«Зеркальное отражение» Тим Ваггонер
Автор:Тим Ваггонер
Перевод: Борис Савицкий
Сборник: Horrors! 365 Scary Stories
Рейтинг: 5.0 / 4
Время прочтения:
Перевод: Борис Савицкий
Сборник: Horrors! 365 Scary Stories
Рейтинг: 5.0 / 4
Время прочтения:
Грег всё больше убеждается: отражение в зеркале — вовсе не он сам. Это нечто другое, хитрое и пугающе точное. Он пытается поймать двойника на ошибке, сбить с толку, но отражение всегда на шаг впереди. Когда логика бессильна, остаётся только одно — разбить зеркало. Но что, если настоящий пленник всё это время был не снаружи? Зеркало может оказаться дверью... и ловушкой. Грег знал, что человек в зеркале не является его отражением; проблема заключалась в том, как это доказать. Мужчина стоял у раковины в ванной комнате, вцепившись руками в столешницу, и пристально смотрел в глаза двойнику из зазеркалья. Тот глядел в ответ. Грег медленно наклонил голову влево, потом — вправо. Как водится, подражатель точно повторил каждое действие. Грег не переставал удивляться мастерству копирования движений. С быстротой молнии он растянул губы, демонстрируя желтоватые зубы и розоватые дёсны. Однако двойника не удалось застать врасплох. Его губы растянулись, а зубы и дёсны обнажились в унисон с зубами и дёснами Грега. Мужчине показалось, что он уловил лёгкую хитринку в глазах подражателя, словно тот говорил: Тебе бы уже следовало хорошенько меня узнать. Верно. Сколько раз с тех пор, как Грег осознал, что его собственное отражение было украдено и заменено на это... существо, он стоял вот так, гримасничая, шевеля пальцами, поворачивая голову и прочие части тела то в одну, то в другую сторону, прибегая к всевозможным уловкам в попытке обмануть новоявленный дубликат? Но как бы быстро мужчина ни двигался, человек в зеркале не отставал. Даже иногда у Грега возникало ощущение, что на долю секунды его опережает двойник. Мужчина испробовал всё, что только мог придумать, чтобы разгадать данную шараду. Он пошёл в спальню и переоделся, а когда вернулся в ванную, то обнаружил подражателя в таком же наряде. Грег даже пытался смешивать и подбирать одежду так, чтобы получались самые диковинные сочетания, надевая брюки на руки, нижнее бельё на голову, свитер на ноги. Однако двойник придерживался абсолютной точности в облачении, невзирая на странность того или иного одеяния. Тогда Грег направился в кабинет, достал фломастер из ящика со всякой всячиной и нарисовал на животе смайлик, используя пупок в качестве правого глаза. Встав перед зеркалом и приподняв нижний край футболки, мужчина увидел, что у подражателя, повторившего сию процедуру, тоже намалёван на животе смайлик. Хотя пупок двойника был левым глазом улыбающейся рожицы. Умно. Грег задался вопросом, уж не связана ли как-либо с происходящим настенная аптечка, на дверце которой закреплено зеркало? Мужчина открыл её, но внутри не нашёл ничего, кроме знакомых лекарств и туалетных принадлежностей. Он закрыл дверцу и призадумался; его подражатель, казалось, размышлял вместе с ним. Возможно, дело тут не столько в самой аптечке, сколько в её местоположении. Грег поспешил в гараж, взял нужную отвёртку из кейса с инструментами, возвратился в ванную и снял дверцу. Мужчина расхаживал с зеркалом по дому, держал под разными углами, даже выносил на улицу, однако это не имело значения. Человек оставался в своей локации, копируя движение за движением. Поскольку стало ясно, что расположение зеркала не имеет значения, Грег приладил дверцу на её прежнее место. Затем он попытался подловить двойника, декламируя тексты песен и внимательно следя за губами другого, но тот не допустил ни единой оплошности. Грег тогда принялся бормотать бессмысленные фразы, однако подражатель всё равно безошибочно воспроизводил каждое сказанное слово. И вот, стоя перед зеркалом, мужчина понял, что у него нет вариантов. Он потопал в гараж и возвернулся с молотком. Грег не отличался жестокостью по натуре, скорее поймал бы паука или муху и вынес бы наружу, чем убил, но зеркальный человек нервировал, распаляя ожесточение. Когда мужчина занёс молоток для удара, ликование озарило лицо двойника… ликование, которое, как знал Грег, отразилось на его собственном лице. А потом он со всей силы жахнул молотком по зеркалу, и звук вдребезги разбивающегося стекла прорезал воздух. Реальность рухнула, и Грег обнаружил, что падает, кувыркается, вращается, а после разлетается тысячью зазубренных осколков по всему полу. В ванной на мгновение воцарилась тишина, а затем из-под поверхности неразбитого зеркала медленно появилась рука. | |
Просмотров: 134 | |
Читайте также
Всего комментариев: 0 | |