Авторы



Как-то раз Господь, разгневавшись на человечество, погрязшее в грехах и разврате, решает очистить испоганенный мир от неверующих, вероотступников и лжепророков. Сначала он обрушивает на землю серию природных катастроф, затем – эпидемию смертоносной болезни, а после – восстание кровожадных мертвецов… Пророк Джедидайя объединяет вокруг себя людей, не утративших веру в Бога. Они, занимаясь земледелием и скотоводством, основывают общину, живущую по Законам Господа и имеющую все шансы возродить человечество... Но однажды из бесплодной пустоши является девочка – совсем ещё ребёнок – с ангельским личиком и золотыми волосами, несущая новоявленному Пророку и его пастве величайшее искушение, способное погубить всю общину…





Нижеследующая рукопись найдена в разгромленном фермерском доме, расположенном глубоко в холмах того, что раньше являлось Западной Вирджинией. Пятна крови на стенах и полу оказались почти такими же выцветшими, как и чернила на бумаге, что, по-видимому, указывает на давность произошедших событий. Моя догадка дополнительно подтверждается бесконтрольным ростом окружающей растительности и количеством ржавчины на цепной ограде загона, довольно подробно описанного на страницах. Учитывая временные рамки, я бы предположил, что действие разворачивается через пять-десять лет после первоначального восстания. Если бы девочка, упомянутая в повествовании, осталась жива, она, несомненно, была бы сейчас женщиной; однако нас уцелело так мало, что я считаю крайне маловероятным, что ей удалось дотянуть даже до своего совершеннолетия.
Я пишу это, полагая, что человечество как-то выстоит, а какой-нибудь археолог в будущем наткнётся на руины фермы и отыщет не только изначальную рукопись, но и мои скромные заметки. Возможно, каким-то незначительным образом я смогу добавить сноску к периоду мировой истории, который гипотетические выжившие, вероятно, предпочли бы забыть. Однако, как любил говорить мой отец, «те, кто не помнит прошлого, обречены на его повторение»... и да поможет Бог тем, кто вынужден вынести то, что мы пережили.


ПЕРВАЯ КНИГА ДЖЕДИДАЙИ, называемая АЛЬФА

ГЛАВА I


1. В те дни случилось так, что на мир людей обрушилось безмерное зло, подобного которому не было с тех пор, как Господь излил Свой гнев на мерзкие города Содом и Гоморру: храмы оказались осквернены алчностью лжепророков, отцы возлежали с дочерьми, пока их незаконнорожденные отпрыски проливали кровь невинных на улицах, а из политиков и артистов сделаны идолы. Законы Моисея отвергли дети Господа и приняли грехи плоти, будто прильнули губами к соску вечной блудницы.

2. И Господь, взглянув с небесного престола на эту клоаку греха и разврата, опечалился. Разве Он не наделил Свои величайшие творения сверкающими морями, пышными лесами, плодородными полями и владычеством над зверями земными? Но все Его дары оказались поруганы, сломаны и отброшены, словно ненужные игрушки избалованного ребёнка.

3. Так мало осталось праведников среди сонмищ грешников. Так разбросаны были те, кто всё ещё верил в Путь Агнца.

4. Тогда разгневался Господь на тех, кто отвернулся от всего, что Он дал в Своей высшей милости. И заставил Он небеса почернеть, а луну окраситься в цвет крови, в то время как звёзды падали с небес, сжигая города ледяным пламенем.

5. «Если ты не доволен всем тем, что Я дал, то не за-служиваешь Моих даров. Познай же боль голода в глубине чрева своего; познай страх преследуемого и пойми, что значит сделаться добычей в мире, который раньше принадлежал тебе».

ГЛАВА II


1. Ангел Господень пришёл ко мне во сне и вознёс в поднебесье, показывая обширные земли. «Смотри», — велел он, и я увидел, как содрогнулась земная твердь, когда посох праведности с грохотом обрушился вниз, высвобождая из руин павших городов чёрную чуму, которая распространялась по равнинам и холмам, горам и морям.

2. «Смотри», — велел ангел Господень, и я созерцал, как расползающаяся болезнь поражает королей и нищих, старых и молодых, однако не трогает существ, которые ходят на четырёх лапах или снуют по норам, летают или плавают. Кровь сочилась из плоти людской, когда грехи принимали телесную форму и выплёскивались через поры и рты. Крики разносились по ветру, будто вопли миллионов испуганных младенцев, когда грешники молили о прощении за тщеславие и самодовольство.

3. Я видел, как нечестивые пали, словно под натиском огромной очистительной волны, накатившей на землю: их тела бились и дёргались, будто рыбы во внезапно пересохшем море, и три четверти их числа были скошены косой Господней.

4. «Смотри», — велел ангел Господень, и я узрел, как над континентами появились семь сияющих серафимов, держащих золотые трубы, украшенные пурпурными и зелёными знамёнами.

5. Нечестивые затихли там, где рухнули, а их вечные души рассеялись, словно туман под утренним солнцем. Гробовая тишина воцарилась над миром, когда те, кого не забрал Господь, собрались вокруг останков и глядели на них с недоумением и страхом.

6. «Слушай», — велел ангел Господень, а семь серафи-
мов поднесли трубы к своим устам, и я услышал звук, подобный плачу всех мёртвых, который медленно набрал невероятную высоту, а после снова упал до столь низкого тона, что окна самых мощных башен, всё ещё стоящих, задребезжали от его призыва.

7. «Смотри», — велел ангел Господень, и я наблюдал, как трупы наполняются духом Всемогущего. А затем мёртвые восстали из праха; их телесные оболочки ожили через праведный гнев Господа и были призваны стать Его святыми воинами.

8. «Идите, — напутствовал их ангел Господень. — Идите и исполняйте повеление Отца вашего. Очистите сей испоганенный мир от тех, кто хотел бы посмеяться над Святейшим из святых, над Тем, чьё имя воспевается на небесах. Поразите Его врагов яростью справедливого мщения, чтобы они тоже смогли воскреснуть и примкнуть к Его грозному воинству».

9. И мёртвые ходили по лицу земли, щадя лишь тех, кто знает путь Господа, а всех, кто отмечен грехом, они истребляли.

10. «Ангел Господень, — воскликнул я, — зачем ты показываешь мне всё это?! Почему я свидетельствую об этом?!
Я не могу больше смотреть!»

11. Но ангел Господень промолчал, указав на великий огонь, вспыхнувший между облаками; из яркого пламени раздался голос, заставивший мои колени задрожать, и я отвёл взгляд, чтобы не ослепнуть от нестерпимого сияния.

12. «Ступай, дитя Моё, и собери верующих в стадо, которое ты будешь пасти. Веди его в страну холмов и долин, где тебе откроется святилище. Если на пути встретишь Моих святых воинов, не навреди им, ибо они исполняют Мою волю. Истинно говорю тебе: помни Священных и храни их в святости».

13. «Однако если столкнёшься с неверующими, вероотступниками и лжепророками, Я повелеваю тебе сразить их, чтобы они очистились от прегрешений и возродились в служении Мне. Ступай, дитя Моё, ибо ты от Господа и благословен среди прочих».

ГЛАВА III


1. И я пошёл, встретив трёх путников в первый день паломничества. Я спросил у мужчины: «Знаешь ли ты Господа Бога твоего? Видишь Его руку во всём, что тебя окружает, видишь Его замысел во всём, что происходит?»

2. И он ответил: «Я вижу только печаль и смерть. Я вижу опустошение, которое мы сами навлекли на себя. Я вижу моих братьев и сестёр, превратившихся в порождения ночных кошмаров. Здесь нет Бога. Он покинул нас, если вообще когда-либо существовал».

3. В соответствии со Словом я поднял свой посох и обрушил на шею еретика, выкрикивая имя Иеговы и чувствуя, как Его сила растекается по моим венам.

4. Я спросил у второго мужчины: «Знаешь ли ты Господа Бога твоего? Видишь Его руку во всём, что тебя окружает, видишь Его замысел во всём, что происходит?»

5. И он плюнул в меня, вытаскивая кинжал, чтобы пронзить моё сердце; но крепка броня Господа, и Его рука снова направила мой посох, когда я опустил орудие божественности на нечестивца.

6. Встретив женщину, я снова задал свои вопросы. И она упала на колени, обнимая мои ноги и крича: «Да! Да! Я вижу Его среди нас, хотя и не понимаю, почему Он сотворил такое со Своими детьми!»

7. «Встань, — приказал я ей, — и иди со мной. Возьми свой посох, и я научу тебя тайне Господа. Мы пожнём безбожников, соберём верующих, как Он повелел, и будем чтить Его превыше всего».

Здесь отсутствуют страницы рукописи. В следующем разделе иной почерк; по-видимому, это указывает на другого автора и отдельную книгу, однако я не смог найти никаких следов её названия. Можно предположить, что недостающие строки повествуют о путешествии паломников в этот фермерский дом и их первых днях в нём. Конечно, невозможно точно оценить, сколько минуло времени.

ГЛАВА XIV


1. Так Господь сказал Своему избранному пророку Джедидайи: «Построй загон со стенами из прочных цепей, чтобы по длине и ширине он превышал три человеческих роста. Укрась верх витками колючей проволоки и, обратившись лицом к югу, сооруди ворота с крепким замком, который будет твоей печатью. По углам установи клетки, открывающиеся наружу, а внутри каждой прикрепи надёжные кандалы».

2. «И сей загон станет собором для Моих избранных. Всякий раз, когда кто-нибудь из твоей паствы испустит дух от болезни или несчастного случая, незамедлительно перенеси туда его тело, чтобы он был воскрешён Моей славой и почитаем».

3. «Но если кто не падёт на колени в поклонении или собьётся с праведного пути, тогда заключи преступившего в клетку не менее чем на один цикл дня и ночи. Узнает он, что Я есть Господь, когда увидит, как Мой гнев пылает в глазах святых воинов, и почувствуют запах могилы в их дыхании».

4. Воистину, дети праведности выполнили указание Отца своего, воздвигнув загон. Туда поместили Марию, перешедшую к Нему на службу через сильную лихорадку, и Фому, осквернившего священное Слово и принесённого в жертву Всевышнему, чтобы душа была омыта в крови, а тело обрело новую жизнь.

5. И был назначен хранитель загона Лазаря, которого в то время звали Марком. Пока другие трудились на полях или ухаживали за курами и козами, он один бодрствовал над священным местом, проводя свои дни в обществе избранных Господом.

6. В течение полного цикла луны Марк заботился о святых воинах, снабжая тех живой пищей; он всегда оставался в стороне от добродетельного гнева, который заставлял их бросаться на стены загона, будто зверей, обезумевших от голода и боли.

7. Так случилось, что Марк обрёл милость Господа, и избранные больше не скрежетали зубами и не пытались причинить ему вред. Словно младенцы, они сидели тихо, пока он наблюдал за ними, и не шевелились, чтобы к нему не присоединился кто-либо другой. Даже тогда их гнев был сосредоточен не на хранителе, а на том, кто подходил к нему у ворот загона.

8. Святой пророк Джедидайя увидел это и возрадовался славе Господней, постановив: «Отныне Марк, хранитель загона Лазаря и сторожевая башня для тех, кто внутри, будет известен как Даниил и станет ходячим свидетельством величия нашего Создателя».

В этом месте довольно большая часть рукописи залита кровью. И хотя можно различить некоторые слова или отрывки, их недостаточно, чтобы даже начать догадываться о подробностях событий. Я отброшу эти разделы и продолжу повествование со следующей читабельной главы.

ГЛАВА XX


1. К нам явилась девочка — совсем ещё ребёнок — со светлыми волосами и глазами цвета безоблачного неба. Из бесплодной пустоши пришла она, такая измождённая и покрытая царапинами, что поначалу казалось, будто избранная почтила общину своим визитом. Ни единого звука не вырвалось из её рта, и она не показала, что слышит наши приветствия или понимает слова. Однако кровь текла по её венам, а плоть была тёплая на ощупь.

2. В своей великой мудрости пророк Джедидайя, тот, кто среди живущих ближе всех к Божественному Создателю, окрестил её Руфью и принял в стадо, предложив варёную оленину и садовые фрукты. Он положил ладонь ей на голову, взглянув на маленькое личико, круглое и бледное, словно лунный диск, и сияющее тем же светом, когда она ела. В этот миг Пророк почувствовал Господа рядом с собой.

3. Присутствие и сила Бога Авраамова заставили руки задрожать, а колени ослабеть, когда пророк Джедидайя гладил золотые локоны, и все могли видеть святой огонь, вспыхнувший в его очах.

4. «Услышьте Слово Господа вашего, ибо Тот, кто был прежде всего сущего, повелевает, а Слово Его — это Закон. Он велит мне взять Руфь в качестве другой жены, чтобы она легла на мою кровать и познала моё семя. Мы породим новых детей Божьих, чтобы они могли идти вперёд и распространять Слово среди остатков нашего мира».

5. Женщины, действуя в соответствии с волей небесного Отца, отвели девочку в дом, где воду нагрели на раскалённых углях, замочив в ней лепестки луговых цветов, чтобы их благоухание распространялось вместе с паром. Как каждая из присутствующих знала супружескую ванну, так и Руфь изведала, но не могла влить свой голос в церемониальный гимн или даже услышать его возвышенные строки.

6. Среди мужчин поднялось великое ликование, и они закричали: «Мы пойдём в лес и изловим кабана, чтобы пировать на свадьбе! Мы обеспечим стол зайцами, белками и всем, что угодно Пророку!»

7. Только хранитель загона Лазаря не возвысил свой голос в знак восторга, вместо этого он глядел на происходящее с беспокойством, наморщившим его лоб.

8. «Почему ты не радуешься столь замечательному событию? Неужели тебя печалит то, что я снова женюсь и ещё больше прославлю имя Бога?»

9. На что Даниил отвечал: «Руфь ещё дитя, отче. Она недостаточно созрела, чтобы её утроба могла вынести столь тяжкое бремя. Разве не следует позволить ей изучить пути церкви, прежде чем разделить эту великую ответственность?»

10. Тёмная туча гнева набежала на лицо Пророка, и он поднял свой посох над головой, будто призывая гром и молнию.

11. «Как смеешь ты подвергать сомнению волю Господа, мой дерзкий сын?! Может, у тебя больше мудрости, чем у Того, кто властен воскрешать мёртвых?! Я должен сразить тебя на месте, ибо твоё сердце, несомненно, наполнено богохульством!»

12. Пристыженный Даниил упал на колени перед Пророком и молил о прощении, произнося: «Я не ведаю, что говорю. Я тоже буду праздновать это событие, вознося молитвы за счастье вашего союза».

13. Пророк увидел, что слова раскаявшегося Даниила стали правильными, и приказал ему вернуться к загону Лазаря, где тот должен был поразмыслить о собственном упадке веры, пока община готовит свадьбу.

ГЛАВА XXI


1. Руфь, согласно Законам Джедидайи, помыли, надушили, облачили в белоснежные одежды, в волосы вплели красивейшие цветы, а вокруг талии повязали пурпурнозелёный пояс с серебряными колокольчиками, звенящими в такт шагам.

2. Затем женщины повели невесту в поле, где протанцевали трижды, останавливаясь лишь для того, чтобы зачерпнуть сухую землю и сдуть её со сложенных чашечками ладоней, отмечая этим каждый оборот. По завершении обряда Руфь оставили в одиночестве, чтобы она молча размышляла о красоте своего свадебного дня; ибо, когда солнце исчезнет с неба и свет костров разгонит мрак, её девичество подойдёт к концу.

3. В это время Даниил пришёл ко мне с выражением гнетущей тревоги на хмуром лице человека, обуреваемого немаловажной проблемой.

4. «Ты снова сомневаешься в мудрости Пророка, брат мой? Уж не грех ли овладел твоим разумом и извратил его?»

5. На что Даниил грустно помотал головой. «Нет, брат. Я осознал, что оступился, и теперь вернулся на путь истины пред взглядом Господа».

6. «Тогда скажи, Даниил, что тебя беспокоит? Почему у тебя на сердце так тяжело в сей счастливый день?»

7. И тогда Даниил сообщил мне о том, что видел в поле за тем местом, где стоит загон Лазаря. Он поведал, как наблюдал за женщинами, исполняющими брачный танец, и как его сердце радовалось приспевшему празднованию. Он рассказал, что продолжил приглядывать за Руфью, когда остальные ушли, и думал о том, какой прекрасной женой она станет для нашего любимого Пророка.

8. Как только женщины скрылись из вида, и Руфь сочла себя свободной от надзора, Даниил сделался свидетелем того, как она осквернила святость дня, сбросив одежду и наслаждаясь наготой, что запрещено Законами Пророка.

9. «Она должна очиститься, — причитал Даниил, — ибо нельзя Пророку жениться на порочной женщине. Так написано, и так должно быть. Но как я могу рассказать великому Пророку о том, что узрел в поле? Боюсь, он решит, что дьявол снова лишил меня разума, и не поверит ни единому слову!»

10. Итак, я пришёл, чтобы донести до Пророка сию скорбную новость, как будто видел всё своими очами, не упоминая при этом Даниила, дабы подозрения не затуманили суждения нашего пастыря. Такой поворот событий ожесточил пророка Джедидайю, знающего, что Законы следует свято чтить, а его браку надлежит быть непогрешимым в глазах общины. Пророк взъярился на меня за то, что я не явился к нему немедленно, чтобы он мог лично удостовериться в грехопадении своей невесты и справедливо вынести соразмерное наказание.

11. Вся община собралась, когда мне и Руфи связывали руки. Возложив благословения, наши лбы помазали елеем, а после вознесли молитвы к небесам. В сгущающихся сумерках нас повели туда, где ждал загон Лазаря.

12. Нас поместили в клетки по углам загона; верёвки на руках уступили место кандалам.

13. «Знайте, когда заглянете в лица Священных, что вы огорчили меня и небесного Отца, создавшего всех нас. Знайте, когда сквозь прутья протянут длани воины Его, что они хотят лишь вырвать семя греха из запятнанных сердец и тем их очистить. Если к завтрашнему дню ваши легкие попрежнему будут нести дыхание жизни, то вы познаете прощение. Однако если вы избраны, то не переживёте эту ночь, а с рассветом займёте своё законное место в воинстве Господнем».

14. С последней молитвой мы остались лицом к лицу со святыми воинами Его, которых теперь было тринадцать, как и записано в Книге. Руфь всё ещё не могла издать крик, к которому, несомненно, стремилось её горло, хотя глаза расширились от ужаса, а воздух наполнился запахом мочи. Слёзы несчастной были беззвучны, пока мы встречали наше покаяние и надвигающуюся тьму.

ГЛАВА XXII


1. Когда луна поднялась до самой высокой точки небосвода, я почувствовал постороннее присутствие и, повернув голову, увидел тень, возникшую снаружи загона. К тому моменту руки избранных изорвали в клочья мою одежду и оставили на груди глубокие кровоточащие царапины, похожие на борозды в поле. Голосом, осипшим от собственных криков, я прохрипел: «Кто здесь? Кто пришёл сюда, пренебрегая словами Пророка? Кто явился взглянуть на наши страдания? Человек или демон, покажись и говори!»

2. И тут из темноты послышался шёпот Даниила, хранителя загона Лазаря.

3. «Брат мой, молю тебя о прощении, ибо я не подумал, рассказывая свою историю, что и ты можешь столкнуться с искуплением. Если бы не моя ложь, твоё сердце никогда не познало бы страх, испытываемый сейчас».

4. После этих слов я понял, что Даниил обманул меня в том, что видел наготу Руфи. Но я не мог постичь причину его поступка.

5. «Ты переживёшь эту ночь. Однако утром, когда солнце одарит землю теплом, беги отсюда подальше и не оглядывайся. Потрать время только на то, чтобы записать всё случившееся в Книгу, а затем выйди в мир, зная, что спасён истинным добром».

6. «Что за безумие охватило тебя?! — Попытался я крикнуть. — Я слышу твои слова, но не в силах уразуметь их смысл, брат мой!»

7. «Я не мог позволить Пророку взять в жёны эту девочку… этого ребёнка. Какой любящий Бог допустил бы такое? Я говорю тебе, что Пророк сошёл с ума. Свихнулся от безграничной власти, которой обладает над нами! Поддался тем самым искушениям и грехам, которые принесли нынешнюю чуму в мир! Сегодня, брат мой, всё закончится».

8. И Даниил распахнул ворота, позволяя Священным выйти из заточения. Как всегда, они не обратили на хранителя никакого внимания, словно тот являлся одним из них, и через несколько минут загон опустел.

9. В слабом свете луны я увидел удаляющиеся силуэты, шествующие к тёмному фермерскому дому, и подумал о людях, которые спят, не подозревая об опасности, нависшей прямо за слишком хлипкими дверями и окнами.

10. «Да не будет твоё имя Даниил, — заплакал я. — Иуда! Предатель! О, что за бедствие ты навлёк на наши головы?»

11. Однако Иуда проигнорировал меня, направившись к клетке, где была заперта Руфь. Даже сквозь первые вопли, эхом разнёсшиеся по холмам и долинам, я услышал, как он молвил тихим голосом: «Отдыхай, дитя. Ибо ты в безопасности».

От автора: Это моя первая история о зомби. Идею я вынашивал довольно долго, первоначально собираясь воплотить её в романе, но потом решил, что она, вероятно, лучше подойдёт для короткого рассказа. У меня было много неудачных попыток, когда я пытался довести задуманное до приемлемого чернового варианта. Я даже начал беспокоиться, что ничего толкового не получится. Пока в голову не пришла мысль вести повествование в духе библейских отрывков. Дальнейшая работа продвигалась довольно легко, что подтверждало правильность стилистического выбора. И только при составлении сборника «Box of Rot» я понял, какая же это сука — правка подобных текстов. Поэтому я приношу искренние извинения редактору, корпевшему над «Zombology 2». Автор должен страдать за свои творения, однако это не повод перекладывать страдания на другую невинную душу.

Просмотров: 216 | Теги: рассказы, Борис Савицкий, Zombology II, Box of Rot, Уильям Тодд Роуз

Читайте также

    Зомби-эпидемию удалось пресечь в зародыше и вернуть жизнь в привычное русло. Единственное ограничение – это узаконенное извлечение мозга из тела покойного, что гарантирует отсутствие неприятных инциде...

    Доктору Гриффиту, психотерапевту, очень нравится его работа, ведь для него сильнейшие всплески чувств материальны. Он не только видит и осязает их, но ещё и кормится ими....

    По воле фатального случая Алан оказывается пленником чудовищного автомобиля, питающегося человеческими страданиями и мёртвой плотью....

    Сто лет назад военные провели тотальную зачистку Иннсмута, оставив опустевший город на милость времени и стихий. С тех пор он остаётся заброшенным. Его полуразрушенные кварталы населяют лишь призраки ...

Всего комментариев: 0
avatar