«Мистер Мак вернулся в город» Рональд Келли
Автор:Рональд Келли
Перевод: Alice-In-Wonderland
Сборник: Хэллоуинский магазинчик
Аудиоверсия: Владимир Князев
Рейтинг: 5.0 / 2
Время прочтения:
Перевод: Alice-In-Wonderland
Сборник: Хэллоуинский магазинчик
Аудиоверсия: Владимир Князев
Рейтинг: 5.0 / 2
Время прочтения:
ЭТО появляется периодически, оно похищает детей, не все они возвращаются, но ВСЕ.... ОНИ.... ЛЕТААААААААЮТ. Его сердце подпрыгнуло, когда зазвонил мобильный телефон. "О, Боже... пожалуйста, пусть это будет хорошая новость". Это была его жена Глория. - Они нашли её! Кайл Сэдлер не знал, радоваться ему или пугаться до полусмерти. Он и полгорода искали его десятилетнюю дочь Ребекку почти всю ночь. Она и её лучшая подруга Ханна отправились домой из школы накануне днём. Путь был коротким - всего пару кварталов, - но домой они так и не пришли. Его сердце колотилось в груди, когда он задавал вопрос. - Она... она в порядке? Глория плакала, но это были слёзы счастья. - Она жива, Кайл. Едва в сознании, но жива. Кайл съехал на обочину, не зная, что делать дальше, пока точно не понял, что происходит. - Что ты имеешь в виду под "едва в сознании"? Что с ней случилось? - Они ещё не знают. Полиция позвонила и сказала, что скорая помощь везёт её в больницу. Можешь заскочить и забрать меня, и мы отправимся туда вместе? Он включил передачу пикапа и развернулся на улице, возвращаясь тем же путём, которым приехал. - Где они её нашли? - Это странно. Они нашли её лежащей в сорняках у старого кинотеатра Бель-Эйр Драйв-Ин на шоссе 51. - Это на другом конце города! - Я знаю. Я этого не понимаю, - Глория всхлипнула, но на этот раз в звуке было что-то тревожное. - Кайл, футболка, которая была на ней, была вывернута наизнанку, а её кроссовки были перепутаны, не на тех ногах. О, Господи! Кайл... они думают, что кто-то раздел её, а затем снова надел на неё одежду, - страхи Глории отражали его собственные. - Ты же не думаешь, что её кто-то похитил и... Кайл не хотел об этом думать. - А как же Ханна? - Они не нашли её, - сказала она ему. - Она всё ещё отсутствует. Странное ощущение дежа вю охватило Кайла, но он не знал, почему. Он проехал знак остановки и чуть не пропустил поворот. - Дорогая, я почти приехал. Встретимся у входа. Мгновение спустя он увидел свою жену, стоящую у подъездной аллеи с сумочкой на плече. На её лице было такое же ужасное выражение беспокойства и страха, как и на его. "Пожалуйста, Боже, - молился он, останавливаясь и наблюдая, как Глория обегает переднюю часть пикапа к пассажирской двери. - Пусть моя маленькая девочка будет в порядке". Они прибыли в больницу одновременно с медиками. Кайл припарковал пикап, и они с женой перебежали парковку. Они добрались до входа в отделение неотложной помощи как раз в тот момент, когда её везли через пневматические двустворчатые двери. - Бекки, мама здесь, - его жена шла с одной стороны каталки, а он с другой. - Я тоже здесь, детка, - Кайл посмотрел на свою дочь, и его сердце упало. Её лицо было бледным, как садовый слизень, а веки и губы были синими. Он взял её маленькую руку в свою. На ощупь она была тревожно холодной. Глаза Бекки открылись. Её взгляд был расфокусирован, как будто она была под действием наркотиков. - Папочка? - Что такое, Бек? - он нежно сжал её пальцы, давая понять, что он рядом с ней. - Папа... он был... он был... - Я слушаю, милая... Странная улыбка скользнула по её красивому лицу. - Он был... чудовищным монстром. В этот момент Кайл Сэдлер почувствовал, как по его венам течёт ледяная вода. - Вы родители девочки? Кайл и Глория обернулись и увидели идущую к ним молодую докторшу с заинтересованным и пытливым лицом. Её светло-медовые волосы были заплетены во французскую косу, и она носила очки с круглыми линзами. На бейдже с именем она была идентифицирована как Хайди Малькевич. - Да, - ответила Глория. - Кайл и Глория Сэдлер. А это наша Бекки... Ребекка. - Я знаю, что вы хотите быть с ней прямо сейчас, но мне нужно, чтобы вы подождали здесь, пока мы не проведём осмотр и не узнаем, что происходит. Мы позвоним вам, как только... - Проверьте её тромбоциты, - сказал ей Кайл. - Она ужасно анемична. Количество её лейкоцитов будет опасно низким. Её туловище и живот будут мягкими, слегка вздутыми. И проведите компьютерную томографию и позитронно-эмиссионную томографию. Она уставилась на него в замешательстве. - Вы врач, мистер Сэдлер? - Нет, - признал Кайл. - Я подрядчик. Строительство и земляные работы. - Тогда откуда вы знаете? - Просто знаю! - отрезал он. Он поборол страх и разочарование и понизил голос. - Пожалуйста, просто проверьте эти вещи, ладно? Доктор Малькевич кивнула. - Мы сделаем, - она смотрела на него странно, почти подозрительно. - Что именно вы ожидаете, мистер Сэдлер? - Узнаете, когда увидите. Или не увидите. Мгновение спустя двое спасателей отвезли его дочь в зону осмотра вместе с доктором Малькевич. Стоя там одни, по другую сторону тесных дверей, отец и мать смотрели друг на друга. Затем Глория упала в объятия Кайла и не выдержала. Он прижал её к себе и прошептал ей на ухо. - Она будет в порядке. Обещаю. Но будет ли? Он подумал о том, какой бледной и холодной была его дочь. Не потому, что она пролежала на заброшенном участке всю октябрьскую ночь, а потому, что то, что происходило внутри неё, создавало это мучительное состояние. Он также боялся за лучшую подругу Бекки, Ханну Сполдинг, и задавался вопросом, где именно она была в этот момент? Он поехал туда со своим лучшим другом Джимми Джонсоном, потому что они оба очень любили фильмы о монстрах... отправился в большой музей в доме на колёсах Winnebago, припаркованный позади заброшенной фабрики в индустриальном парке. Они всё это увидели. Лицо и руки "Твари из Чёрной лагуны"... Лоскутная маска Кожаного Лица из "Техасской резни бензопилой"... Серый парик, платье и мясницкий нож Нормана Бейтса из "Психо"... Плащ "Дракулы" Белы Лугоши. Десятки других реквизитов для фильмов ужасов, а также фотографии мистера Мака с Борисом Карлоффом, Лоном Чейни-младшим и Винсентом Прайсом. Но что-то во всём этом беспокоило Кайла. В глубине души что-то просто не складывалось. На самом деле, это место вдруг стало больше похоже на ловушку, чем на музей на колёсах. - Этот парень - большой врун, - прошептал Кайл, не желая, чтобы старик подслушал их разговор. - Я не думаю, что он работал с кем-то из них. И я думаю, что он лжёт о том, что он гримёр. Я прочитал тонны книг на эту тему и ни разу не встретил никого по имени Мак. - Но как насчёт всего этого крутого реквизита? Они настоящие, не так ли? - Сомневаюсь, - сказал Кайл. - О, это тщательно продуманные подделки, но я не думаю, что это настоящий реквизит. А эти фотографии с ним, Карлоффом и Лугоши... Ну, в наши дни с помощью компьютера можно сделать любую фотографию. Джимми с отвращением покачал головой. - Ладно, ладно! Мы уйдём. Но, если ты спросишь меня, ты просто параноик. Внезапно шорох занавесок привлёк их внимание. Они повернулись и ахнули. Позади них, одетый в штаны цвета хаки и гавайскую рубашку - чёрную с оранжевыми хэллоуинскими фонарями из тыкв - стоял отвратительный монстр. По крайней мере, его голова была головой какого-то ужасного существа. Загорелые руки и ноги всё ещё принадлежали их пожилому хозяину, мистеру Маку. Кайл испуганно уставился на лицо монстра. Кожа была блестящего угольно-серого цвета с узловатыми чёрными венами, проходившими по всему телу, как открытые корни дерева. Глаза были навыкате и влажными, жёлтыми, с сетью выпуклых пурпурных вен и с блестящими зелёными зрачками. Однако именно зубы заставляли его сердце биться чаще. Они были маленькими и чёрными, но ужасно зазубренными и острыми, как лезвия бритвы. Кайл видел сотни фильмов ужасов, но никогда не видел существа, которое выглядело бы настолько чертовски реальным. - Чувак, мы чуть не облажались, - сказал Джимми, наконец отдышавшись. - Эта маска практически заставила меня нагадить в штаны! Мистер Мак усмехнулся. Он пошёл с мягким, влажным, булькающим звуком. Медленно Кайл начал пятиться к передней части трейлера. - Только не говори мне, что ты всё ещё напуган! - рассмеялся Джимми. Он снова повернулся к человеку в гавайской рубашке. - Отличная маска, мистер Мак. Но как вы это сделали? Вы не потеряли хватку. Мне очень нравится, как вы заставляете вены вот так пульсировать. Мистер Мак ничего не сказал. Он просто двинулся вперёд... ухмыляясь... неровными чёрными зубами. - Давай выбираться отсюда! - призвал Кайл. Внезапно он почувствовал странный запах в воздухе трейлера. Вонь, как от бархатцев, посаженных его матерью прошлым летом. - Что? - Джимми казался дезориентированным, глядя на своего приятеля. - Что за ужасная вонь? - Это исходит от него! - сказал ему Кайл. Джимми пошёл за своим другом, но его лицо стало странно бледным, и он начал задыхаться. - Я... я чувствую себя нехорошо, - сказал он. - Мои ноги... - он рухнул под собственным весом. - Они... они не работают. Кайл изо всех сил пытался добраться до занавешенной перегородки в передней части дома на колёсах, но тоже начал чувствовать слабость и терять сознание. Его носовые проходы начали щипать, а язык онемел. - Что творится? - хрипло пробормотал он и упал в проход между витринами. Его руки и ноги начали непроизвольно дёргаться и биться в конвульсиях. Мистер Мак двинулся к ним, скрипя крошечными зубами друг о друга. Мальчик лежал на спине, глядя на встроенное освещение потолка. И вот он. Мистер Мак... или то, что выдавало себя за мистера Мака. Он долго смотрел на Кайла своими выпученными жёлтыми глазами. Затем он наклонился и без всяких усилий поднял Кайла на руки. - Нет, - прошептал Кайл. - Пожалуйста. - Не волнуйся, - заверил его тот влажный гортанный голос, сменивший ласковый тон пожилого человека. - Я не причиню тебе вреда. Обещаю. Мистер Мак повернулся и почти нежно понёс его к комнатке в задней части трейлера. Кайл резко очнулся от своего кошмара. Он заснул на одном из двух стульев у кровати Бекки. Он был на улице всю ночь, разыскивая свою пропавшую дочь, и, должно быть, был измучен больше, чем думал. Глория потянулась к нему и взяла его за руку. - У тебя всё нормально? Он улыбнулся и сжал её пальцы. - Ага. Я просто задремал. Длинная ночь. Она откинулась на спинку стула и вздохнула. - Самая длинная. - Который час, дорогая? - Кайл посмотрел на больничную койку, на которой лежала Бекки. Она была подключена ко всем мыслимым мониторам, а также к респиратору, который помогал ей дышать. Она по-прежнему выглядела маленькой, хрупкой и ужасно бледной. Глория взглянула на свой телефон. - 14:42. Они были в отдельной палате уже почти три часа. Кайл встал. - Мне придётся выйти на какое-то время. Я вернусь через час или два. Его жена выглядела встревоженной. - Ты просто оставишь меня здесь одну? Что, если она проснётся до того, как ты вернёшься? - Она не проснётся, - заверил он её. - Они ввели ей успокоительное. Она будет спать остаток дня. Может быть, всю ночь. - Но что такого важного, что ты должен... Кайл Сэдлер встал на колени перед женой и взял её руки в свои. - Глория... милая... ты помнишь ту историю, которую я тебе рассказал... сразу после того, как мы поженились. О том, как я пролежал месяц в больнице... когда мне было двенадцать? Глория уставилась на него, сначала ничего не понимая. Затем её глаза расширились. - О, Кайл... ты имеешь в виду... того человека из трейлера? "Он не человек", - подумал Кайл про себя, но не сказал ей об этом. - Да. - Ты же не думаешь... что он... - Не знаю, - сказал он спокойно. - Но я стремлюсь выяснить это. Просто посиди немного. Я вернусь до четырёх тридцати или пяти. Глория кивнула. - Хорошо. Когда он отпустил её руки, она протянула одну и положила руку ему на грудь... позволила ей пройти от его грудины к животу, пока она не почувствовала это. - Кайл, Бекки... она будет похожа... на тебя? Он больше ничего не сказал. Он просто поцеловал её в лоб и встал. Затем он повернулся и вышел из больничной палаты, направляясь к лифту в конце коридора. Кайл вошёл в педиатрическое отделение и огляделся. Зал ожидания был украшен персонажами Улицы Сезам и Диснея. Вдоль стен стояли стулья, а в дальнем конце находилась игровая площадка для детей. В комнате было восемь или девять человек - мамы и папы с детьми, ожидающие вызова. - Могу ли я помочь вам, сэр? Он повернулся к женщине, чернокожей женщине с короткой стрижкой в халате "Ох уж эти детки", стоявшей у окна регистратуры. - Мне нужно увидеть доктора Митчелла, пожалуйста. Она посмотрела мимо него, чтобы увидеть, есть ли у него ребёнок с собой. - У вас назначена встреча? - Нет, - сказал он, зная, что это не будет приятным разговором. - Но важно, чтобы я поговорил с ним. Это о моей дочери. - Она пациентка доктора Митчелла? - Нет, мэм. Но он знает... ну, знал меня... давным-давно. - Боюсь, доктор Митчелл занят сегодня, сэр, - сказала она ему. Её вежливый голос стал жёстче, чем раньше. - Однако я могу назначить встречу для вашей дочери, если хотите. - Моя дочь в больнице, - сказал он, повысив голос. - Она очень больная маленькая девочка. Доктор Митчелл может ей помочь. Всё, что мне нужно, это всего несколько минут его времени. - Боюсь, это невозможно, сэр... - Я не думаю, что вы понимаете! - громко сказал он, теряя терпение. - Это вопрос жизни и смерти, леди! Кайл посмотрел мимо неё в офис. Он увидел, как медсестра сверкнула глазами в его сторону, встала из-за стола и бросилась в соседнюю дверь. Мгновение спустя в вестибюле появился мужчина, выглядевший обеспокоенным и более чем смущённым. - Да, сэр? Я доктор Митчелл. Могу я вам чем-нибудь помочь? Кайл изучал доктора. Это было давно, но это определённо был тот же человек. Такой же высокий, но с чуть бóльшим весом, а его волосы стали тоньше и немного поседели. - Мне нужно, чтобы вы пошли со мной, доктор Митчелл, - сказал он. - У меня очень больной ребёнок. - Боюсь, у меня есть другие пациенты, сэр. Если вы просто обратитесь в регистратуру, может быть... Сердцебиение Кайла начало учащаться... но не в груди. - Пожалуйста. Вы единственный, кто может ей помочь. Единственный, кто поймёт! - Мистер... - Сэдлер. Кайл Сэдлер. Доктор Митчелл на мгновение заколебался. Где он мог слышать это имя раньше? - Мистер Сэдлер, я вынужден попросить вас уйти. Вы наводите шум в этом офисе и пугаете детей. Кайл уставился на Митчелла, а затем на семьи в приёмной вокруг него. Взрослые смотрели на него с гневом и раздражением, а дети явно боялись его и его поведения. Он посмотрел на администратора. Она взяла телефон и была готова набрать номер. В отчаянии Кайл схватил доктора за правую руку. - Что, чёрт возьми, вы делаете? - огрызнулся Митчелл, пытаясь вырваться. Кайл взял ладонь мужчины и прижал её к своему животу, между грудиной и пупком. ТРУМ, ТРУМ, ТРУМ... Лицо Филиппа Митчелла стало смертельно бледным. - Доктор... Я вызываю охрану! - сказала чёрная женщина у окна регистратуры. - Нет, - когда Кайл отпустил руку врача, доктор Митчелл поднял другую руку в знак отстранения. - В этом нет необходимости, мисс Андерс. Я знаю этого человека. - Но, доктор Митчелл... - Пожалуйста, пусть доктор МакКенни займётся остальными моими приёмами сегодня днём, - сказал он ей. Затем он посмотрел на высокого мужчину перед собой. - Мистер Сэдлер... не могли бы вы пройти со мной в мой кабинет? Кайл последовал за ним, пока он шёл через дверь приёмной в комнату для осмотра за ней. В дальнем конце коридора находился кабинет врача. Они вошли, и Митчелл закрыл за ними дверь. - Присаживайся, Кайл. Кайл сделал, как он просил. Он сел и подождал, пока доктор сядет на стул за столом. Доктор откинулся на спинку стула и долго изучал его. - Проклятие. Это, безусловно... - Неожиданно? - Больше похоже на шок, - поправил Митчелл. - Сколько времени прошло? - Двадцать пять лет. Доктор удивлённо покачал головой. - Так долго? Кажется, это было... вчера. Кайл вздохнул, в его глазах было сожаление. - Я сожалею о том, что там произошло. Просто... я не знал, к кому ещё обратиться. Выражение лица Митчелла стало обеспокоенным. - Ты что-то говорил о больном ребёнке? - Моя дочь... Бекки, - сердцебиение в животе Кайла стало почти болезненным. Так было всегда, когда он волновался. - Десяти лет. Исчезла вчера днём по дороге домой из школы. Она была найдена сегодня утром на пустыре... в том старом кинотеатре на другом конце города... почти без сознания, анемичная, дезориентированная. Беспокойство в серых глазах врача сменилось тревогой. - И они сделали анализ крови? Другие тесты? - Количество лейкоцитов в её крови было чрезвычайно низким. Сначала они были уверены, что у неё лейкемия. УЗИ, компьютерная томография и позитронно-эмиссионная томография показали, что положение её органов было изменено. - Желудок и печень поменялись местами, - мягко сказал Митчелл, словно заглядывая в прошлое. - Почки были перемещены в переднюю часть живота. Поджелудочная железа отсутствует, а на её месте... - Этот грушевидный орган, которому там не место, - сказал Кайл, заканчивая предложение. - Как у меня. - Никаких признаков сексуального насилия, - продолжил врач. - Он монстр... но не такой. Может быть, кто-то гораздо хуже, - Филипп Митчелл встал и подошёл к окну своего кабинета. Пятью этажами ниже растянулась парковка медицинского центра. Было уже поздно, поэтому машин осталось немного. - Бекки была одна? - Она была одна, когда её нашли. Но её лучшая подруга Ханна была с ней, когда они покидали территорию школы. Они были в восторге от работы над своими костюмами на Хэллоуин для следующей недели. На пустыре не было никаких признаков Ханны. Она до сих пор отсутствует. - Как Джимми Джонсон. Мысль о друге детства и тайне его местонахождения наполнили Кайла грустью. - Да. - Бекки помнила, что произошло? - Нет, она вообще ничего не может вспомнить. Но она сказала одну вещь, когда мы встретили медработников в больнице. - И что это было? - Она сказала: "Папа... он был чудовищным монстром". Доктор Митчелл закрыл глаза. - О, Боже мой. Кайл Сэдлер знал, о чём думал доктор, потому что весь день он думал об этом же. - Он вернулся. Филипп ещё мгновение смотрел на стоянку. Затем он прошёл к своему столу. Его сотовый телефон лежал рядом с фотографией в рамке, на которой была изображена симпатичная женщина средних лет с двумя маленькими детьми... скорее всего, с внуками. Доктор взял трубку и набрал номер. Когда человек на другом конце линии ответил, он заговорил. - Помнишь мальчика из палаты 439? Ну, он здесь, сидит в моём кабинете, - он ждал, пока другой говорил. - Да... этот ублюдок снова приступил к своим старым трюкам. Можем ли мы встретиться? Скажем, в семь часов... в Starbucks на Централ-стрит? Судя по всему, второй согласился. - Спасибо, - ответил Филипп. - И принеси то, что у тебя есть. Нам это понадобится. После того, как доктор закончил разговор, Кайл с любопытством посмотрел на него. - Это кое-кто из тех времён... когда ты был ребёнком, - сказал ему доктор. - Ты можешь помнить её, а может и нет. Мы встретимся с ней позже. - В семь? И что нам делать до тех пор? - Мы поедем в больницу, - предложил Филипп. - Мне нужно увидеть твою дочь. Всем скажем, что я её педиатр. После того, что с ней случилось, я действительно считаю, что я должен быть там. Ей понадобится кто-то, кто понимает, что с ней случилось... кто-то, у кого уже были такие пациенты. - Я согласен, - сказал Кайл. - Полностью. - Кроме того, врачи, ведущие её дело... Мне нужно поговорить с ними. Попробовать объяснить физические изменения, через которые она прошла... предоставить доступ к моим файлам, чтобы помочь им понять, с чем они имеют дело. - А полиция? - спросил Кайл. - После того, как Бекки привезли, врач рассказал им о том, что я предложил... о том, что с ней не так и какие анализы ей нужно сдать. Нас допрашивали довольно жёстко... подозрительно, как будто думали, что мы как-то к этому причастны. - Да, я обнаружил, что власти склонны так реагировать, когда происходит что-то странное и необъяснимое. Я знаю человека, который до сих пор служит в полиции... детектива по имени Брилсон... который расследовал твоё дело. Я поговорю с ним... сообщу ему, что они лают не на то дерево. Когда они вышли из кабинета врача и спустились на лифте вниз, Кайла что-то обеспокоило. - Вы сказали что-то... о пациентах. Я думал, что я один такой. Филипп Митчелл повернулся и посмотрел на него. - Кайл... за последние двадцать пять лет я встретил восьмерых детей, таких же, как ты и Бекки. Восемь, которые пережили то, что это... это существо... сделало с ними. Невозможно сказать, сколько ещё есть людей, о которых я даже не знаю. - О, Боже... что это за штука? - пробормотал Кайл. - Против чего мы выступаем? - Не знаю, - сказал ему педиатр. - Честно говоря, нет. Но я считаю, что пришло время разобраться с этим. После нескольких часов в больнице Кайл Сэдлер и Филлип Митчелл поехали через весь город в Starbucks на Централ-стрит. Они вошли и осмотрелись. - Вон там, - показал Филипп. - За тем столиком позади. Когда они подошли к столику, Кайл с удивлением обнаружил, что там сидит пожилая чернокожая женщина. Она была невысокой, с серебристыми волосами и морщинистым лицом, которое напоминало дорожную карту, ведущую в тысячу грустных и беспокойных мест. Перед ней на столе лежала толстая папка с тремя кольцами. - Кайл, это Софи Тейлор, - представил её доктор. - Она работала уборщицей в больнице, когда ты был там. Ты её помнишь? Мужчина изучал её улыбающееся лицо. - Ну, может быть. Это было так давно. Софи рассмеялась. Голос у неё был хриплый, как будто она была заядлым курильщиком. - Ну же, Кайл. "Зелёный фонарь" и шоколадный батончик? Глаза Кайла расширились. - Да! Вы приносили мне что-то каждый день. Комикс или конфету... что-то, что сломает монотонность лежания в этой постели весь день. Софи вышла из-за стола и обняла его. Пожилая женщина была настолько невысока, что её голова едва доставала до низа его груди. Она повернула голову и приложила ухо к его животу. Грустная улыбка скользнула по её тёмному лицу. - Это ты. Это мой Кайл. Отодвигаясь, она протянула руку и осторожно взяла одну из его больших мозолистых ладоней... прижала её к своему телу, прямо под грудью. ТРУМ, ТРУМ, ТРУМ... Кайл был поражён. - Вы тоже? - Да, - сказала она ему. - В Алабаме. 1974 год. Мне было девять лет. - Невысокий, грузный мужчина... белый с седой бородой? Одет в брюки цвета хаки и гавайскую рубашку? - Да, но для меня он был чёрным. Ублюдок может сделать это, ты знаешь. Будет тем, кем он хочет... потому что это всё искусный костюм. Чтобы скрыть то, что есть на самом деле. - Почему бы нам не присесть? - предложил Филипп. - Нам нужно обсудить серьёзные вещи. Все трое устроились за столиком и долго смотрели друг на друга. Затем доктор снова заговорил. - Софи пыталась выследить его... мистера Мака... долгое время. Женщина кивнула. - Очень долгое время. Задолго до того, как ты появился, Кайл. - Как долго он... оно... занимается этим? - Кто знает. Может быть, десятилетия... может быть, века. Возможно, до дома на колёсах он путешествовал в колеснице или крытом фургоне. У него есть какая-то неизвестная цель для похищений и изменений... что-то, что приносит ему очень важную пользу. Это хищник, но не педофил или насильник. Я считаю, что его потребности необходимы для его выживания. - Жизненно важные циклы, - сказал Митчелл. - Циклы? - Да, - сказала Софи. - Я отслеживала похищения и появления пропавших без вести детей в семи штатах за последние сорок лет. Кажется, он охотится в определённые месяцы года. Январь, апрель, июль и октябрь... по одному месяцу на каждый сезон. Я думаю, что в это время его тело слабеет и истощается, и он выходит и охотится за новыми жертвами. - Но какого чёрта ему нужно от детей... от нас? Почему он берёт то, что ему нужно, у некоторых из нас и отпускает нас... но держит остальных? Те, кого никогда не найдут? Как Джимми... и Ханна. - Я считаю, что это как-то связано с этим неизвестным органом, - объяснил доктор Митчелл. - Пурпурный грушевидный орган. Поджелудочной железы больше нет, но таинственный орган остаётся на своём месте... очевидно, чтобы заменить его. Логично предположить, что что-то в отсутствующем органе - это то, что обеспечивает это существо пищей, которую оно жаждет... или требует. Софи открыла папку. Страницы внутри были похожи на тревожный и трагический альбом. Десятки статей о похищенных и пропавших детях, а также рисунки мистера Мака мелками, сделанные детьми в больнице и после этого уже дома. Кайл мельком увидел газетную статью с его лицом и лицом Джимми Джонсона под заголовком, который гласил: "НАЙДЕН МЕСТНЫЙ РЕБЁНОК, ДРУГОЙ ПРОПАЛ ПОСЛЕ ЗАГАДОЧНОГО ПОХИЩЕНИЯ". Старуха нашла то, что искала. Она вытащила карту из пластикового футляра в середине папки, развернула её и разложила на столе. - Я зарегистрировала схемы его путешествий за последние четыре десятилетия через Теннесси, Джорджию, Алабаму и Миссисипи... через Флориду, Луизиану и Техас. Он достаточно меняет свои маршруты, так что ты действительно не знаешь, где он находится в любой момент времени, - лёгкая улыбка скользнула по её тёмному лицу. - Но в прошлом месяце... в прошлом месяце... я наконец поняла, где это. - Где что? - Операционная база существа, - сказал ему доктор. - Его логово, - уточнила старуха. - Серьёзно? Но где... Софи ткнула коротким пальцем с розовыми ногтями в точку на карте. - Здесь. Далтон, Джорджия. - Ковровая столица Юга? - спросил Кайл. - Чёрт... Я езжу туда каждую неделю. Укладка полов и ковровых покрытий - одно из основных направлений нашей деятельности, - он недоверчиво покачал головой. - Я езжу туда уже почти шесть или семь лет... и он всё это время был у меня под носом? - Да, - сказала Софи. - Там в низине есть старая ковровая фабрика... та, что пострадала во время торнадо и позже была заброшена. Пару недель назад я была в здании суда округа Уитфилд и проверила общедоступные записи. Первоначальный владелец фабрики продал это место тридцать три года назад... человеку по имени Мак Уортингтон. - Но сейчас октябрь, - сказал Кайл. - Эта штука будет где-то на охоте. - Да, он только что начал свой осенний цикл, - сказала Софи. - Твоя дочь и её подруга были первыми. Но по какой-то причине он, кажется, использует праздники, чтобы совершить большинство своих похищений. Новый год, Пасха, День независимости, Хэллоуин. Можно поспорить, что мистер Мак прямо сейчас находится на заброшенной фабрике... готовится к следующему нападению тридцать первого числа. Кайл откинулся на спинку стула и уставился на папку и множество улик, собранных пожилой женщиной. - Итак, о чём мы говорим? Захватить его и передать властям? По выражениям лиц Софи Тейлор и Филиппа Митчелла он понял, что они имели в виду вовсе не это. - Мы не можем рассматривать это существо как человека, Кайл, - сказала ему Софи. - Это очень опасное и коварное существо. С которым нужно положить конец. - Итак, мы говорим об убийстве. Но... но это было бы... - Незаконно? - размышлял доктор. - Нет. Оправдано? Да. - Раздавить насекомое или прихлопнуть комара - это не преступление, не так ли? - спросила его Софи. - Но мистер Мак ни то, ни другое. Это монстр какой-то. Какая-то мутировавшая форма жизни... что-то не из этого мира. Кайл не мог не рассмеяться. - Вы имеете в виду какого-то инопланетянина? - Возможно, - согласилась женщина. - Или что-то из самых грязных глубин Ада. Кайл знал, что она права. Он подумал о дочери и её подруге... и как сильно они, должно быть, испугались в ту минуту, когда маскарад Мака кончился и показал своё истинное подобие... и природу. - Итак, давайте обсудим план. В течение следующего получаса все трое обдумывали свои варианты уничтожения общей угрозы... демона, который щеголял в латексной коже доброго старика с бродячим музеем реквизита и знаний из фильмов ужасов. За шесть дней до Хэллоуина они покинули город и направились по межштатной автомагистрали номер двадцать четыре в сторону Чаттануги и границы штата Джорджия. Все трое молчали во время поездки, каждый погруженный в свои беспокойные мысли. Не только мысль о том, чтобы уничтожить эту вещь, отрезвляла и беспокоила их, но и их собственные эмоции и причины, по которым они желали смерти мистера Мака, тяготили их умы. Кайл мог только догадываться о мотивах двух своих товарищей, но его мотивы были очень ясны и лаконичны. Он хотел положить конец существу за то, что оно сделало с ним и его дочерью... и за то, что стало со всеми пропавшими без вести... включая Джимми и Ханну. В тот же вечер они добрались до Далтона около девяти тридцати. В индустриальном парке на западной стороне города было темно, лишь несколько уличных фонарей то здесь, то там. Они легко нашли заброшенную ковровую фабрику с помощью GPS в Lexus Филиппа Митчелла. Большое здание казалось тёмным и пустынным. Когда они въехали в открытые ворота и объехали фабрику, Кайл уставился во мрак. - Думаете, оно здесь? Мгновением позже ему ответили фары автомобиля. Они освещали большой фургон на колёсах - большой дом Tiffin высотой сорок пять футов. Машина была огромной, выкрашенной в чёрный цвет с бордовыми и серебряными полосами, величественно спускавшимися по бокам к носу. Софи и Кайл переглянулись. Это была улучшенная версия дома на колёсах, жертвами которых они сами стали. Оба знали, что внутри - фальшивая коллекция мистера Мака из памятных вещей из фильмов ужасов. Дразнящая приманка на конце опасного крючка. - Чёрт, - сказал Филипп. - Эта штука, должно быть, стоила полмиллиона. Откуда у него деньги? - Что-то, что может выживать и охотиться на невинных так долго, сколько оно существует, должно иметь средства для приобретения таких вещей, - сказала Софи. - В наши дни мы все знакомы с хищниками, которые являются миллионерами... даже миллиардерами. - Да, - сказал Кайл. То, что она сказала, несомненно, было правдой, как бы тревожно это ни было. Они дважды объехали старое здание, но оно оказалось тёмным и пустым. Наконец, доктор припарковал Lexus у главного входа на фабрику. В окнах не было стекол, а дверь была приоткрыта. Филипп заглушил двигатель, и они какое-то время сидели так. - Ну, вот мы и на месте, - только и сказал он. - Да, - сказала Софи. - Давайте приступим к делу. Она первой вышла из машины. Она закинула на плечо большую сумку и стояла, глядя на металлический фасад старого здания. Сумка выглядела громоздкой и неудобно тяжёлой. Кайлу было интересно, что именно у неё внутри? Двое мужчин встретились у багажника. Филипп тихонько открыл его брелоком от Lexus. Доктор протянул руку и достал два дробовика. Он вручил Кайлу помповое ружьё Mossberg двенадцатого калибра, а себе взял полуавтоматический Remington 1100. Кайл вспомнил, как выглядел Мак без латексной маски. Угольно-серый и блестящий, с пульсирующими венами размером с корни деревьев. Он понятия не имел, из чего сделана эта штука, насколько прочной или толстой может быть её кожа. Вероятно, он не был пуленепробиваемым... но это не исключалось. - Мисс Софи, - тихо сказал доктор. Он протянул пожилой женщине пистолет Browning калибра девять миллиметров. - Нет, спасибо, - шёпотом отказалась она. - У меня есть всё, что мне нужно. Филипп и Кайл переглянулись. Доктор пожал плечами и засунул пистолет за пояс штанов. - Вот, - сказал Кайл. Он открыл принесённый с собой пластиковый ящик для инструментов и вытащил три респиратора. Один он вручил Митчеллу, один Софи, а один оставил себе. - Мы используем их при покраске или пескоструйной обработке. Надеюсь, они заблокируют те пары, которые испускает это существо. Этот парализующий газ с запахом... - Бархатцев, - ответила Софи. Они надели маски на головы и расположили их под подбородком, где они были бы легко доступны. Торжественно все трое направились к тёмному зданию. Когда они подошли ко входу, Кайл вытащил из кармана светодиодный фонарик и направил луч через дверной проём. Там был главный офис, за которым следовала стальная дверь, ведущая в чрево фабрики. Они подошли к двери и постояли там некоторое время, прислушиваясь. Они могли слышать звуки, доносящиеся эхом с другой стороны. Равномерное капание, беготня крыс среди мусора и что-то ещё: рёв переносного генератора и низкое монотонное гудение. - Хорошо, - сказал доктор. - Пойдёмте. Они открыли дверь и вошли внутрь. Фабрика была огромная. Стены, казалось, возвышались на двадцать или тридцать футов, так высоко, что над тяжёлыми стальными опорами виднелась только тьма. Рабочие места и оборудование, используемые для производства ковров, всё ещё стояли на своих местах - холодные, заброшенные и изрешечённые ржавчиной. Несмотря на отсутствие электричества в здании, в дальних уголках фабрики было яркое голубое свечение. Они пробрались сквозь беспорядок и наконец обнаружили источник освещения. Генератор - огромный бензиновый Champion мощностью 9375 ватт - работал стабильно, снабжая энергией необъяснимые явления, свидетелями которых они стали. Через каждые шесть футов на бетонном полу стояли странные металлические капсулы, каждая добрых пяти футов в диаметре. От основания капсул исходил широкий луч ярко-голубой энергии, поднимающийся вертикально к куполообразной шапке, подвешенной в семи футах над головой. По их подсчётам, всего было две дюжины энергетических валов. Правда, природа технологии была выше их понимания... как будто из другого времени или места, но не это беспокоило их больше всего. Это были вещи, подвешенные внутри энергетических валов, которые одновременно завораживали и ужасали их. Дети висели, обмякшие и не реагирующие, среди голубых лучей, их ноги были в добрых двух футах от земли. Девочки и мальчики в возрасте от семи до тринадцати лет. Некоторые из них были одеты в современную одежду, в то время как другие носили одежду, относящуюся к другим периодам времени: футболки-варёнки и расклешённые брюки, джинсы с отворотами и джинсовые куртки, платья с оборками и туфли на пуговицах. - О, Боже, - выдохнул педиатр. - Что за чертовщина? - Это то, что вы, низшие существа, могли бы назвать "приостановление жизненных функций", - ответил кто-то сзади. - Не так ли вы называете это в своих дурацких научно-фантастических книгах? Такое примитивное описание продвинутого рассеивания энергии, которое находится за пределами вашего слабого понимания. Вздрогнув, они обернулись, ожидая найти мистера Мака. Но это был вовсе не он... или не та версия, которую они ожидали. Это была симпатичная женщина лет тридцати пяти с длинными светлыми волосами, стоявшая в сотне футов от них. На ней была фланелевая рубашка в розово-чёрную клетку, джинсы скинни и тёмно-синяя ветровка. - Что вы думаете? - спросил он. - Что-то новое? Дети больше не доверяют добрым старым джентльменам. В наши дни в социальных сетях слишком много информации о растлителях малолетних и сексуальных преступниках. Современная молодёжь скорее доверится симпатичной молодой учительнице воскресной школы или футбольной маме. Итак, я приспосабливаюсь ко времени и становлюсь тем, что удобно и популярно. Плыву по течению, как вы говорите. - Мистер Мак... - начал Кайл. - Мисс Максин для тебя, Кайл, - существо рассмеялось, когда человек казался встревоженным. - Да, я тебя знаю. Я знаю всех своих детей. То, что я взял у тебя, теперь часть меня... и всегда будет. - А что именно вы берёте? - спросил Филипп. - Жизненно важный фермент, доктор, - сказало существо. - То, что я могу найти только в видах их нежного возраста, - он кивнул своей хорошенькой головкой в сторону подвешенных детей. - Я могу получить его, только выкачав его из органа, который вы называете поджелудочной железой. Но, к сожалению, как только этот фермент истощается, орган становится совершенно бесполезным. Вот почему я заменяю его дубликатом, выполняющим ту же функцию. Кайл оглянулся на детей. Он одновременно испытал облегчение и потрясение, увидев лучшую подругу своей дочери Ханну, висевшую в вале четвёртой балки. Её глаза были открыты, но остекленели и не реагировали. Он внимательно наблюдал и заметил, как поднимается и опускается её грудь. - А как насчёт тех, кого вы держите? - спросил он существо. Красивая, но коварная улыбка тронула красные губы Максин. - Ах, они особенные. Те, кто родился со сверхъестественной способностью производить фермент с невероятной скоростью. Они - вечный источник того, что поддерживает во мне жизнь. И поэтому я держу их в этом бессмысленном состоянии существования в качестве резервной копии... всегда такими же, никогда не стареющими, всегда теми же детьми, какими они были, когда впервые встретились со мной. - Сколько тебе лет, чудовище? - Софи хотела знать. - Сто лет? Двести? Максин позабавили её вопросы. - Дорогая леди, я пережил времена, о которых вы только читали в книгах по истории вашей планеты. Строительство пирамид, крестовые походы, индустриальная эпоха, терроризм, одна война за другой. С той эпохи, когда я застрял здесь, я пировал с фараонами и королями, жил среди богатых и знаменитых. Вот почему меня нельзя победить. Мои знания гораздо более продвинуты, чем ваши. Я подобен слону, существующему среди жалких муравьёв. Филипп Митчелл направил дуло своего Remington на женщину. - Посмотрим, как слон выдержит выстрел дробью между глаз. - Вы нарушите свою клятву Гиппократа, доктор? - глаза Максин сверкнули. - Впрочем, это не имеет значения. Вы никогда не сможете нажать на курок. Существо глубоко вздохнуло, и слабое мерцание, казалось, окружило женскую форму существа... выделение пара было почти незаметным... по крайней мере, человеческим глазом. Внезапно по фабрике начал распространяться запах, сначала приглушённый, а затем усиливающийся. Горький, вонючий запах, как у бархатцев. - Маски! - закричал Кайл. Когда он поднёс маску к лицу, пальцы его рук уже начали покалывать и неметь. Существо громко рассмеялось... его человеческий голос сменился влажным, игристым резонансом его истинной сущности. - Эти покрытия не защитят вас. Правда, мой яд действует эффективнее через дыхательную систему... но, в конце концов, он попадёт в поры вашей кожи. И мы покончим с этим надоедливым маленьким вторжением, которое вы устроили. Все трое начали ощущать воздействие яда, когда он поразил их нервы и функции внутренних органов. Сила начала покидать их мускулы, а мысли стали вялыми и бессвязными. Они с ужасом наблюдали, как мисс Максин начала расширяться. Гладкая, безупречная кожа из тонкого латекса раскололась, обнажая под ней блестящую серую плоть. Человеческое одеяние начало рваться и спадать по мере того, как истинная форма существа обретала вид. Вскоре на промасленном бетонном полу фабрики лежали клочки резиновой плоти и одежды. Существо - большое, серое и раздувшееся - возвышалось на восемь футов и стояло над ними. Его толстые канатовидные вены пульсировали и дрожали, когда жидкость цвета и консистенции грязного моторного масла текла по его артериям. Его жёлтые глаза с пурпурными прожилками выпучились, а острые чёрные зубы щёлкали и скрежетали друг о друга. Кайл попытался поднять Mossberg, но дробовик казался слишком тяжёлым в его руках. Он посмотрел на Филиппа. У врача была такая же проблема. Их сухожилия и мышцы были выведены из строя и отказывались работать должным образом. "О, Боже, - подумал он, когда его зрение начало расплываться. - Не позволяй этому случиться с нами снова... пожалуйста". Затем он поднял голову и увидел, что Софи Тейлор стоит там, лицом к массивному серому существу, между ними не более семи футов. Он в замешательстве наблюдал, как она полезла внутрь большой сумки, свисавшей с её левого плеча. Появилась её тёмная рука с большим пластиковым пакетом. Пакетом, наполненным зернистой белой субстанцией. "Она сумасшедшая? Какого чёрта она делает?" Когда чудовище нависло над ней, готовясь спуститься и атаковать, Софи открыла пакет и швырнула его содержимое прямо в блестящее серое тело существа. Что-то похожее на пронзительный истошный визг наполнило здание, поднявшись к стропилам и загрохотав металлическими листами фабричных стен. Белый порошок прилипал к серой плоти существа, но не оставался там, где был. Вместо этого он, казалось, погружался в кожу существа, которое когда-то было мистером Маком. Вещество растворяло его плоть, как кислота, обнажая лежащие под ним волокнистые белые мышцы. Постепенно масса существа начала уменьшаться, и неприятная чёрная жидкость - его жизненная сила - начала просачиваться, а затем брызнула из открытых ран, покрывавших его инопланетное тело. Когда существо погибало, запах бархатцев стал уменьшаться. Сила и контроль заменили слабость и бесчувственность, которые мужчины ощущали несколько мгновений назад. Когда Софи достала из своей сумки второй пакет с порошком и бросила его в сторону воющей головы существа, Кайл и Филипп Митчелл присоединились к процессу и начали стрелять картечью в тело потустороннего паразита. По мере того, как его внешний слой распадался и разжижался, снаряды из дробовиков разрывали и раздирали обнажённые сухожилия, мышцы и кости. К тому времени, когда пластиковые пакеты и два ружья двенадцатого калибра опустели, существо, которого они знали как мистера Мака, было мертво. Он лежал большой студенистой кучей, которая осела и растеклась по цементному полу фабрики. Все трое стояли там, потрясённые и измученные, поражённые тем, что всё наконец закончилось. - Софи, - спросил Кайл. - Что было в пакетах? Пожилая женщина улыбнулась. - Соль. Ничего, кроме простой, обычной поваренной соли. - Что? - двое мужчин недоверчиво уставились на неё. - Когда я была маленькой, возле нашего дома было болото, - сказала она им. - Мы, дети, бродили и играли на нём, как дети обычно делают, не задумываясь, и приходили домой с пиявками, торчащими у нас из ног. Наша мама брала мортонскую соль из кухонного шкафа и посыпала ею этих противных кровососов. Эта соль начинала растворять их кожу, и они тут же падали. Когда Мак похитил меня в детстве, я увидела, что это такое... паразит, похожий на тех, что обитают в болоте. Я протянула руку и коснулась его кожи прямо перед тем, как потерять сознание. Это было похоже на прикосновение к влажной чёрной плоти болотной пиявки. - Будь я проклят, - сказал Кайл. Он долго смотрел на останки мистера Мака, затем снова повернулся к детям, подвешенным в голубом свете. - Посмотрим, что мы можем сделать, - сказал Филипп. Вскоре они придумали, как деактивировать подвесную балку. Вместо того, чтобы выключить генератор и заставить их всех упасть на пол и рискнуть получить травму, Митчелл перебил нижнюю часть балки каждой капсулы листом фанеры, в то время как Кайл поймал выпущенного ребёнка в воздухе и осторожно опустил его на землю. Первой, кого они спасли, была Ханна Сполдинг. - Мистер Сэдлер, - пробормотала она, слабая и дезориентированная. - Откуда вы здесь? - Я пришёл тебя искать, - сказал он ей. - Где... где Бекки? - Не беспокойся. С ней всё в порядке. Она вяло кивнула. - Хорошо, - потом она погрузилась в мирный сон. Один за другим они освободили ещё двенадцать человек. Когда они достигли четырнадцатого, Кайл остановился как вкопанный. - Что такое? - спросила Софи. - Это... это Джимми. Они отключили луч, и Кайл осторожно взял двенадцатилетнего мальчика на руки. Когда он опустил его на пол, слёзы полились быстро, и он зарыдал. - Кто вы? - мягко спросил Джимми Джонсон. - Я друг Кайла, - сказал он ему. - Он послал меня за тобой. - Почему вы плачете, мистер? - Наверное, просто рад тебя видеть. Смутившись, мальчик нахмурился. - Ну, бросьте, а? Не будьте таким слабаком, ладно? Кайл не мог не рассмеяться. - Как скажешь, приятель. Софи встала на колени рядом с мальчиком и наблюдала за ним, пока Кайл и Филипп шли к остальным. Кайл долго стоял перед входной дверью дома Джонсонов, прежде чем постучал. Вскоре дверь открыла женщина средних лет и тепло улыбнулась ему. - Кайл! Как дела? - Я в порядке, миссис Джонсон, - ответил он, улыбаясь в ответ. Он вспомнил, какой она была, когда он был ребёнком... молодой, красивой блондинкой, кинозвездой... практически его второй мамой с шести до двенадцати лет. Всё изменилось после исчезновения её сына. Страх, горе и неуверенность сказались на ней, и она быстро постарела. Сейчас ей было пятьдесят пять, а не тридцать, но выглядела она, скорее, за шестьдесят. Кайл вспомнил, как видел её в городе в подростковом и юношеском возрасте - серую и неулыбчивую, жизнь почти была высосана из неё. К ней вернулась улыбка, как и то счастливое, беззаботное выражение, которое он помнил четверть века назад, но, к сожалению, её молодость была потеряна навсегда. - Джимми готов? - Почти. Он выйдет через минуту, - она долго смотрела на него. Слёзы навернулись на её глаза, и она протянула руку, чтобы обнять его. Когда они обнялись, она прошептала ему на ухо: - Спасибо, Кайл... Спасибо, что вернул его нам. Кайл сухо сглотнул и просто кивнул. Было трудно говорить, даже думать о том, что возвращение Джимми значило для них... так же, как и для него самого. Миссис Джонсон отстранилась, вытерла глаза и снова улыбнулась. Затем шагнула обратно внутрь. Кайл повернулся и встал на переднем крыльце дома Джонсонов, нервничая, засунув руки в карманы пиджака. Он не был так взволнован, даже когда делал предложение Глории. - Привет! Он повернулся и увидел Джимми, стоящего в дверях в костюме Капитана Америки. В правой руке у него было пластиковое ведёрко-тыква. Кайл узнал его с тех пор, как они вдвоём в последний раз устраивали поход за сладостями... вечность назад. - Привет, приятель, - сказал он. - Пойдёшь как Капитан, я вижу. В этом году ни Фредди, ни Джейсона? Джимми Джонсон опустил глаза на половицы крыльца. - Нет. Я думаю, что на какое-то время я пресытился монстрами. - Да. Я могу это понять. Так как у тебя дела? Джимми пожал плечами. - Хорошо, наверное. Это было... знаешь... странно. Кайл почувствовал, что задыхается, но старался сохранять самообладание. - Хочешь присесть на минутку... потрепаться с глазу на глаз? Это было выражение, которое когда-то разделяли они с Джимми. Двенадцатилетний кивнул. - Хорошо, - он сел на ступеньки крыльца, а Кайл сел рядом с ним. Они молчали почти минуту. Затем Джимми посмотрел ему прямо в лицо. - Трудно поверить, что это действительно ты. Я имею в виду, ты похож на Кайла, но старше. Намного старше. - Я знаю, что это странно... и сложно. Мне тоже тяжело, - Кайл обдумывал то, что обдумывал уже несколько дней. - Позволь мне сказать тебе пару вещей, и, возможно, это поможет тебе... поверить, что я действительно тот, кто я есть. - Хорошо, - Джимми сверкнул той кривой ухмылкой, которую Кайл так хорошо помнил. - Давай, начинай трепаться. - Ну... помнишь, когда нам было десять? Ты украл пару старых журналов Penthouse из армейского ящика своего дяди? Мы провели бóльшую часть дня в клубе, построенном у Сидар-Крик, глядя на всех этих голых женщин... и поклялись, что никогда не будем иметь ничего общего с девушками, потому что без одежды они выглядят так отвратительно. Уши Джимми покраснели, и он захихикал. - Да... я помню. - А в другой раз мы решили, что собираемся ограбить аптеку мистера Карвера? Мы стащили пару шоколадных батончиков с витрины прямо перед его кассой и сунули их в карманы, прежде чем он нас увидел. У меня был BabyRuth, а у тебя KitKat. Мы вышли из аптеки и добрались до дома, прежде чем почувствовали себя чертовски виноватыми и пошли обратно. Вернули эти батончики туда, где мы их и взяли. Спустя годы мистер Карвер сказал мне, что знал, что мы их взяли, но ничего не сказал. Он знал, что мы хорошие мальчики... что мы поступим правильно, если немного подумаем. Джимми посмотрел на него и улыбнулся. - Это действительно ты. - Ага. Всё ещё глупый старина Кайл. Всё ещё твой лучший друг. - Правда? - спросил мальчик с надеждой в глазах. - Это никогда не менялось, Джимми... даже после того, как ты пропал. И никогда не изменится. На веснушчатом лице мальчика появилось испуганное выражение. - Кайл... что мне делать? Как я буду с этим справляться? Мама и папа... теперь они больше похожи на моих бабушку и дедушку. И мир... он такой другой. Посмотри на все фильмы из серии "Звёздных войн", которые они сняли с тех пор, как меня не было. А математика в школе... теперь она совсем дурацкая! - Это будет странно, пытаться во всём разобраться, - объяснил Кайл. - Мне тоже нужно кое-что проработать... вещи, которые мне нужно принять... а также отпустить. Мы можем сделать это вместе, если хочешь. Я здесь ради тебя... если ты сделаешь то же самое для меня. - Хорошо, мистер... эм-м-м, Кайл, - Джимми покраснел и усмехнулся. - Прости за это. - Всё в порядке, - он посмотрел в сторону улицы. Солнце садилось, и уже собирались любители угощений, чтобы совершить свои ночные обходы. Он подумал о Бекки, которая всё ещё была в больнице, но чувствовала себя намного лучше. Доктор Митчелл даже сказал, что она, вероятно, сможет вернуться домой через день или два. - Моя дочь не сможет участвовать в Хэллоуине в этом году, поэтому я подумал, какого чёрта... может быть, я проведу его с другим действительно крутым ребёнком? - Тогда давай поднимем наши задницы и пойдём за конфетами! - рассмеялся Джимми. Он взял ведёрко-тыкву и сбежал по ступенькам на тротуар. Кайл улыбнулся и не так быстро поднялся со своего места на ступеньках и присоединился к нему. - Я принимаю твой вызов, приятель. Но помни, все BabyRuth мои. Им бы хотелось сказать, что совсем ничего не изменилось... что всё снова как в старые добрые времена. Но ни один из них не осмелился высказать это чувство, возможно, опасаясь потерять то, что они разделили в ту ночь. Вскоре эти потерянные двадцать пять лет между ними растаяли и угасли, пока не осталось совсем ничего неловкого или необычного. Вместе они направились в прохладную октябрьскую ночь, смеясь, резвясь и треплясь обо всём. | |
Просмотров: 530 | |
Читайте также
Всего комментариев: 0 | |