он с ухмылкой. Она кивнула и подошла к ящику, вытаскивая длинный мясницкий нож. Он блеснул в кухонном свете. - Это не займет много времени. Потом я соберу кое-какие вещи для себя и Типси, чтобы мы могли уехать, - сказала она ему. Челси медленно пошла к закрытой двери в конце коридора. Она повернула ручку и открыла дверь. Сначала ее ударил запах, теперь гораздо сильнее, чем до того, как она ушла на работу ранее в тот день. - Серьезно? Ты обосрался, пока меня не было? Черт возьми, - сказала она мужчине, лежащему связанным на ее полу. Челси посмотрела на него с отвращением. Он был связан в этой комнате последние несколько дней, с той ночи, когда она забрала его домой из бара, и он был с ней немного слишком груб. С тех пор он расплачивался за эту ошибку. Челси находила удовольствие в том, чтобы учить людей отличать добро от зла. Она поняла, что у нее есть к этому талант много лет назад, после того, как убила своих родителей. Они были ужасны, и инсценировать взлом оказалось проще, чем она ожидала. Она играла с копами, как на скрипке, а затем наслаждалась сочувствием и вниманием, которые приносили ей смерти. Кемпер стоял позади нее, ожидая, когда она закончит то, что начала, чтобы они могли начать свою совместную жизнь. Челси подошла к мужчине на полу, мурашки бежали по ее рукам, когда он скулил от страха. Кляп во рту не давал ему молить о пощаде. Она наклонилась к нему и сказала: - Тебе никогда не следовало идти со мной домой. И тебе действительно не следовало быть таким чертовски нетерпеливым. Она ударила ножом в грудь мужчины, затем вырвала его и снова ударила. Она делала это несколько раз, пока, наконец, Кемпер не положил руку ей на плечо. Челси оставалась там, где была, на мгновение, переводя дыхание. Она почувствовала, как Типси трется о ее лодыжки. Когда Кемпер оказался за рулем, Челси глубоко вздохнула и наконец почувствовала, что расслабилась. Она не знала, куда они направляются, и ей было все равно. Она потянулась и схватила руку Кемпера в свою, слегка сжав ее. В другой руке она держала нож, ее отражение смотрело на нее, улыбаясь. | |
Просмотров: 73 | |
Читайте также
Всего комментариев: 0 | |