Авторы



Джессика и Бритни весьма необычные близняшки, отличающиеся от своих сверстников чересчур повышенной тягой к насилию…






Джессика и Бритни были близняшками. Им было по пять лет, они носили дизайнерские рубашки и шорты под модными комбинезонами с нагрудниками. Каждое надутое круглое личико было обрамлено длинными темными волосами, которые оттеняли их мрачное выражение и мерцающие карие глаза. Без единого звука они стояли в углу класса, пиная маленького Джо Хибберта, чтобы заставить его подчиниться. Он перестал кричать и извиваться несколько минут назад, но две девочки продолжали пинать его обмякшее тело. Через некоторое время им стало скучно, когда они поняли, что из расплющенной головы Джо больше не будет сочиться кровь и мозги, как бы сильно они ни пинали его. Разозленные потерей новой игрушки, близняшки повернулись и пошли обратно к своим столам. Остальная часть класса неподвижно и ничего не подозревая сидела на своих местах.
Сидя бок о бок на своих стульях, девочки жевали нижнюю губу, словно находясь в большой концентрации, и вдруг остальные дети начали двигаться, ерзая на своих стульях, когда молодая учительница, мисс Фигг, снова начала читать им книгу вслух. Весь класс сидел как статуи все то время, пока близняшки убивали Джо, казалось, даже не дыша. И одной мыслью близняшки снова привели свой мир в движение. Маленькая девочка, сидевшая прямо перед близняшками, повернулась, чтобы посмотреть на них. Ее зеленые глаза скользнули мимо них к неподвижной фигуре Джо. С криком она встала и указала на его тело. Остальная часть класса повернулась, и мисс Фигг встала, чтобы посмотреть, почему крошечные крики сорвались с нескольких их губ. Мисс Фигг ахнула. Она выронила книгу и подбежала к безжизненному телу мальчика.
Когда она проходила мимо близняшек, Джессика выставила ногу и уронила мисс Фигг на пол. Бритни повернулась и пристально посмотрела на остальных в классе, когда Джессика прыгнула на учительницу. Она схватила мисс Фигг за ее длинные светлые волосы и ударила учительницу головой об пол.
В то время как жестокое избиение мисс Фигг продолжалось, остальная часть класса, казалось, была загипнотизирована Бритни, когда она медленно переходила от одного ребенка к другому и вонзала каждому из них в глаз длинный нож для открывания писем, который она достала из одного из карманов своего комбинезона. Через несколько минут все дети растянулись на полу в растекающихся лужах крови.
Мисс Фигг закричала от боли и страха, пытаясь сбросить Джессику со спины. Наконец, ей удалось встать на колени и сбросить Джессику, но Бритни прыгнула на нее и вцепилась в глаза мисс Фигг. Бритни заставила ее лечь на спину и ударила учительницу головой о твердый пол. Джессика быстро вернулась к сестре с ножницами и снова, и снова колола учительницу в живот, широко улыбаясь, когда оглушительные крики наполнили комнату. Обе девочки продолжали свое нападение, пока учительница не затихла, как и весь остальной класс.
Свет потускнел, отбрасывая мертвых детей в тень, как будто их никогда и не существовало. Свет уменьшался, пока не окружил двух залитых кровью девочек. Они встали в пятне яркого света, держа друг друга за руки. В окружающей темноте открылась дверь, и вошли несколько мужчин в белых халатах. Некоторые направились к Джо, в то время как другая команда окружила мисс Фигг. Они исследовали оба тела различными плоскогубцами, скальпелями и цифровым оборудованием.
Пока команды работали, вошли еще двое мужчин и встали перед близняшками. Оба были лысыми, носили темные солнцезащитные очки и были одеты в строгие черные костюмы с белыми рубашками и темными галстуками. Они уставились на близнецов с пустыми выражениями лиц. Близнецы посмотрели на них в ответ. В последовавшую за этим минуту тишины окружающие техники краем глаза неловко посмотрели на четыре фигуры, стоявшие в ярком свете. Но ни один из них не перестал работать.
Внезапно более высокий из двух мужчин шагнул вперед и повалил Бритни на землю.
- Не пытайся морочить нам голову, девочка! - приказал он резким, контролируемым голосом.
- Вы играете со слабыми, но никогда не допускайте такой ошибки со мной или моим партнером. Ты понимаешь?
- Да, сэр, - прошептала Бритни, вставая, слезы навернулись на ее темно-карие глаза.
Джессика молча протянула руку и обняла ее.
Двое мужчин повернулись и с минуту совещались приглушенными голосами, прежде чем снова повернуться к девочкам. Тот, что пониже ростом, присел на корточки и снял темные очки. На его губах играла улыбка, но его ярко-голубые глаза были холодны как лед. Близняшки молча дрожали перед ним.
- Вы обe проделали отличную работу, - приветливо заявил мужчина. - Миссис Клекли?
Очень чопорная женщина в неброской юбке и безукоризненно отглаженной блузке вошла в дверь в сверкающих туфлях на высоких каблуках. Она строго посмотрела на Джессику и Бритни сквозь очки в роговой оправе.
- Почему бы вам не пойти с мисс Клекли и не съесть мороженого? - предложил сидящий на корточках мужчина. - Я думаю, вы это заслужили, не так ли?
- Да! - радостно закричали обе девочки, казалось, позабыв о слезах и крови, и направились к двери, сопровождаемые грозной миссис Клекли, которая уже направляла их в ванную, чтобы привести их в порядок.
- Ну, а ты что думаешь, Дин? - присевший на корточки мужчина встал и оглядел комнату.
Потирая виски, Дин ответил:
- Я думаю, что у нас есть идеальное оружие, Дон. Бритни становится искусной вколачиваться в мой разум. Интересно, сколько времени им потребуется, чтобы превзойти нас?
Глядя на тела, Дон заявил:
- Кто знает? В конце концов, они должны быть лучшими в том, что от них ожидают, - глядя на двух девочек, выходящих из комнаты, он добавил: - Возможности безграничны. В этом возрасте они будут полезны для чего угодно. В конце концов, кто будет подозревать маленьких девочек?
С ухмылкой на лице Дин заметил:
- Если ставить вопрос таким образом, они, безусловно, кажутся хорошими девочками.
Оглядев залитую кровью комнату, Дон заявил:
- Их будет более чем достаточно для наших нужд.
Не говоря больше ни слова, двое мужчин вышли из комнаты и закрыли дверь.

Просмотров: 718 | Теги: Грициан Андреев, рассказы, DOA: Extreme Horror Anthology, Р. Уоррен Смит

Читайте также

    В рассказе герой вспоминает свое детство и увлечение видеоигрой Frogger, размышляя о смелости и решительности, необходимых для преодоления преград как в игре, так и в реальной жизни......

    Творческий кризис, та еще сука, но главный герой рассказа нашел способ избавится от него, найдя вдохновение в маленькой девочки......

    Пожиратель грехов испытывает адское расстройство желудка, и это далеко не от орехового пирога......

    Брэдли отправился в Мексику в качестве гуманитарного работника, призывая местных жителей прекратить собачьи бои и перестать делать ставки. Его усилия не были встречены с добротой. Его крики о спасении...

Всего комментариев: 0
avatar